ShureメーカーBETA57Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
Shure Brothers Incorporated 222 Hartrey Avenue Evanston IL 60202-3696 U.S.A. Model BET A 57A User Guide MODEL BET A 57A SUPERCARDIOID DYNAMIC PERFORMANCE MICROPHONE GENERAL The Shure BET A 57A is a high output supercardioid dynamic microphone designed for professional sound reinforcement and project studio recording.
2 ST AGE MONITOR & P .A. LOUDSPEAKER PLACEMENT For maximum rejection of unwanted sound, place the stage monitor or P .A. system loudspeaker at a 60 ° angle from the rear of the Beta 57A, not directly behind it (see Figure 1).
3 MODÈLE BET A 57A MICROPHONE DYNAMIQUE SUPERCARDIOÏDE GÉNÉRALITÉS Le Shure Beta 57A est un microphone vocal dynamique supercardioïde conçu pour la sonorisation professionnelle et les enregistrements en studio. Il maintient une courbe supercardioïde réelle dans toute sa gamme de fréquences.
4 180 ° 120 ° 120 ° 90 ° 0 ° RETOUR(S) HAUT–P ARLEURS DE SONORISA TION 90 ° PLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LES HAUT–P ARLEURS FIGURE 1 CARACTÉRISTIQUES T ype Dynamique (bobine mobile) Courbe de réponse 50 à 16 000 Hz (voir la figure 2) 0 +10 –10 RÉPONSE RELA TIVE EN DB FRÉQUENCE HERTZIENNE 0.
5 MODELL BET A 57A DYNAMISCHES SUPERNIEREN–T AUCHSPULMIKRO - PHON FÜR VORSTELLUNGEN ALLGEMEINES Beim Shure Beta 57A handelt es sich um ein dynamisches Supernieren–T auchspulmikrophon für Sprachaufnahmen mit hoher Ausgangsleistung, das für professionelle T onverstärkung und T onstudioaufnahmen entwickelt wurde.
6 AUFSTELLUNG DER BÜHNENLAUTSPRECHER UND LAUTSPRECHER F¨UR BESCHALLUNGSANLAGEN Zur maximalen Unterdrückung unerwünschter Töne den Bühnenlautsprecher oder den bzw . die Lautsprecher der Beschallungsanlage in einem Winkel von 60 _ zur Rückseite des Beta 57A, nicht direkt dahinter aufstellen (siehe Abbildung 1).
7 MODELO BET A 57A MICROFONO DINAMICO DE SUPERCARDIOIDE P ARA EJECUCIONES GENERALIDADES El Shure Beta 57A es un micrófono dinámico de supercardioide con señal de salida de alta intensidad diseñado para uso en refuerzo de sonido profesional y en estudios de grabación.
8 COLOCACION DE AL TOP ARLANTES DE MONITOREO Y DEL SISTEMA DE REPRODUCCION Para el rechazo máximo del sonido no deseado, coloque el altoparlante de monitoreo o del sistema de reproducción a un ángulo de 60 _ respecto a la parte trasera del micrófono Beta 57A; no los coloque directamente detrás de éste (vea la Figura 1).
9 MODELLO BET A 57A MICROFONO DINAMICO A SUPERCARDIOIDE PER PREST AZIONI PROFESSIONALI INTRODUZIONE Il modello Beta 57A della Shure è un microfono dinamico a supercardioide ad uscita elevata, realizzato per applicazioni in studi di registrazione ed impianti di amplificazione professionali.
10 COLLOCAZIONE DEGLI AL TOP ARLANTI PER LA DIFFUSIONE SONORA AL PUBBLICO E DI CONTROLLO DEL P ALCOSCENICO Per ottenere la massima reiezione dei suoni indesiderati, collocare gli altoparlanti di contr.
11 OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT GESAMT ABMESSUNGEN DIMENSIONES TOT ALES DIMENSIONI TOT ALI 1 3 2 GREEN VERT GRUN VERDE VERDE YELLOW JAUNE GELB AMARILLO GIALLO BLUE BLEU BLAU AZUL BLU RED ROUGE ROT ROJO ROSSO INTERNAL CONNECTIONS CONNEXIONES INTERNES INTERNE SCHAL TUNGEN CONEXIONES INTERNAS COLLEGIAMENTI INTERNI 160 mm (6.
デバイスShure BETA57Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Shure BETA57Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはShure BETA57Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Shure BETA57Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Shure BETA57Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Shure BETA57Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はShure BETA57Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Shure BETA57Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちShure BETA57Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。