SiemensメーカーDO10852の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 26
✂ de Deut sch 2 en English 6 fr Franç ais 9 it It aliano 1 2 nl Ne derlands 1 5 DO 05 7 04 DO 05 7 54 DO 1 0 70 2 D O 1075 3 DO 05804 DO 05854 DO 1 0802 DO 1 085 2 9000 4 94 2 3 9 Montage - und Geb.
✂ A c d G 1 / 2 b a b c d max 390 258 230 245 7,5 kg 460 295 285 300 13,7 kg 5 l 10 l 100 a c d G 3 / 8 A b 100 a DO 05 704 DO 1 07 02 DO 05804 DO 1 0 802 DO 05 704 DO 05 754 DO 05804 DO 05854 DO 05.
✂ B C 96 140 Ø 6 104 20 0 Ø 6 140 70 Ø 6 78 Ø 6 200 5 l 1 0 l 5 l 1 0 l.
✂ D E G 1 / 2 595 140 Ø 6 G 1 / 2 659 200 Ø 6 Ø 6 G 1 / 2 622 140 G 1 / 2 686 200 Ø 6 5 l 1 0 l 5 l 1 0 l.
✂ 70 1. 2. 3. F G ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.
✂ 70 4. 1. 2. 3. ~ 60 °C e ~ 40 °C I I ~ 40 °C e ~ 60 °C 1. 2 . 3 . 4 . H H ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ warm hot chaude acq ua ca .
✂ 70 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■.
✂ de 2 70 Mont age anleitung V erpackung und gegebenenfalls Altgerät um weltgerecht entsorgen. Sicherheitshin weise Stromsc hlaggefahr! Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker! Den Kleinspeicher nur von einem F achmann anschlie- ■ ßen lassen.
3 de H Inbetriebnahme 1. Eckventil öffnen (nur DO 05704, DO 05754, DO 10702 und DO 10753) Netzsteck er dar f nicht eingesteckt sein. 2. Gerät vollständig mit Was ser füllen. DO 05704, DO 05754, DO 10702 und DO 10753: Durchfluss am Eckr egulier ventil einstellen.
4 de Reinigen Gerät und Armatur nur feucht ab wischen, evtl. mit e twas Essig. Entk alken Auslaufrohr mit handelsüblic hen Entkalkern oder Essig entkalk en.
5 de 08/09.
6 de en Mou nt i ng I nstructi on s Dispose of the packaging and old unit, if necessary , in an environmental friendly manner . Saf et y instru c tion s Risk of electric shock! Disconnect the power suppl y immediately if a fault occurs! Hav e the small water heater connected only b y ■ a specialist.
7 de en H Puttin g in to Operati on 1. Open the angle valv e (only DO 05704, DO 05754, DO 10702 and DO 10753). The mains plug must not be plugged insein. 2. Completel y fill the heater ’s reser voir with wat er . DO 05704, DO 05754, DO 10702 and DO 10753: Set the flow on the ang le valve.
8 de en Cl e anin g Wipe off the unit and the batter y with a damp clo th or with some vinegar , if necessar y . D ec alc if y in g Decalcify the outlet pipe with commer cially available decalci- fier or vinegar . When decalcifying, obser ve the warning no tices of the manufacturer .
9 de fr In structio ns de mo ntag e Se débarrasser de l’emballage et le cas éc héant de l’ancienne installation sans por ter atteinte à l’environnement.
10 de fr H Mise e n ser vic e 1. Ouvrir la vanne de régulation (uniquement DO 05704, DO 05754, DO 10702 et DO 10753). La fiche du cordon d’alimentation doit être débranchée. 2. Remplir entièrement l’appareil d’eau. DO 05704, DO 05754, DO 10702 et DO 10753 : Régler le débit au niveau de la v anne de régulation.
11 de fr Net toyage Essuy er l’appareil e t sa tuyauterie a vec un simple chiffon hu mi- de, si nécessair e, av ec un chiffon imbibé d’un peu de vinaigr e. Déta r trag e Détar trer le tuyau de sortie avec un pr oduit dét artrant du commerce ou a vec du vinaigre.
12 de it Istru zi on i di mo ntag gio Smaltire nel modo dovut o l’imballaggio ed, ev entual- mente, l’apparecchio v ecchio. Ind icaz ion i di s icu rez za Rischio di scosse elettric he! In caso di.
13 de it H Messa in e serci zio 1. Aprire la valvola angolar e (solo DO 05704, DO 05754, DO 10702 e DO 10753) La spina di rete non de ve essere inserita. 2. Riempire comple tamente l’apparecchio con acqua. DO 05704, DO 05754, DO 10702 e DO 10753: Regolare la port ata alla valvola di regolazione ad angolo.
14 de it Pulizi a Pulire l’appar ecchio e la rubinett eria utilizzando esclusiva- mente panni umidi ed, ev entualmente, dell’aceto. El imi naz ion e di d epos iti di ca lce Pulire il tubo di er ogazione del rubinetto utilizzando agenti decalcificanti oppure ace to.
15 de nl Mont agevo or schr if t V oer de verpakking en eventueel he t oude toestel af volgens een v oor het milieu verantwoorde manier . V eilig heidsvoor schrif ten Gevaar v oor een s troomschok!! T rek in het geval van storing direct de st ekker uit het stopcontact! Laat het kleine warm watertoestel alleen door een ■ vakman aansluiten.
16 de nl H Ingebruiknemi ng 1. Open de haakse afsluiter (alleen DO 05704, DO 05754, DO 10702 en DO 10753): De stekk er mag niet in het stopcontact gestoken zi jn. 2. Vul he t toestel volledig met wat er . DO 05704, DO 05754, DO 10702 en DO 10753: St el de doorstroming in met de hoekafsluiter .
17 de nl Reinigen Gebruik voor he t reinigen van t oes tel en kraan alleen een vochtige doek, e ventueel met een beetje azijn. O nt k a lke n Ontkalk de afvoerbuis me t een in de handel verkrijgbaar ontkalkingsmiddel of azijn. Lees de waarschuwingen van de fabrikant bi j het ontkal- kings middel.
18.
✂ 70 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 08/09.
✂ Siemens-Elec trogeräte GmbH Car l-Wer y -Str . 34, 81 739 Münch en Printe d in Ger many 1 1 /0 9 © Siemens -El ec tro ger äte GmbH, 20 0 9 . ww w.
デバイスSiemens DO10852の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Siemens DO10852をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSiemens DO10852の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Siemens DO10852の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Siemens DO10852で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Siemens DO10852を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSiemens DO10852の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Siemens DO10852に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSiemens DO10852デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。