SmegメーカーKSEG50の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d’emploi Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung Montagevoorschriften en g.
E F 2 5 8 696 - 496 693 - 493 261 G G D B F 2 8 9 180 515 - 715 510 - 710 76 100 292 D G E B F = 2 8 9 515 - 715 510 - 710 70 120 292 D G E = B F CLACK! B1 A B2 A D 90° 1 2 L1 L3 L4 L L N 90° B3 A L.
P2 P2 X X Z Y Y Z Z Z X Y 1 2 J1 J2 J4 J5 J3 K1 K2 K3 K4 K5 P1 Desenganche del filtro antigrasa Desengate filtro anti-gorduras Supports de fixation du filtre antigraisse Anti-grease filter release Ent.
UTILIZACIÓN: La campana está proveida de una salida de aire superior A con anillo de conección B, sobre el anillo viene montado un tubo de descarga ( hay que adquirirlo) para la expulsión de los humos hacia el exterior ( V ersión aspirante ).
Utilização: A coifa é completa de uma saída superior de ar A com anel de conexão B; no anel é montado um tubo de descarga (a ser adquirido) para a expulsão dos fumos para o externo( Versão Aspirante ) .
Utilisation: La hotte comporte une sortie d’air supérieure A et un anneau de raccord B , c’est sur cet anneau qu’il faut monter le tuyau d’évacuation ( a acheter) des fumées vers l’extérieur ( Version Aspirante ) .
Use: The cooker hood is provided with an upper air exit A with connection ring B , a discharge tube (not provided) should be mounted on the ring for discharging fumes and vapours externally ( Suction Version ) .
Gebrauch: Die Küchenhaube ist mit einer oberen Luftaustritts- öffnung A und mit einem Verbindungsring B ausgestattet. Auf diesen Ring wird ein Abluftrohr (separat zu kaufen) aufmontiert, um die angesaugten Küchendämpfe nach aussen abzuleiten (Abluftversion) .
Gebruik: De afzuigkap is voorzien van een boven luchtafvoer A met verbindingsring B , op de ring moet een afvoerbuis gemonteerd worden (niet bijgesloten) voor de rookafvoer naar buiten ( Zuigversie ) .
Ñïîñîá ïîëüçîâàíèÿ: Âûòÿæêà îñíàùåíà âåðõíèì âûõîäíûì îòâåðñòèåì A â êîìïëåêòå ñ ñîåäèíèòåëüíûì êîëüöîì B , í.
Utilizzazione: La cappa è fornita di una uscita d‘aria superiore A con anello di connessione B , sull anello va montato un tubo di scarico (da acquistare) per l‘espulsione dei fumi verso l‘esterno( Versione Aspirante ) .
Zastosowanie: Okap wyposa¿ony jest w otwór na odprowadzanie powietrza A z piercieniem ³¹cz¹cym B, n a piercieniu ³¹cz¹cym instalowana jest rura odprowadzaj¹ca (nale¿y siê zaopatrzyæ w tak¹ rurê) parê na zewn¹trz ( Wersja Wci¹gowa ).
デバイスSmeg KSEG50の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Smeg KSEG50をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSmeg KSEG50の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Smeg KSEG50の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Smeg KSEG50で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Smeg KSEG50を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSmeg KSEG50の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Smeg KSEG50に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSmeg KSEG50デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。