SnapperメーカーLT-125の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 76
23HP Hydro Tractor Mfg. No. Description 2690872 LT23420, 23HP & 42” Mower Deck 2690945 LT23420, 23HP & 42” Mower Deck 24HP Hydro Tractor Mfg. No. Description 2690873 LT24460, 24HP & 46” Mower Deck 2690906 LT24460, 24HP (ANSI Export) 2690946 LT24460, 24HP & 46” Mower Deck 42” Mower Deck Mfg.
2 Not for Reproduction.
3 B A 2 3 B C A E D A B A 5 4 D C E A B 6 Not for Reproduction.
4 7 B A C A 8 Not for Reproduction.
5 CONTENTS Illustrations .......................................................................................................... 3 Contents ............................................................................................................
Operating Safety Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you. Use common sense, and think through what you are doing.
Slope Operation You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over. A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up (in 2-wheel drive mode).
GENERAL OPERATION 1. Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the unit before starting. 2. Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine.
CHILDREN Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the unit and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. 1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of another responsible adult.
SERVICE AND MAINTENANCE Safe Handling of Gasoline 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 2. Use only approved gasoline containers. 3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to cool before refueling.
OPERATOR SAFETY 11 en DANGER Amputation and Thrown Objects Hazard 1704277 T o avoi d i n j ur y f r om r otati n g bla d es a nd th r ow n d eb r is, stay clea r of d eck e d ge a nd d ischa r ge. Do n ot mow witho u t d eflecto r o r e n ti r e g r ass catche r i n place.
12 Danger, Amputation and Thrown Objects Hazard Part No. 5102420 Transmission Release Part No. 1730202 Operating Instructions Part No. 1750191 173xxxx Height of Cut Part No. 1730264 1730264 Ignition Switch Positions Part No. 1722806 Decal Locations (ANSI Export) Danger, Thrown Objects Hazard Part No.
13 en Safety Icons 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. WARNING: Read and understand the Operator’s Man- ual before using this machine. Know the location and function of all controls.
FEATURES AND CONTROLS Figure 1 Tractor Controls 14 Throttle Control The throttle controls engine speed. Move the throttle forward to increase engine speed and back to decrease engine speed. Always operate at FULL throttle. Choke Close the choke for cold starting.
FEATURES AND CONTROLS 15 PTO Switch The PTO (Power Take-Off) switch engages and disen- gages attachments that use the PTO. To engage the PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage. Note that the operator must be seated fi rmly in the trac- tor seat for the PTO to function.
FEATURES AND CONTROLS Parking Brake Function Applying the Parking Brake - To lock the parking brake, release the ground speed pedals ( A , Figure 2), fully de- press the brake pedal ( B ), pull UP on the parking brake knob ( C ), and then release brake pedal.
OPERATION Adding Fuel WARNING Fuel and its vapors are extremely fl ammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. When Adding Fuel • Turn engine off and let engine cool at least 3 minutes before removing the fuel cap. • Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
OPERATION WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. • Start and run engine outdoors. • Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.
OPERATION Pushing the Tractor by Hand 1. Disengage the PTO and turn the engine off. 2. Push the lever approximately 2-3/8” (6 cm) to release the transmission ( B , Figure 3). 3. The tractor can now be pushed by hand. DO NOT TOW TRACTOR Towing the unit will cause transmission dam- age.
Check Mower Blade Stopping Time Mower blades and mower drive belt should come to a com- plete stop within fi ve seconds after the electric PTO switch is turned off. 1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in seat, start the engine. 2.
MAINTENANCE 21 Cleaning the Battery and Cables 1. Disconnect the cables from the battery, negative cables fi rst ( A , Figure 6) then the cover and positive cables ( B ). 2. Loosen the wingnut and washer ( D ). 3. Pivot the hold-down rod ( C ) up and away from battery.
Storage WARNING Never store the unit (with fuel) in an enclosed, poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.
23 TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Engine will not turnover or start. Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal. PTO (electric clutch) switch is in ON position. Place in OFF position. Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position.
TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Brake will not hold. Internal brake worn. See authorized dealer. Tractor steers hard or handles poorly. Steering linkage is loose. See authorized dealer. Improper tire infl ation. See Check Tire Pressure section.
25 en SPECIFICATIONS PARTS AND ACCESSORIES The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive En- gineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05).
26 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is de fective in material or workmanship or both.
27 en Not for Reproduction.
28 Not for Reproduction.
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR Nombre/número de descripción del modelo Número de MFG de la unidad DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO Número de SERIE de la unidad: Nombre del distribuidor Fecha de com.
Manejo del equipo con seguridad Este equipo sólo es tan seguro como lo sea su operador. Si se mal utiliza, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de aquellos que lo rodean. Use el sentido común y plani fi que detenidamente lo que haga.
