SilverstoneメーカーDS321の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 71
NO: G1 1214190 Issue date: June, 201 1 DS321 Compact dual-bay HDD enclosure with RAID.
1 Installation and system optimization guide: The follow ing manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to help you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future reference when upgrading or performing maintenance on your system.
2 DA T A STORAGE SERIES DS321 Compact dual-bay HDD enclosure with RAID • Configurable RAID function (Non-RAID, RAID 0, RAID 1) • Supports large volumes in excess of 2TB • USB 3.
3 1.1 System Requirements 1.1.1 PC Requirements • Minimum Intel Pentium III CPU 500MHz, 128MB RAM • Windows Vista, Windows 7 • Y our hardware device must have the correct corresponding port (e.g. USB 3.0 host controller) 1.1.2 Mac Requirements • Minimum Apple G4 processor , 128MB RAM • Mac OS 10.
4 1. Introduction 1.5 Detailed View Front View Rear View Fan Confirm RAID mode RAID switch Kensington lock USB port Power switch Power receptacle 1.5.1 LED indication LED HDD A & B Status • Blue.
5 1.6 RAID Modes For RAID 0/1, hard drives of identical capacities are recommended. If the capacities are different, the total amount of the space that can be used will depend on the drive with the smallest capacity . 1.6.1 Non-RAID The drives show up as independent volumes.
6 2. System Setup 2.1 Hard Drive Assembly The drives can be installed at any position, there is no specific order required. Note Be careful not to damage any components, and do not force the drives into place. If they not easily slide into place and fit, make sure the drives have been installed correctly .
7 2.2 Replacing Hard Drives When a drive fails, the corresponding HDD LED (A or B) will be blinking slowly , unless the RAID mode is set to Non-RAID, in which case the HDD will simply not be accessible anymore.
8 2. System Setup 2.4 Precautions 2.4.1 Power on/off precautions It is highly recommended to switch the unit off when not in use. When re-locating the device or when not in use for an extended period of time, we strongly recommend unplugging the unit.
9 3.1 Specifications 3.2 F AQ Q: Can I connect this device to a USB 2.0 host? A: Y es, this device is backwards compatible with USB 2.0. Q: What file system should I choose to format my drive? A: This.
10 1.1 Systemanforderungen 1.1.1 PC-Anforderungen • Mindestens Intel Pentium III-CPU mit 500 MHz, 128 MB RAM • Windows Vista, Windows 7 • Ihr Hardwaregerät muss über den entsprechenden Anschluss verfügen (z. B. USB 3,0-Host-Controller) 1.1.2 Mac Requirements • Mindestens Apple G4-Prozessor , 128 MB RAM • Mac OS 10.
11 1. Einleitung 1.5 Detaillierte Übersicht Frontansicht Rückansicht Lüfter RAID-Modus bestätigen RAID-Schalter Kensington-Schloss USB-Port: Netzschalter Netzanschluss 1.
12 1.6 RAID-Modi Bei RAID 0/1 empfehlen wir Festplatten mit identischer Kapazität. Wenn die Kapazitäten unterschiedlich sind, hängt die nutzbare Gesamtkapazität von der Festplatte mit der geringsten Kapazität ab.
2. Systemeinrichtung 2.1 Festplattenmontage Die Festplatten können in jeder Position installiert werden; die Reihenfolge spielt keine Rolle. 1. 4. 5. 6. 2. 3. 1. Entsperren Sie den Schalter an der Unterseite des Gehäuses; heben Sie die vordere Blende an und vom Gehäuse weg.
14 2. Systemeinrichtung 2.2 Festplatten ersetzen Wenn eine Festplatte ausfällt, blinkt die entsprechende Festplatten-LED (A oder B) langsam, bis der RAID- Modus auf Non-RAID eingestellt ist, wodurch die Festplatte einfach nicht mehr zugreifbar ist.
15 2. Systemeinrichtung 2.4 V orsichtsmaßnahmen 2.4.1 V orsichtsmaßnahmen beim Ein- / Ausschalten Wir empfehlen Ihnen, das Gerät auszuschalten, wenn Sie es nicht benutzen. Wir empfehlen Ihnen, den Netzstecker zu ziehen, wenn Sie das Gerät umstellen oder über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
16 3.1 Spezifikationen 3.2 Häufig gestellte Fragen F: Kann ich dieses Gerät an einem USB 2.0-Host anschließen? A: Ja, dieses Gerät ist mit USB 2.0 abwärtskompatibel.
17 1.1 Configuration système requise 1.1.1 Configuration PC requise • Processeur Intel Pentium III 500MHz, 128MB RAM minimum • Windows Vista, Windows 7 • V otre périphérique doit posséder un bon port correspondant (par ex. contrôleur d'hôte USB 3.
