SennheiserメーカーEMP 2015の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
BEDIENUNGSANLEITUNG Soundfield System EMP 2015.
4 Sie haben die richtige W ahl getroffen! Diese Sennheiser-P rodukte wer den Sie lange Jahre dur ch Zuverlässigkeit, W irtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür g arantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren er- worbenen K ompetenz als Hersteller hochw ertiger elektroakustischer P ro- dukte.
5 1 Inhalt Kap. Inhalt Seite 1 Inhalt ............................................................................................... 5 2 V erwendungszweck .................................................................... 6 3 Sicherheitshinweise ..
6 2 V erwendungszweck Das Soundfield S ystem E M P 2 015 ist eine hochwertige K ombination aus Mikrofon, T aschensender und V erstärker mit integriertem Empfangsteil.
7 3 Sicherheitshinweise Öffnen Sie niemals ein Gerät. Arb eiten an str omführenden T eilen müssen immer vom F achmann ausgeführt w erden. F ür Geräte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wur den, erlischt die Gewährleistung.
8 5 Komponenten des Soundfield Systems V erstärker EMP 2015 Der V erstärker mit integ riertem Empfänger ist die Z entraleinheit, an die Sie weiter e W iederg abe- und Aufnahmegeräte so wie Funk-Mikrofon-Anlagen (F M-Anlagen) für Hörgeschädigte anschließen können.
9 T aschensender SK 500 Der T aschensender überträgt die Signale des angeschlossenen Mikrofons drahtlos an den Empfangsteil des V erstärkers.
10 6 Inbetriebnahme V erstärker Aufstellungsort Das S ystem verfügt über eine temperaturgesteuerte Belüftung. Bitte achten Sie darauf, dass die Löcher in den Seitenteilen nicht abgedeckt sind, um eine ungehinderte Belüftung zu ermöglichen.
11 Antenne einschrauben 씰 Schrauben Sie die Antenne in die Antennenbuchse (M3-Anschluss). Mikrofon an Sender anschließen 씰 Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker des Mikr ofonkab els in die Klinkenbuchse (M I C / LI N E) .
12 Basissystem aufbauen Das Basissystem umfasst den V erstärker E M P 20 15, einen T aschensender S K 5 00, ein Mikrofon und Lautspr echer: Lautsprecher im Raum aufstellen Mit dem Soundfield S ystem soll ein möglichst gleichmäßiges Schallfeld im gesamten Raum erzeugt wer den.
13 Lautsprecher anschließen Der V erstärker v erfügt über vier unabhäng ige Endstufen. Sie können an das Soundfield S ystem E M P 20 15 bis zu 8 Lautsprecher anschließen. Bei einem System mit bis zu 8 L autsprechern muss die Impedanz der einzelnen Lautsprecher zwischen 4 und 8 Ohm liegen.
14 Soundfield System ein- und ausschalten V erstärker ein-/ausschalten Der V erstärker hat sow ohl einen Netzschalter als auch einen Betriebs- schalter . Der Netzschalter trennt den V erstärker v om Netz und kann im- mer eingeschaltet bleiben.
15 Der schnelle Einstieg in die Bedienung Sender und Empfangsteil des Soundfield S ystems sind werkseitig so v orein- gestellt, dass Sie nach dem Aufbau der Anlage und der Inbetriebnahme der Geräte sofort arbeiten können.
16 Batterieanzeige Die r ote Leuchtanzeige (LE D) und die Balkenanzeige im Displa y infor- mieren Sie über den aktuellen Betriebszustand des Senders.
17 Audiogeräte anschließen An den V erstärker können Sie zwei Mono- oder Stereo-Geräte anschließen . 씰 Stecken Sie die Cinch-Stecker der Audiogeräte in die Cinch-Buchsen (LI N E I N) auf der Rückseite des V erstärkers.
18 Funk-Mikrofon-Anlagen für Hörgeschädigte anschließen Sie können an jeden der beiden Line-Ausgänge (LI N E O UT) einen FM- Sender einer F unk-Mikrofon-Anlage (F M-Anlage) eines beliebigen Herstel- lers anschließen. Dieser F M-Sender überträgt den T on eines oder mehrer er Sprecher sowie ggf.
19 7 Spezielle Anwendungen System mit bis zu 8 Lautsprechern aufbauen Sie können an das Soundfield S ystem bis zu 8 Lautsprecher anschließen indem Sie an jeden Lautsprecherausgang zwei Lautspr echer anschließen: Mit dem Soundfield S ystem soll ein möglichst gleichmäßiges Schallfeld er- zeugt wer den.