Funcionamiento en pendientes Puede lesionarse gravemente o incluso matarse si usa esta unidad en una pendiente muy empinada. Usar la unidad en una pendiente que es muy empinada o donde no tenga la tracción adecuada podría hacerle perder el control o volcarse.
FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual o de la unidad antes de empezar a utilizarla. 2. No coloque las manos o pies cerca de las piezas giratorias ni debajo de la máquina. Manténgase lejos de la abertura de descarga en todo momento.
NIÑOS Pueden ocurrir accidentes graves si el operador no está atento ante la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la actividad de cortar el césped. Nunca dé por hecho que los niños vayan a permanecer en el último lugar en el que los vio.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO Manipulación segura de la gasolina 1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente de ignición. 2. Utilice únicamente contenedores de gasolina aprobados. 3. No retire la tapa de la gasolina ni agregue combustible con el motor en funcionamiento.
SEGURIDAD DEL USUARIO 11 Peligro, modelos con descarga lateral N° de pieza 1704276 Peligro, modelos con descarga lateral N° de pieza 1704277 Liberación de la trans- misión N° de pieza 1730202 Ins.
12 SEGURIDAD DEL USUARIO Instrucciones de operación N° de pieza 1750191 Posiciones del interruptor de encendido N° de pieza 1722806 Ubicaciones de las calcomanías (CE) Peligro, Amputación y riesgo de objetos arrojados Pieza No.
13 es SEGURIDAD DEL USUARIO Iconos de seguridad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. ADVERTENCIA: Lea y comprenda el Manual del Operador antes de usar esta máquina. Conozca la ubicación y el funcionamiento de todos los controles. No opere esta máquina si no está debidamente capacitado.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Funciones de control Figura 1 14 Control de aceleración El acelerador controla la velocidad del motor. Mueva el acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del motor y hacia atrás para bajarla. Opere siempre con el acelerador en FULL.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 15 Interruptor de toma de fuerza El interruptor de toma de fuerza (PTO, por sus siglas en inglés) engancha y desengancha los accesorios que usan la toma de fuerza. Para accionar la toma de fuerza, tire del interruptor HACIA ARRIBA.
16 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Función de freno de estacionamiento Activación del freno de estacionamiento: Consulte la Figura 2. Para colocar el freno de estacionamiento, suelte los pedales del ac.
OPERACIÓN ADVERTENCIA Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no la opere. Consulte a su distribuidor autorizado. Prueba 1: El motor NO debería ponerse en marcha si: • el interruptor de toma.
18 OPERACIÓN AVISO: Este motor ha sido enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Antes de arrancar el motor, asegúrese de agregar aceite según las instrucciones de este manual. Si arranca el motor sin aceite, se dañará de manera irreparable y la garantía no lo cubrirá.
OPERACIÓN Corte del césped marcha atrás Funcionamiento de accesorios marcha atrás Se puede usar un accesorio de toma de fuerza marcha atrás si un usuario decide hacerlo. Para usar la opción de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped marcha atrás luego de haber enganchado la toma de fuerza.
MANTENIMIENTO Veri fi cación de la presión de los neumáticos La presión de los neumáticos se debe revisar en forma periódica y mantenerse en los niveles que aparecen en la tabla. Tome en cuenta que dichas presiones pueden tener leves diferencias con respecto al “in fl ado máximo” que apa- rece en la cara lateral de los neumáticos.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Cuando retire o instale los cables de la batería, desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no lo hace en este orden, el terminal positivo puede hacer cortocircuito al tocar el chasis con una her- ramienta.
MANTENIMIENTO Aceite de motor Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite del motor. Consulte el Manual del Motor. Antes de poner en marcha la unidad después de su almacenaje: • Veri fi que todos los niveles de líquido. Veri fi que todos los ítems de mantenimiento.
Localización de fallas del tractor LOCALIZACIÓN DE FALLAS 23 es PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El motor no funciona ni arranca. El pedal del freno no está presionado . Presione por completo el pedal del fren o . El interruptor de toma de fuerza (em- brague eléctrico) se encuentra en la posición de ENCENDIDO .
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Localización de fallas del cortacésped Localización de fallas del tractor (continuación) 24 PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El freno no se mantiene. El freno interno está desgastado . Consulte con su distribuidor autoriz ado . La dirección del tractor está dura o su manejo es deficiente.
25 es ESPECIFICACIONES PIEZAS Y ACCESORIOS La clasi fi cación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE (Sociedad de Ingenie.
26 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté defectuosa en material o fabricación o ambos.
CONTENU Illustrations .......................................................................................................... 3 Contenu ................................................................................................................