18 1. Introduction 1.5 V ue détaillée V ue de devant V ue de derrière V entilateur Confirmer le mode RAID Interrupteur RAID V errou Kensington Port USB Bouton d’alimentation Prise d'alimentation 1.
19 1.6 Modes RAID Pour RAID 0/1, nous recommandons que les disques durs soient de la même taille. Si les disques sont de différentes tailles, l'espace total pouvant être utilisé sera basé sur le plus petit disque.
2. Régla ge du système 2.1 Assemblage des disques durs Les disques peuvent être installés n'importe où, il n'y a aucun ordre spécifique. 1. 4. 5. 6. 2. 3. 1. Ouvrez le bouton en bas du boîtier et soulevez le panneau frontal vers le haut et à l'écart du boîtier pour l'enlever .
21 2. Régla ge du système 2.2 Remplacer des disques durs Lorsqu'un disque tombe en panne, le voyant DEL de DD correspondant (A ou B) clignotera lentement, sauf si le mode RAID a été réglé sur Non-RAID, alors le DD ne sera plus accessible.
22 2. Régla ge du système 2.4 Précautions 2.4.1 Précautions d'allumage/d'éteignage Il est fortemment recommandé d'éteindre l'appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
23 3.1 Spécifications 3.2 F AQ Q : Puis-je connecter cet appareil à un hôte USB 2.0 ? R : Oui, cet appareil est rétro-compatible avec les ports USB 2.
24 1.1 Requisitos del sistema 1.1.1 Requisitos para PC • Mínimo CPU Intel Pentium III 500 Mhz, 128MB RAM • Windows Vista, Windows 7 • Su dispositivo debe tener el puerto correspondiente (controlador para USB 3.0) 1.1.2 Requisitos para Mac • Mínimo procesador Apple G4, 128MB RAM • SO Mac 10.
25 1. Introducción 1.5 Vista detallada Vista frontal Vista trasera V entilador Confirmación de modo RAID Interruptor RAID Cerradura Kensington Puerto USB Interruptor de potencia Receptáculo de potencia 1.
26 1.6 Modos RAID Para RAID 0/1, se recomiendan discos duros de la misma capacidad. Si las capacidades son diferentes, la cantidad total de espacio que puede usarse dependerá del disco con la capacidad menor . 1 ó 2 discos 1.6.4 Cambiar el modo RAID El modo RAID debería fijarse tras la instalación y antes de formatear los discos.
2. Configuración del sistema 2.1 Montaje de los discos duros Los discos se pueden instalar en cualquier posición, no es necesario un orden específico 1. 4. 5. 6. 2. 3. 1. Abra el cierre del inferior de la carcasa y retire el panel frontal hacia arriba y fuera de la carcasa para retirarla.
28 2. Configuración del sistema 2.2 Reemplazar discos duros Cuando un disco falla, el LED correspondiente al disco duro (A ó B) parpadeará lentamente, a menos que el modo RAID esté fijado a No-RAID, en cuyo caso el disco duro ya no será accesible.
29 2. Configuración del sistema 2.4 Precauciones 2.4.1 Precauciones para conectar/desconectar Le recomendamos encarecidamente que desconecte la unidad cuando no la use. Cuando traslade el dispositivo ó cuando no lo use durante un largo periodo de tiempo, también le recomendamos que desenchufe la unidad.
30 3.1 Especificaciones 3.2 Preguntas frecuentes P: ¿Puedo conectar este dispositivo a un puerto USB 2.0? R: Sí, este dispositivo es retro compatible con USB 2.
31 1.1 Requisiti di sistema 1.1.1 Requisiti PC • Minimo Intel Pentium III CPU 500MHz, 128MB RAM • Windows Vista, Windows 7 • Il vostro hardware deve essere in possesso della corretta porta di collegamento (es. USB 3.0 host controller) 1.1.2 Requisiti Mac • Minimo processore Apple G4, 128MB RAM • Mac OS 10.
32 1. Introduzione 1.5 Viste dettagliate Vista Frontale Vista Posteriore V entola Conferma modalità RAID RAID switch Kensington lock Porta USB Interruttore di accensione Connettore alimentazione 1.
33 1.6 Modalità RAID Per il RAID 0/1, sono raccomandati hard drive di capacità identiche. Se le capacità sono differenti, l’ammontare dello spazio totale utilizzabile sarà determinato dall’hard drive di capacità minore.
2. Setup del Sistema 2.1 Assemblaggio Hard Drive I dischi possono essere installati in qualsiasi posizione, non è richiesto uno specifico ordine. 1. 4.
35 2. Setup del Sistema 2.2 Sostituzione dei dischi rigidi Quando un disco si danneggia, il corrispondente HDD LED (A o B) lampeggerà lentamente, a meno che la modalità non sia impostata su Non-RAID, in questo caso il disco danneggiato risulterà semplicemente non accessibile.