20 Lautsprecher anschließen Bei einem S ystem mit bis zu 8 Lautsprechern muss die Impedanz der einzelnen Lautsprecher zwischen 4 und 8 Ohm liegen.
21 Aufnahmegeräte anschließen Über die b eiden Cinch-Buchsen (LI N E O UT) können Sie A ufnahmege- räte (z. B. Kassettenr ekorder , Diktiergerät usw .) an den V erstärker anschlie- ßen. Das angeschlossene Gerät nimmt das gleiche Signal auf, das auch die Lautsprecher im Raum wiedergeben.
22 System mit mehreren Sendern aufbauen (T eam-T eaching) Es ist möglich, dass bis zu 3 Spr echer gleichzeitig in einem Raum üb er das gleiche Soundfield S ystem übertragen werden. Der Sender 1 wir d direkt vom Empfangsteil des V erstärkers empfangen.
23 Empfindlichkeit des Systems auf angeschlossene Empfänger einstellen 씰 Drehen Sie den R egler für den P egel des Line-Eing angs (LI N E I N) auf den rechten Endanschlag. 씰 Stellen Sie am Empfänger E M 5 00 den Ausgangspegel so ein, wie es in der Bedienungsanleitung des Empfängers beschrieb en ist.
24 Empfehlungen und T ipps ... für das Headset-Mikrofon ME 3 Setzen Sie das Mikrofon immer mit P oppschutz ein und platzieren Sie es am Mundwinkel. Durch den A bstand zum Mund können Sie die T iefenwiedergab e variieren. Achten Sie darauf, dass die Einsprache zum Mund hin ausgerichtet ist.
25 8 Spezielle Einstellungen Grundfunktionen des Sennheiser -Bedienmenüs Beim Soundfield S ystem können Sie an Sender und Empfangsteil alle Ein- stellungen üb er die dr ei T asten SET , , vornehmen. Im jew eiligen Displa y können Sie die Einstellungen verfolgen.
26 Empfindlichkeit einstellen (nur Sender) Ist die Mikrofonempfindlichkeit falsch eingestellt, kann die Stimme des Spr e- chers verzerrt oder v errauscht klingen. V erzerrungen treten auf, w enn die Mikrofonempfindlichkeit zu hoch eingestellt ist.
27 Rauschsperrenschwelle einstellen (nur Empfangsteil) Der Empfangsteil des Soundfield S ystems E M P 2 015 ist mit einer einstell- baren Rauschsperr enschw elle ausgestattet, die verhindert, dass der Empfangs- teil aufrauscht, w enn der Sender ausgeschaltet wird oder den Empfangs- bereich verlässt.
28 Festspeicherplätze programmieren Sender und Empfangsteil des Soundfield S ystems ha b en j e 16 F estspeicherplätze. Im Sender und Empfangsteil sind im Auslieferungszustand auf den 16 F est- speicherplätzen die F requenzen so vor eingestellt, dass sie sich gegenseitig nicht stören.
29 Ch no 3. Kanalnummer einstellen W eisen Sie nun dem F estspeicherplatz eine Kanalnummer zu. Sie darf zwi- schen 0 und 25 5 liegen. W enn Sie mehr ere Soundfield S ysteme in benach- barten Klassenr.
30 Bedienung sperren Nachdem Sie alle Einstellungen beendet hab en, können Sie an Sender und Empfangsteil die T astatur gegen unbeabsichtigtes Betätigen sperren. Sperre einschalten 씰 Drücken Sie die T aste SET fünfmal, um den Menüpunkt „ Loc “ anzuwäh- len.
31 Soundfield System akustisch an den Raum anpassen W enn Sie das Soundfield System in einem Raum erstmalig in Betrieb neh- men, sollten Sie es akustisch an den Raum anpassen. 씰 Nehmen Sie den T aschensender und das Mikrofon in Betrieb.
32 9 Pflege und W artung Reinigen Sie die K omponenten des Soundfield S ystems von Z eit zu Z eit mit einem feuchten T uch. V erwenden Sie keine Lösemittel oder lösemittelhaltige Reinigungsmittel, da sie die Oberflächen der K omponenten ang reifen kön- nen.
33 10 Störungssuche Fehlercheckliste Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Es pfeift Lautstärke des Mikrofons ist zu hoch Senken Sie die Laustärke des eingestellt Mikrofons am Lautstärkesteller.
34 Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Aussetzer Empfindlichkeit der Antenne r eicht V erwenden Sie eine abgesetzte Sprache ist verrauscht nicht aus Antenne oder eine T eleskop- antenne Sende.
