Schumacherメーカー00-99-000886/1208の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
00-99-000886/1208 CAUTION: Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. F ully A utomat ic Microprocessor Con trolled Batt er y Charging S tation Mo.
.
T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 PERSONAL PRECAUTIONS 2 PREP ARING TO CHARGE 2 CHARGER LOCA TION 3 DC CONNECTION PRECAUTIONS 3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS INST ALLED INVEHICLE. 3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS OUTSIDE VEHICLE.
• 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. IM POR T ANT SA FET Y I NSTRUC TIO NS 1. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety 1.1 and operating instructions for battery charger Model INC-812A. W ARNING: This product contains chemicals known to the State of Cali- 1.
• 2 • TO REDUCE THE RISK OF BA TTER Y EXPLOSION, FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND THOSE PUBLISHED BY THE BA TTER Y MANU- F ACTURER AND THE MANUF ACTURER OF ANY EQUIPMENT YOU INTEND TO USE IN THE VICINITY OF THE BA TTERY . REVIEW THE CAUTIONAR Y MARKINGS ON THESE PRODUCTS AND ON THE ENGINE.
• 3 • Clean the battery terminals before charging the battery . During cleaning, 3.3 keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth. Use baking soda and water to neutralize the battery acid and help eliminate airborne corrosion.
• 4 • Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chas - 6.4 sis. If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5. If the positive post is grounded to the chassis, see step 6.6. For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from 6.
• 5 • DANGER – Never alter AC cord or plug provided – if it does not t the outlet, have proper outlet inst alled by a quali ed e lec tri cian. I mprop er co nnec tion c an re sult in a r isk of an ele ctr ic sh ock o r re. Recommended minimum AWG size for extension cords for battery 8.
• 6 • CONT ROL P A NEL 10. CHARGED CHARGING DISPLA Y MODE ST ART / STOP BA TTERY TYPE BA TTERY % VOL T AGE ST ANDARD GEL ON OFF CONNECTED DIGIT AL DISPLA Y BUTTON 10.
• 7 • deep cycle batteries and they deliver best life performance if recharged before the battery drops below the 50 percent discharge rate. If these AGM batteries are discharged to a rate of 100 percent the cycle life will be 300 plus cycles and this is true of most AGM batteries rated as deep cycle batteries.
• 8 • DESULF A TION MODE: 1 1.5 If a battery is left discharged for an extended period of time, it could become sulfated and not accept a normal charge. The CHARGING LED will blink when the special desulfation mode is ac- tivated. When blinking, the charger has switched to the Desulfation Mode of operation.
• 9 • Connect the charger ’s power cord to a 120 V AC outlet. Again, be sure 2. to follow all of the precautions listed under sections 6 and 7. Read the voltage on the digital meter or press the DISPLA Y MODE 3. button to set the tester to BA TTERY % and read the battery percent- age.
• 10 • The battery % shown in tester mode can be used to estimate the relative 13.6 charge time. The lower the % shown, the longer the charge time for a given battery . The battery % shown in charger mode is an indication of the relative prog- 13.
• 1 1 • TROUB LESHOO TI NG 16. PROB LEM PO SSI BLE CAUS E SOLUTIO N The b att er y is c onn ect ed and t he ch arge r is on, b ut is not c harg ing. The c har ger i s not in c har- ger m ode. Pres s ST A RT/STOP but ton f or th e bat ter y that i s co nne cted t o the c har ger.
LIM ITE D WARR ANT Y 1 7 . SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PROD- UCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
.
PRECAUCION: Lea todas las Normas de Seguridad e Instrucciones de Operación, y sígalas cada vez que use el producto. T otalmente Automático Controlado por Microprocesador con Estación Cargadora de Baterías Modelo INC-812 Cargador De Batería Automático LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
.
T ABLE OF CONTENTS SECCIÓN P À GINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 17 PRECAUCIONES PERSONALES 18 PREP ARACIÓN DE LA CARGA 18 UBICACIÓN DEL CARGADOR 19 PRECAUCIONES DE LA CONEXIÓN CC 19 SIGA ESTOS P ASOS AL INST ALAR UNA BA TERÍA EN EL VEHÍCULO.