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualité supérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes les normes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 6,0 m (20 pieds) 1,5 m (3,5 pieds) Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cette machine dans une pente trop raide.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 1. Lire, comprendre et suivre toutes les instructions fi gurant sur la machine et dans le manuel avant de se servir de la machine. 2. Ne pas placer les mains ou les pieds près des pièces en mouvement ou sous la machine.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR FONCTIONNEMENT EN PENTE Les pentes sont un facteur important dans les accidents dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui peuvent résulter en blessures graves voire la mort. Le fonctionnement sur toutes les pentes requiert une prudence supplémentaire.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR RÉPARATIONS ET ENTRETIEN Manipulation sans danger de l’essence 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de combustion. 2. Utiliser uniquement des conteneurs d’essence homologués. 3. Ne jamais retirer le bouchon d’essence ou ajouter du car- burant lorsque le moteur tourne.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 11 Danger, Modèles à éjection latérale Réf. 1704276 Danger, Modèles à éjection latérale Réf. 1704277 Instructions d’utilisation Réf. 1734879 Débrayage transmission Réf. 1730202 173xxxx Levage d’accessoire Réf.
Figure 1 Étiquettes de sécurité (ANSI Export) Danger , risque d’amputation et d’objets projetés Pièce No . 5102420 Danger , tableau principal Pièce No . 1750191 173xxxx 1730264 Danger , risque d’objets projetés Pièce No . 5102457 Danger , risque d’amputation et d’objets projetés Pièce No .
Icônes de sécurité 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des commandes. Ne pas faire fonctionner cette machine à moins d’avoir été entraîné.
Figure 1 FONCTIONS ET COMMANDES 14 Manette des gaz La commande des gaz contrôle la vitesse du moteur. Faire avancer la commande des gaz pour augmenter la vitesse du moteur et la faire reculer pour diminuer la vitesse du moteur. Toujours faire fonctionner à PLEIN régime.
FONCTIONS ET COMMANDES 15 Commutateur de PDF Le commutateur de PDF (prise de force) permet d’engager ou de débrayer les accessoires utilisant la PDF. Pour en- gager la PDF, TIRER le commutateur de PDF vers soi. Pour la débrayer, ENFONCER le commutateur.
FONCTIONS ET COMMANDES 16 Fonction du frein de stationnement Serrage du frein de stationnement - Voir la Figure 2. Pour verrouiller le frein de stationnement, relâcher les pédales de déplacement ( A , Figure 2), appuyer à fond sur la pédale de frein ( B ), TIRER le bouton de frein de stationnement ( C ) et relâcher la pédale de frein.
FONCTIONNEMENT 17 AVERTISSEMENT Si la machine échoue à l’un des contrôles de sécurité, ne pas l’utiliser. Consulter le concessionnaire agréé.
AVIS: ce moteur a été expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiable- ment et ne sera pas couvert par la garantie.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Tondre en marche arrière risque d’être dangereux pour les spectateurs. Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l’opérateur n’est pas averti de la présence d’enfants. Ne jamais activer la RMO en présence d’enfants.
ENTRETIEN 20 Tableau d’entretien Contrôle de la pression des pneus La pression des pneus doit être contrôlée périodiquement et maintenue aux niveaux indiqués dans le tableau. Noter que ces pressions peuvent être légèrement différentes des val- eurs de gon fl age maximum inscrites sur le fl anc des pneus.
ENTRETIEN 21 AVERTISSEMENT Lors de la dépose ou de la pose des câbles de bat- terie, déconnecter EN PREMIER le câble négatif et le reconnecter EN DERNIER. Si cette procédure est effectuée dans l’ordre inverse, la borne positive risque d’être court-circuitée au châssis par un outil.
ENTRETIEN 22 Remisage AVERTISSEMENT Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans une structure close médiocrement ventilée. Les vapeurs de carburant peuvent se déplacer vers une source d’in fl ammation (telle qu’une chaudière, un chauffe-eau, etc.
DÉPANNAGE 23 PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Moteur ne tourne pas ou ne démarre pas. Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Le commutateur de prise de force (embrayage électrique) est sur la position MARCHE. Placer en position ARRÊT.
DÉPANNAGE 24 PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Le frein de stationnement ne tient pas. Frein interne usé. Voir un revendeur agréé. Direction du tracteur dure ou diffi cile à manœuvrer. Tringlerie de direction desserrée. Voir un revendeur agréé. Pneus mal gonfl és.
25 fr La puissance théorique brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances théoriques ont été obtenues et corrigées selon SAE J1995 (révision 2002-05).
26 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE POLITIQUE GARANTIE LIMITÉE Si une pièce de cet équipement présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group, LLC la réparera ou la remplacera gratuitement.
27 fr Not for Reproduction.
28 Not for Reproduction.
29 Not for Reproduction.
Snapper, Inc. P. O. Box 702 Milwaukee, WI U. S. A. www.snapper.com Copyright © 2011 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA.
デバイスSnapper LT-125の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Snapper LT-125をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSnapper LT-125の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Snapper LT-125の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Snapper LT-125で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Snapper LT-125を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSnapper LT-125の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Snapper LT-125に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSnapper LT-125デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。