35 11 Empfohlenes Zubehör Ansteckmikrofon für S K 5 00, K ondensator , Kugelcharakteristik Aufsteckmikr ofon für S K 500, K ondensator , Nierencharakteristik Stationärer Empfänger für den Betrie.
36 12 T echnische Daten V erstärker EMP 2015 V erstärkerteil Betriebsspannung 23 0 V (E U-/ U K- V ersion) 115 V (U S- V ersion) Leistungsaufnahme < 3 W (Stand-b y) < 20 W (eingeschaltet) <.
EMP 2015 Soundfield System INSTRUCTION MANUAL.
38 Thank you for choosing Sennheiser! Over half a century of accumulated expertise in the design and manufactur e of high-quality electr o-acoustic equipment have made Sennheiser a w orld- leading compan y in this field. W e have designed this pr oduct to give you r eliable operation o ver many years.
39 1 Contents Chap. Contents Page 1 Contents ......................................................................................... 39 2 Area of application ....................................................................... 40 3 Cautions and advisories .
40 2 Area of application The E M P 2 015 Soundfield S ystem is a matched combination of a b odypack transmitter , a micr ophone and a receiver with an integrated pow er amplifier .
41 3 Cautions and advisories Never open electr onic devices! This must only b e done b y authorized personnel and is all the more important for devices connected to A C outlets. If devices are opened b y customers in breach of this instruction, the warranty becomes null and void.
42 5 Components of the Soundfield System EMP 2015 receiver/amplifier combination The heart of the Soundfield S ystem is th.
43 SK 500 bodypack transmitter The bodypack transmitter transmits the signals of the connected microphone to the receiv er section of the E M P 2 0 15.
44 6 Getting ready EMP 2015 receiver/amplifier combination Setting up the EMP 2015 The E M P 2 015 is equipped with a temperature-controlled v entilation system. T o ensure sufficient v entilation, please make sure that the v entilation apertures at the side panels ar e not cov ered.
45 Connecting the antenna 씰 Scr ew the antenna onto the antenna socket (M3 connection). Connecting the microphone 씰 Connect the 3.5 mm jack plug fr om the microphone cable to the jack socket (M IC/ LI N E) . 씰 Lock the jack plug b y screwing do wn the locking ring .
46 Installing the basic system The basic system consists of the E M P 20 15 receiv er/amplifier combination, the S K 5 00 bodypack transmitter , a microphone and loudspeakers: Installing the loudspeakers The Soundfield S ystem should generate a uniform sound field in the entire room.
47 Connecting the loudspeakers The E M P 2 0 15 has four independent po wer amplifiers. Ther efore, you can connect up to eight loudspeakers to the E M P 2 015 Soundfield System. When installing a system with up to eight loudspeakers, make sure that the individual loudspeakers have an impedance from 4 to 8 ohms.
48 T urning the system components on and off T urning the amplifier on/off The amplifier is fitted with both a mains switch and an operating switch . V ia the mains switch, the amplifier can be disconnected from the mains (position “ 0 ”).
49 Operation T ransmitter and receiv er section of the Soundfield S ystem have b een factory- preset to allo w immediate use after system installation and turn-on. F or excellent speech intelligibility , howev er , make sure that the transmitter sensitivity is adjusted correctly ( “ Adjusting the sensitivity”).
50 Battery status indication The red LE D and the 8-segment bargraph on the displa y pro vide information on the battery status. Bargraph: The bargraph indicates the (remaining) battery ca.
51 Connecting external audio devices Y ou can connect two mono or tw o stereo audio devices to the amplifier . 씰 Connect the RC A plugs of the sound recor ding devices to the RCA sockets (LI N E I N) at the rear of the E M P 2 015.
52 EMP 2015 with two FM systems Connecting FM systems for persons with impaired hearing Y ou can connect an F M transmitter of an F M system of any manufactur er to each of the tw o line outputs (LI N E O UT) .
53 7 Special applications Installing a system with up to eight loudspeakers B y connecting two loudspeakers to each loudspeaker output, y ou can connect up to eight loudspeakers to the Soundfield S ystem: The Soundfield S ystem should generate a uniform sound field in the entire room.
54 Connecting the loudspeakers When installing a system with up to eight loudspeakers, make sure that the individual loudspeakers have an impedance from 4 to 8 ohms. The peak pulse po wer must be 30 W minimum. When using mor e than one loudspeaker , make sure that the individual loudspeakers hav e the same polarity (+/–).
