SennheiserメーカーEK 100 G3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Instrucciones de uso Manual de instruções Instruction manual Notice d’emploi Instruction manual Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing E K 1 0 0 C M Y CM MY CY CMY K.
1 Contents Important safety instru ctions ......................................... ................................. 2 The EK 100 G3 diversity receiver ................................................ ..................... 3 The frequency bank system .
2 Important safety instructions Important safety instructions • Read this instruction manual. • Keep thi s instruction man ual. Always inc lude this instruc tion manual when passing the product on to third parties. • Heed all wa rnings and f ollow all in structions in this in struction manual .
3 The EK 100 G3 diversity receiver The EK 100 G3 diversity receiver This diversity receiver is part of the evolu tion wireless series generation 3 (ew G3). With this series, Sennheiser offers high-quality st ate-of-the-art RF transmission sy stems with a high level of operational reliability and ease of use.
4 Deliver y include s Areas of application The receiver can be combined wi th the following transmitters: These transmitters are avail able in the same UHF frequency ranges and are equipped with the same frequency bank s ystem with factory-preset frequencies.
5 Product overview Product overview Overview of the EK 100 G3 diversity receiver 쐃 3.5 mm jack socket ( LINE ), lockable (the ground contact is used by antenna II) 쐇 Antenna I 쐋 Operation and ba.
6 Product overview Overview of the displays After switch-on, the diversity receiver d isplays the “ Frequency/Name ” standard display. For further illustra tions and examples of the different standard displays, refer to page 10. The display backlighting is automatically reduced af ter approx.
7 Putting the diversity receive r into operation Putting the diversity receiver into operation Inserting the batteries/accupack For powering the diversity receiver, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack or the DC 2 power adapter (see “Accessories” on page 23).
8 Putting the diversity receiver into operation 왘 Lif t one side of the belt clip 씌 as shown. 왘 Press down the belt clip 씌 at one fixing point and pull it out of the receiver housing. 왘 Repeat for the oth er side. 왘 Place the perforated plate 씉 onto the rear of the receiver.
9 Using the div ersity receiver Using the diversity receiver T o establish a transmission link, proceed as follows: 1. Switch the diversity receiver on (see next section). 2. Switch a transmitter on (see the instruction manu al of the transmitt er). The transmis sion link is established and the receiver’s RF level displ ay “ RF ” 햲 reacts.
10 Using the diversity receiver Deactivating the lock mode temporarily You can activate or deactivate the automatic lock mode via the “ Auto Lock ” menu item (see page 16).
11 Using the operati ng menu Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the cons istent, intuitive menu structure of transmitters and re ceivers. As a resul t, adjustments to the settings can be made qu ickly – even in stressful situa tions, for example on stage or during a live show o r presentation.
12 Using the operating menu W orking with the operating menu By way of example of the “ Frequency Preset ” menu, this section de scribes how to use the operating menu.
13 Using the operati ng menu Canceling an entry T o subsequently return to the last edited menu item: Exiting a menu item T o return to the next higher menu level: T o directly return to th e current standard display: 왘 Press the ON / OFF button to cancel the entry.
14 Adjusting settings via the operating menu Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Men u ” Synchronizing a transmitter wit h the diversi ty receiver – “Sync” You can synchr onize a suitable tran smitter of the ew 100 G3 series with the diversity receiver.
15 Adjusting settin g s via the opera ting menu The squelch should only be switched off for servici ng purposes. With the squelch threshold set to “ Low ” , you switch the squelch off by keeping the DOWN rocke r button presse d for 3 seconds.
16 Adjusting settings via the operating menu Entering a name – “Name” Via the “ Name ” menu, you can enter a freely selectable name (e.g. the name of the performer) for the rece iver. The name is displayed on the standard display (see page 6).
17 Adjusting settin g s via the opera ting menu Via the “ Tune ” me nu item, you can set a re ceiving frequency to b e stored in the current channel or yo u can select a different channel in the frequency ba nk “ U ” and assign this channe l a receiving frequency.
18 Adjusting settings via the operating menu Activating/deactivating the pilot tone evaluation – “Pilot T one” The transmitter adds an inaudible signal, known as the pilot tone, to the transmitted signal. The diversity rece iver d etects and evaluates the pilot tone.
19 Synchronizing a transmitter with the diversity rece iver Synchronizing a transmitter with the diversity receiver Upon delivery, transmitter and divers ity rec eiver are synchronized wi th each other.
20 Synchronizing a transmitter with the diversity receiver 왘 On one o f the rece ivers, se lect a ch annel within this frequency bank and assign this channel one of the ca lculated receiving frequencie s (see page 17). 왘 Synchronize a transmitter with this receiver (se e page 14).
21 Cleaning the diversity receiver Cleaning the diversity receiver 왘 Use a cloth to clean the diversit y receiver from time to time. Recommendations and tips CAUTION! Liquids can damage the electronics of the receiver ! Liquids entering the housing of the device can cause a short-circuit and damage the electronics.
22 If a problem occurs ... If a problem occurs ... If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please c ontact your local Sennheiser partner for assistance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.
23 Accessories Accessories The following EK 100 G3 accessories are avail able from your specialist dealer: Cat. No. Accessory 009950 BA 2015 accupack 009828 L 2015 charger 009827 DC 2 power adapter fo.
24 Manufact urer Declarat ions In compliance with Approved by Connector assignment Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product . For the current warranty conditio ns, please visit our website at www.
25 Manufacturer Declarations Statements regardin g FCC and Industry Canada T h i s d e v i c e c o m p l i e s w i t h P a r t 1 5 o f t h e F C C R u l e s a n d w i t h R S S - 2 1 0 o f Industry Canada.
26 Index Index Accessories 23 Accupack charging 7 inserting 7 Advanced Menu (extended menu) overview 12 settings 16 AF Out (adjusting the a udio output level) 16 Auto Lock (activating/deactivating the.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529667/A01 C M Y CM MY CY CMY K.
デバイスSennheiser EK 100 G3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser EK 100 G3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser EK 100 G3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser EK 100 G3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser EK 100 G3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser EK 100 G3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser EK 100 G3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser EK 100 G3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser EK 100 G3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。