36 2. Setup del Sistema 2.4 Precauzioni 2.4.1 Precauzioni nell’accensione o spegnimento. E’ altamente raccomandato spegnere la periferica quando non viene utilizzata. Quando la periferica deve essere spostata o non utilizzate per un lungo periodo di tempo, ve ne raccomandiamo di rimuovere i cavi di alimentazione e dati.
37 3.1 Specifiche 3.2 F AQ D: Posso connettere la periferica ad una porta USB 2.0? A: Si, la periferica è retro compatibile con lo standard USB 2.0. Q: Quale file system è corretto scegliere quando .
38 1.1 Системные требов ания 1.1.1 Т ребования к ПК • Минимум : процессор Intel Pentium III с частот ой 500 МГц , ОЗУ объемом 12.
39 1. Введение 1.5 Внешний вид Вид спереди Вид сзади Вентиляторы Кнопка Подтверждение режима RAID Переключат ель режимов RAID Гнездо для замк а Kensington Порт USB Выключат ель питания Вход питания 1.
40 1.6 Ре жимы RAID Для режимов RAID 0 и 1 рекомендуе тся использова ть жесткие диски идентичной емкости .
2. Подг от овка сис темы к работ е 2.1 У становка жестких диск ов Жесткие диски можно уст анавлива ть в любой сл от , со блюдат ь опреде ленный порядок не требу ется .
2. Подг от овка сис темы к рабо те 2.2 Замена жестких диск ов При сбое одног о из жестких дисков с оотве тствующий.
43 2. Подг от овка сис темы к рабо те 2.4 Меры предосторо жности 2.4.1 Меры предосторо жности при включении и выклю ч.
44 3.1 Т ехнические характеристики 3.2 Вопросы и ответы В . Можно ли подключить данное у стройство к хосту USB 2.0? A: Да , данное устройство обра тной совместимо с интерфейсом USB 2.
45 1.1 システム要求 1.1.1 PC 要件 • 最小限 Intel Pentium III CPU MHz 、 RAM 128MB • Windows Vista 、 Windows 7 • 正しく対応したポートを備えたハードウェアデバイス ( 例: USB3.0 ホストコントローラ ) 1.
46 1. 紹介 1.5 詳細図 正面図 背面図 ファン RAID モードを確認してください RAID スイッチ ケンジントンロック USB ポート 電源スイッチ 電源ソケット 1.
47 1.6 RAID モード RAID0/1 に関しては、同容量のハードドライブをお勧めします。 容量が異なると、使用可能な容量の総量は小さい方のドライブの容量になります。 1, 2 台のドライブ 1.
2. システムのセットアップ 2.1 ハードドライブの装着 ドライブはどんな位置にもインストールでき、いずれの特定の順番も必要ありません。 1.
49 2. システムのセットアップ 2.2 ハードドライブの交換 ドライブが故障すると、対応する HDD LED(A または B) がゆっくり点滅します。 RAID モードが非 R.
50 2. システムのセットアップ 2.4 注意 2.4.1 電源オン / オフに関する注意 本体を使用しない場合は、電源をオフにするよう強くお勧めいたします。 装置を移動させるとき、長期間使用しない時、本体のプラグを抜くことを強くお勧めいたします。 2.
51 3.1 仕様 3.2 F AQ Q: この装置は USB 2.0 ホストに接続できますか ? A: はい、この装置は USB 2.0 と下位互換性を有しています。 Q: ドライブをフォーマッ.
52 1.1 系統需求 1.1.1 PC 系統需求 • 最低 Intel Pentium III CPU 500MHz, 128MB RAM 以上 • Windows Vista, Windows 7 • 您的硬體設備必須具備符合的對應裝置 (例如 USB 3.0 控制器) 1.1.2 Mac 系統需求 • 最低 Apple G4 處理器, 128MB RAM • Mac OS 10.
53 1. 簡介 1.5 詳細說明 正面 背面 風扇 陣列模式確認按鈕 陣列模式設定開關 Kensington 防盜鎖孔 USB 接孔 電源開關 電源線接孔 1.
54 1.6 RAID 模式 在 RAID 0/1 ,建議使用一樣容量的硬碟。 如果容量不同,那麼可以使用的總容量會根據小的硬碟容量來決定。 1或2顆硬碟 1.6.4 變更 RAID 模式 RAID 模式應該在安裝硬碟之後並在第一次格式化硬碟之前被設定。 1.
2. 系統架設 2.1 硬碟組裝 硬碟可以裝在任何位置,沒有特殊的順序要求。 1. 4. 5. 6. 2. 3. 1. 解開機殼下方的開關並且向上拉起前方的面板再拉離機殼。 2.