• 17 • IMPORT ANTE: LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. INS TRUCCI ONES D E SEGU RI DAD IM PORT ANTES 1. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instruc- 1.1 ciones operativas y de seguridad importantes para el cargador de baterías Modelo INC-812A.
• 18 • P ARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LA BA TERÍA, SIGA EST AS INSTRUCCIONES ADEMÁS DE LAS PUBLICADAS POR EL F ABRICANTE DE CUALQUIER EQUIPO QUE QUIERA USAR CERCA DE LA BA TERÍA. REVISE LAS MARCAS DE PRECAUCIÓN DE ESTOS PRODUCTOS Y DEL MOTOR.
• 19 • Limpie los terminales de la batería antes de cargarla.Durante la limpieza, 3.3 evite que la corrosión transportada por el aire entre en contacto con sus ojos, nariz o boca. Use bicarbonato de sodio y agua para neutralizar los ácidos de la batería y eliminar la corrosión transportada por el aire.
• 20 • Manténgase alejado de paletas de ventiladores, cinturones, poleas y 6.2 demás partes que puedan causar una lesión a las personas. Revise la polaridad de los terminales de la batería.
• 21 • No se acerque a la batería cuando realice la conexión nal. 7.5 Cuando desconecte el cargador , hágalo siempre en la secuencia inversa 7.6 al procedimiento de conexión y primero interrumpa la conexión mientras esté tan lejos de la batería como sea posible.
• 22 • Métodos a tierra 8.3 Este cargador debe conectarse a tierra correctamente. Asegúrese que la salida del tomacorriente CA donde se enchufe este correctamente conectado a tierra y de acuerdo a los códigos y reglamentos locales. Si no lo está, haga que un técnico calicado lo instale.
• 23 • Deep-Cycle • – Fije el botón en ST ANDARD . Las baterías de ciclo pro - fundo normalmente vienen marcadas “Deep Cycle” o “Marine” y por lo general son más grandes que los demás tipos. Este tipo de batería tiene menos energía instante pero una entrega de larga duración algo mayor que las baterías regulares.
• 24 • INS TRUCCI ONES D E FUNCI ON AM IE NTO 1 1. ASPECTOS GENERALES 1 1.1 Para utilizar el cargador de baterías, primero seleccione un toma eléctrico que no esté en uso de los ocho disponibles y conecte la batería a la corri- ente CA, de ser necesario, tomando las precauciones enumeradas en las secciones 6 y 7.
• 25 • NOT AS GENERALES RELACIONADAS CON LA CARGA: 1 1.8 El ventilador se pone en funcionamiento siempre que se esté cargando una o más baterías. Si el modo de carga se cambia luego de que ha comenzado la carga (pre - sionando el botón TIPO DE BA TERÍA), el proceso de carga se detiene.
• 26 • PRUEBA LUEGO DE LA CARGA 12.4 : Luego de que se ha cambiado la unidad de tester a cargador (presionando el botón COMENZAR/DETEN - ER), el dispositivo sigue funcionando como cargador siempre que esté conectado a una batería. V uelva a presionar el botón Comenzar/Detener para cambiar al modo tester .
• 27 • Cuanto más se descarga una batería, más rápido ésta absorbe la carga 13.8 proveniente del cargador . Esto signica que el porcentaje de batería au - menta en forma más rápida al comienzo del proceso de carga que al nal de éste.
• 28 • PROB LEM A CAUSA POS IBL E SOLU CI ÓN En la pant all a apar ec e “B at- ería D efec tuo sa”; el LED CO NECT A DO s e ilum ina. Ver Carga i nter ru mpid a en la se cc ión “ Ins tr ucc io nes de funcionam iento” . El ca rgad or se e ncu entr a en mod o inter r umpi r .
GAR ANT ÍA LI MI T ADA 1 7 . SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 OTORGA EST A GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL MOMENTO DE LA VENT A DE ESTE PRODUCTO. EST A GARANTÍA LIMIT ADA NO ES TRANSFERIBLE.
デバイスSchumacher 00-99-000886/1208の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher 00-99-000886/1208をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher 00-99-000886/1208の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher 00-99-000886/1208の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher 00-99-000886/1208で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher 00-99-000886/1208を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher 00-99-000886/1208の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher 00-99-000886/1208に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher 00-99-000886/1208デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。