55 Connecting sound recording devices Y ou can connect sound recor ding devices (e.g. tape recor der , dictating machine, etc.) to the RC A sockets (LI N E OUT) of the amplifer . The connected device recor ds the same signal that can b e hear d in the room through the loudspeakers.
56 EMP 2015 with three transmitters and two additional receivers Installing a system including several transmitters (team teaching) W ith one Soundfield S ystem, up to three speakers can speak simultaneously in the same room. T ransmitter 1 is dir ectly received b y the receiver section of the E M P 2 0 15.
57 Adapting the system sensitvity to the connected receivers 씰 T urn the line input sensitivity control (LI N E I N) clockwise as far as possible. 씰 Adjust the output lev el on the E M 500 receiver as described in the receiv er’s instruction manual.
58 Recommendations and tips ... for the ME 3 headmic Alwa ys use the micr ophone with a windscreen and position the microphone at the corner of the mouth. Y ou can vary the bass repr oduction by incr easing/decreasing the talking distance. Make sure that the sound inlet is dir ected towar ds the mouth.
59 8 Special adjustments Basic functions of the Sennheiser operating menu W ith the Soundfield S ystem, all necessary adjustments to the transmitter and receiv er section settings can b e made b y using the SET and and buttons. The settings are indicated on the r espective displa ys.
60 SenSit Adjusting the sensitvity (transmitter only) If the microphone sensitivity is not adjusted corr ectly , the speaker’s voice can sound distorted or noisy . Distortion occurs if the micr ophone sensitivity is adjusted too high. In this case, the transmitter’s y ellow audio peak indication LE D lights up .
61 SqELCH DiSPL Adjusting the squelch threshold (receiver section only) The amplifier’s receiv er section is equipped with an adjustable squelch which eliminates anno ying noise when the transmitter is turned off. It also suppresses sudden noise when the transmitter leav es the reception ar ea.
62 Configuring a frequency memory T ransmitter and receiv er section of the Soundfield S ystem have 1 6 switchable fr equency memories respectively to stor e up to 16 transmission and receiving frequencies . The 16 factory-preset transmission/receiving fr equencies are all intermodulation-free, i.
63 Ch no 3. Assign a channel number Y ou now ha ve to assign the fr equency memory a channel numb er (from 0 to 25 5). If you use sev eral Soundfield S ystems in neighb oring rooms, y ou can assign channel numbers 1 – 16 to one g roup of transmitters and r eceivers and channel numbers 1 7 – 3 2 to the next group, etc.
64 Loc Activating/deactivating the lock mode After y ou hav e finished your entries, y ou can lock the buttons on the transmitter and the receiv er section to prev ent accidental programming or turning off during operation. Activating the lock mode 씰 Pr ess the SET button five times to select the “ Loc ” menu.
65 Acoustically adapting the Soundfield System to a room Before y ou use the Soundfield System for the first time in a r oom, you should acoustically adapt it to the room. 씰 T urn on b oth the bodypack transmitter and the microphone.
66 9 Care and maintenance The components of the Soundfield S ystem should b e cleaned fr om time to time. Use a damp cloth for cleaning. Do not use solvents or solv ent-containing cleansing agents as these could damage the surface of the components.
67 10 T roubleshooting Error checklist Problem Possible cause What to do Y ou hear whistling noise Micr ophone volume is adjusted Reduce the volume with the too high microphone v olume control.
68 Problem Possible cause What to do Dropouts Antenna sensitivity is not sufficient Use a remote or telescopic Speaker’s voice o verlaid antenna with backg r ound noise T ransmitting ant.
69 ME 2 ME 4 EM 500 SK 500 GA 1 DC 1 11 Recommended accessories Clip-on microphone for S K 5 00, condenser , omni-directional Clip-on microphone for S K 5 00, condenser , cardioid Rack-mount receiv er for operating an additional transmission link Bodypack transmitter for “team teaching” Connecting cable for connecting an E M 5 00, 1/4” (6.
70 12 Specifications EMP 2015 receiver/amplifier combination Amplifier section Operating voltage 2 30 V (E U and U K version) 115 V (U S version) P ower consumption < 3 W (stand b y) < 20 W (position “O N”) < 200 W (max. rms level) Fuse 2 A T AF output pow er 4 x 10 W at 4 (rms) 4 x 20 W at 4 (peak) Harmonic distortion (at nom.
デバイスSennheiser EMP 2015の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser EMP 2015をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser EMP 2015の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser EMP 2015の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser EMP 2015で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser EMP 2015を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser EMP 2015の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser EMP 2015に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser EMP 2015デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。