SmegメーカーKSET66Dの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Mont age- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de mont age et mode d'emploi Instructions on mounting and use Mont age- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de mont aje y para el uso Instruções para montagem e utilização Návod na montá a pouití 3 3 3 4 4 5 5 6 7 7 1 2 Fig.
1 2 3 CLOSED OPEN CLOSED OPEN CLOSED OPEN CLOSED OPEN S N Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 B B B B A A D C Fig. 6.
F C C C C F F F Fig. 7 Fig. 10 Fig. 11 P M L Q T V Z T V Z X X Fig. 8 Fig. 9.
Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben sind, zu Hilfe nehmen. Die Instruktionen, die in diesem Handbuch, gegeben werden, bitte ganz streng einhalten.
Zur Befestigung der Dunstabzughaube gehen Sie wie folgt vor: a. Gemäß den Befestigungspunkten F der Dunstabzugshaube (Abb. 7) die Löcher in den Hängeschrankboden bohren oder, falls im Beipack vorhanden, das dafür vorgesehene Bohrschema verwenden (die mit Pfeil gekennzeichnete Kante muß der rückwärtigen Hängeschrankkante entsprechen (Abb.
Consult the designs in the front pages referenced in the text by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined.
b. Drill a hole on the back and in the top of the cabinet for the ventilation duct (a good rule of thumb is to make the diameter of the hole 15 mm larger than that of the duct used). c. Insert the C screws supplied with the hood into the F holes and tighten the hood to the cabinet (Fig.
Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que lon retrouvera dans le texte explicatif. Suivre strictement les instructions de cette notice.
Pour la fixation de la ho tte, procédez de la façon suivante: a. Percez les trous à la base de lélément suspendu en correspondance des points de fixation F de la hotte (Fig. 7) ou bien à laide du gabarit fourni éventuellement avec lappareil (le bord avec la flèche doit correspondre au bord arrière de lélément suspendu - Fig.
Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen.
c. Breng van binnenuit het kastje de 4 bijgeleverde schroeven C aan (Afb. 7) en draai ze aan in de gaten F (Afb. 7). Montage met zijbeugels (indien bijgeleverd) De wasemkap kan aan het bovenkastje worden bevestigd door middel van twee bijgeleverde bevestigingsbeugels.
Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale.
il passaggio del tubo di scarico ( é buona regola che il diametro di questo foro abbia un diametro più grande di 15 mm del diametro del tubo di scarico utilizzato). c. Inserire dallinterno del pensile le 4 viti C (Fig. 7) fornite a corredo e avvitarle sugli appositi fori F (Fig.
Consulte también los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual.
Para la fijación de la campana proceder del siguiente modo: a. Realizar una perforación en el fondo de la alacena basándose en los puntos de fijación F de la campana (Fig. 7) o utilizando el correspondiente esquema, si ha sido suministrado en dotación (el borde con la flecha debe corresponder con el borde posterior de la alacena - Fig.
Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual.
Fixação do exaustor O tubo de evacuação dos fumos deve ser de diâmetro equivalente à flange montada no furo de evacuação do exaustor. Nos trechos horizontais, o tubo deve ter uma leve inclinação (aprox. 10%) para cima para facilitar a canalização do ar para fora do ambiente.
CZ.
CZ.
LI1ZTD Ed. 02/05.
デバイスSmeg KSET66Dの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Smeg KSET66Dをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSmeg KSET66Dの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Smeg KSET66Dの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Smeg KSET66Dで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Smeg KSET66Dを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSmeg KSET66Dの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Smeg KSET66Dに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSmeg KSET66Dデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。