56 2. 系統架設 2.2 更換硬碟 當一個硬碟故障,對應的硬碟 LED ( A 或 B ) 將緩慢的閃爍 LED 燈號, RAID 模式是設定成 RAID 0 ,那麼磁碟 就再也不能存取。如.
57 2. 系統架設 2.4.3 電子與電源插頭 小心注意下列事項以避免損壞、火災與/或受傷: • 當從插座上拔掉電源線的時候,請從接頭上拉起並且不要從線拉.
58 1.1 系统需求 1.1.1 PC 系统需求 • 最低 Intel Pentium III CPU 500MHz, 128MB RAM 以上 • Windows Vista, Windows 7 • 您的硬体设备必须具备符合的对应装置 ( 例如 USB 3.0 控制器 ) 1.1.2 Mac 系統需求 • 最低 Apple G4 处理器, 128MB RAM • Mac OS 10.
59 1. 简介 1.5 详细说明 正面 背面 风扇 数组模式确认按钮 RAID模式设定开关 Kensington 防盗锁孔 USB 接孔 电源开关 电源线接孔 1.
60 1. 简介 1.6 RAID 模式 在 RAID 0/1 ,建议使用一样容量的硬盘。 如果容量不同,那么可以使用的总容量会根据小的硬盘容量来决定。. 1或2颗硬盘 1.6.4 变更 RAID 模式 RAID 模式应该在安装硬盘之后并在第一次格式化硬盘之前被设定。 1.
2. 系统架设 2.1 硬盘组装 硬盘可以装在任何位置,没有特殊的顺序要求。 1. 4. 5. 6. 2. 3. 1. 解开机箱下方的开关并且向上拉起前方的面板再拉离机箱。 2.
62 2. 系统架设 2.2 更换硬盘 当一个硬盘故障,对应的硬盘 LED ( A 或 B ) 将缓慢的闪烁 LED 灯号, RAID 模式是设定成 RAID 0 ,那么磁盘 就再也不能存取。如.
63 2. 系统架设 2.4.3 电子与电源插头 小心注意下列事项以避免损坏、火灾与/或受伤: • 当从插座上拔掉电源线的时候,请从接头上拉起并且不要从线拉.
64 1.1 시스템 요구 사항 1.1.1 PC 요구 사항 • 최소 Intel Pentium III CPU 500MHz, 128MB RAM • Windows Vista, Windows 7 • 하드웨어 장치에 올바른 해당 포트 ( 예 : USB 3.0 호스트 컨트롤러 ) 가 있어야 합니다. 1.
65 1. 소개 1.5 상세도 정면도 후면도 팬 RAID 모드 확인 RAID 스위치 켄싱턴 락 USB 포트 전원 스위치 전원 콘센트 1.5.1 LED 표시 LED HDD A 및 B 상태 • 파란색 = .
66 1.6 RAID 모드 RAID 0/1 의 경우, 용량이 동일한 하드 드라이브 사용을 권장합니다. 용량이 다를 경우, 사용할 수 있는 총 공간이 용량이 가장 작은 드라이브에 따라 결정됩니다. 1개 또는 2개의 1.
2. 시스템 설정 2.1 하드 드라이브 조립 드라이브는 아무 위치에나 설치할 수 있으며, 특정한 순서가 필요없습니다. 1. 4. 5. 6. 2. 3. 1. 케이스 바닥에 있는 스위치의 잠금을 풀어 전면판을 위로 들어올려 하우징에서 분리합니다.
68 2. 시스템 설정 2.2 하드 드라이브 교체하기 드라이브가 고장날 경우 RAID 모드가 비- RAID 로 설정되지 않았으면(이 설정은 단지 HDD 에 액세스하지 못하도록 함) HDD LED ( A 또는 B )가 느리게 깜박거립니다.
69 2. 시스템 설정 2.4 주의사항 2.4.1 전원 켜기/끄기 주의사항 사용하지 않을 때는 장치를 반드시 끌 것을 권장합니다. 장치의 위치를 바꿀 때나 장시간 사용하지 않을 때는 반드시 장치의 플러그를 뽑아 둘 것을 권장합니다.
70 3.1 사양 3.2 F AQ 질문: 이 장치를 USB 2.0 호스트에 연결할 수 있습니까? 대답: 예, 이 장치는 USB 2.0 과 역호환됩니다. 질문: 드라이브를 포맷하려면 어떤 파일 시스템을 선택해야 합니까? 대답: 이는 드라이브를 어떻게 사용할 것인가에 따라 다릅니다.
デバイスSilverstone DS321の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Silverstone DS321をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSilverstone DS321の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Silverstone DS321の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Silverstone DS321で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Silverstone DS321を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSilverstone DS321の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Silverstone DS321に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSilverstone DS321デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。