ShureメーカーSM7Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
GENERAL The M odel S M7A i s a dynamic microphone with a v ery s mooth, flat, wide-range f requency r esponse. I t is m eticulously d esigned for the most e xacting music a nd speech r equirements in p rofes- sional audio applications.
2 RIGHT SIDE VIEW REAR VIEW XLR CONNECTOR MICROPHONE ST AND MOUNTING CONFIGURA TION FIGURE 2 SPECIFICA TIONS T ype Dynamic Frequency Response 50 to 20,000 Hz (see Figure 3) FLA T RESPONSE BASS ROLLOFF.
3 REPLACEMENT P ART Cartridge RPM106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windscreen RK345 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nut/W ashers RPM604 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 MODÈLE SM7A MICROPHONE D’ENREGISTREMENT ÉLECTRODYNAMIQUE MONODIRECTIONNEL À CONFIGURA TION CARDIOÏDE Le modèle SM7A est un microphone électrodynamique doté d’une réponse en fréquence très régulière, uniforme et éten- due.
5 Connecteur du microphone Connecteur audio professionnel à trois broches conçu pour s’adapter à un connecteur de série Cannon XL, Switchcraft A3 (Q-G) ou un connecteur équivalent.
6 MODELL SM7A UNIDIREKTIONALES, DYNAMISCHES NIERENMIKROFON FÜR AUFNAHMEZWECKE Das Modell SM7A ist ein dynamisches Mikrofon mit einem sehr ausgeglichenen, linearen Frequenzgang und einem brei- ten Frequenzbereich. Es wurde sorgfältig für die anspruchs- vollsten Musik- und Sprachanforderungen professioneller Au- dioanwendungen entwickelt.
7 Mikrofonstecker Dreipoliger Profi-Audiostecker , dessen Bauart mit der Can- non XL Serie, der Switchcraft A3 (Q-G) Serie oder gleich- wertigen Steckern kompatibel ist. Gabel-Schwenkadapter Integrierter Bestandteil des Mikrofons mit unverlierbarer Mutter zum einfachen Anbringen an ein Stativ; zur Montage an ein Stativ mit 5 / 8 in.
8 MODEL SM7A MICROFONO DINAMICO DE CARDIOIDE UNIDIRECCIONAL El modelo SM7A es un micrófono dinámico con una res- puesta de frecuencia muy uniforme, plana y amplia. Ha sido diseñado minuciosamente para satisfacer los requisitos más exigentes de captación de música y voz en aplicaciones profe- sionales de audio.
9 Conector del micrófono Conector de tres clavijas tipo profesional diseñado para usarse con conectores Cannon serie XL, Switchcraft serie A3 (Q-G) o uno equivalente. Conjunto giratorio Incorporado en e l micrófono con tuerca prisionera para faci- litar la instalación en pedestal con roscas de 5 / 8 pulg-27.
10 MODELLO SM7A MICROFONO DA REGISTRAZIONE A CARDIOIDE UNIDIREZIONALE Il modello SM7A è un microfono dinamico con una risposta in frequenza ad ampia banda, piatta e di grande regolarità; è sta- to studiato per soddisfare i requisiti più rigorosi relativi ad appli- cazioni audio professionali, sia per oratori sia per musicisti.
11 Connettore del microfono Connettore audio professionale a tre piedini appositamente realizzato per l’adattamento con connettori Cannon serie XL, Switchcraft serie A3 (Q-G) o equivalenti.
12 SHURE Incorporated Web Address: http://www .shure.com 222 Hartrey Avenue, Evanston, IL 60202–3696, U.S.A. Phone: 847-866–2200 Fax: 847-866-2279 In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-7214.
デバイスShure SM7Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Shure SM7Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはShure SM7Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Shure SM7Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Shure SM7Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Shure SM7Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はShure SM7Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Shure SM7Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちShure SM7Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。