SobaメーカーBabyDuck WA210の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
B A B Y D U C K W A 2 1 0 W A S H I N G M A C H I N E I N S T R U C T I O N M A N U A L 2 W A S C H M A S C H I N E G E B R A U C H S A N L E I T U N G 8 L A V E - L I N G E M O D E D ' E M P L O.
D E S C R IP T I O N O F T H E W A S H I N G M A CH I N E Control panel Detergent drawer Handle Loading door Mains cord W ater inlet Drain hose I M P O R TA N T S A F E T Y ME A S U R E S All electrical appliances should be handled with care.
16. Empty any pockets that could contain coins, screws or other objects that could damage the w ash- ing or the machine. 17. Put small items like socks in a washing bag or a pillow case to ensure they cannot get trapped between the tub and the drum. 18.
5. Emptying the water The machine uses a pump to empty the water . The end of the flexible hose must be hung at a maximum height of 1 metre and minimum 0.5 metres so the water can run off properly . Make sure there are no kinks or snags in the runoff hose.
I I I . US I N G T H E M A CH I N E 1. Loading the machine Open the door and place the laundry in the drum, then close the door firmly; the machine will not start if the door is not closed properly . 2. Selecting washing programme Choose the progr amme according to the type of fabric y ou are going to wash by referring to the programme list.
I V . P RO G R A M M E R A N GE P R OG R A M M ES D E TA I L S OF T H E P R O G R AM M E S L E NG T H I N M I N S Coloureds intensive wash P1 V ery dirty linen 130 (T emp.
V I . T RO U B L E S H O O T I NG 1. The machine won’t start. • Check the door is closed properly • Check that the machine is plugged in and that the electricity is on. • C h ec k t h a t th e p ro gr a mm e di a l is i n t he c or r e c t po s i t io n a n d t ha t t he O N / O FF b u t t on i s p re ss e d do wn .
B E S C H RE I B U N G D E R WA S C H M A S C H I N E Bedienung W aschmittellade Lasche Fülltür Netzkabel Zuflussschlauch Abflussschlauch W I C H T IG E S I C H E R H E IT S H I N W E I S E Bei der .
9 15. Nur waschmaschinentaugliche Wäsche waschen. Beachten Sie die in die Kleidungsstücke eingenähten Pflegeetiketten. 16. V or dem W asc hen alle T asc hen von Kle idung sstüc ken leer en, dami t wed er di e Kle idung sstüc ke noch die Masc hine durch Münz en, Schr aube n od er an dere spitz e Ge genst ände besch ädigt werd en.
10 4. Anschliessen der Wasserzufuhr Das Gerä t mus s ei nzig an e inen Ka ltw asser ans chlus s ang eschl ossen wer den. Das eine Ende des Zuf lusss chlau chs (K alt wass erzuf uhr) an das Gew inde an der Ger äterü cksei te ansc hra uben und ans chlie ssend da s an dere Schla uchen de mit dem K alt wass erhah n verb inden .
11 H. Knitterschutz-Taste Drücken Sie diese T aste, wenn die Maschine weder schleudern noch abpumpen soll. Wird beim W aschen empfindlicher Wäsche oder von W olle verwendet. Um das Programm fortzusetz en, drücken Sie die Knitterschutz- T aste noch einmal.
12 I V . B ES C H R E I B U N G DE S W A S C H P R O GR A M M S P R OG R A M M E P R OG R A M M -B E S C H RE I B U N G D A UE R I N M I N . Buntwäsche intensiv P1 Starkverschmutzte Wäsche 130 (T emp. 60° C) Buntwäsche normal P2 Normal verschmutzte Wäsche 115 (T emp.
13 V I . P RO B L E M B E H E B U NG 1. Die Maschine schaltet nicht ein. • W urde die Tür richtig geschlossen? • Ist die Maschine am Stromnetz angeschlossen und hat sie Strom? • W urde der Programmwahlknopf richtig positioniert? Liegt der Zeiger nicht zwischen zwei Pro- grammen? W urde die Start/Stopp- T aste ordnungsgemäss gedrückt? 2.
14 LAV E- LI NG E BA BY DU CK W A2 10 MO DE D 'E MP LO I D E S C R IP T I O N D E L A L A V E - L I N G E Réglage Tiroir pour produit lessiviel Languette Porte de chargement Câble de raccordeme.
15 15. Ne laver en machine que les pièces de linge qui le permettent. Suivre les conseils de lavage indiqués sur l’étiquette. 16. Vider les poches pouvant contenir des pièces de monnaies, des vis ou autres objets pouvant détériorer le linge ainsi que la machine.
16 5. Evacuation de l’eau La machine utilise une pompe de vidange et il faut accrocher l’extrémité du tuy au souple à une hauteur de 1 mètre maximum et 0,5 mètre au minimum pour que l’eau s’évacue convenablement. Ne pas plier le tuyau d’écoulement.
17 I I I . UT I L I S A T I O N 1. Chargement du linge Ouvrir la porte et mettre le linge dans le tambour , puis bien fermer la porte, la machine ne démarrera pas si la porte est mal fermée. 2. Sélection du programme de lavage Sélectionner le programme en fonction du type de linge à laver , se reporter à la liste des programmes.
I V . D ES C R I P T I O N D ES P R O G R A M M E S P R OG R A M M ES D E SC R I P T IO N D E S P R O G RA M M E S D U RÉ E E N M I N . Linge à couleurs intensif P1 Linge très sale 130 (T emp. 60° C) Linge à couleurs normal P2 Linge sale 115 (T emp.
V I . R EM È D E S E N C A S D E P R O B L È M ES 1. La machine ne démarre pas. • Vérifier que la porte est bien fermée. • Vérifier que la machine est branchée et qu’il y a de l’électricité. • Vérifier si le sélecteur de programme est positionné correctement et si le bouton "Marche/Arrêt" est enfoncé.
LAVATR IC E BA BY DU CK W A2 10 IS TR UZ IO NI P ER L'U SO D E S C R IZ I O N E Pannello comandi V aschetta per detersivi Linguetta Sportello Cavo di collegamento elettrico T ubo d'immission.
15. Lav are solo biancheria idonea al lav aggio in lavatrice. Seguire i consigli di lav aggio indicati sulle etichette. 16. Svuotare tutte le tasche dei capi da lavare per evitare che monete, viti o altri oggetti appuntiti deteriorino gli abiti o la lav atrice.
5. Scarico dell’acqua La lav atrice è dotata di una pompa di scarico. Per far evacuare l’acqua senza problemi, agganciare l’estremità del tubo di scarico a un’altezza non inferiore a 0,5 metri e non superiore a 1 metro sopra il pa vimento d’appoggio della lavatrice.
I I I . UT I L I Z Z O D E L LA L A V A T R I C E 1. Caricare la biancheria Aprire il portello e caricare i capi da lavare. La lav atrice non funziona se la porta non è perfettamente chiusa. 2. Selezione del programma di lavaggio Selezionare il programma idoneo al tipo di bucato in base alla lista indicata.
I V . D ES C R I Z I O N E D EI P R O G R A M M I D I L A V A G G I O P R OG R A M M A D E SC R I Z I ON E D E L P R O G RA M M A D U RA T A ( MI N . ) Colori, intenso P1 Lav aggio intenso di capi molto sporchi 130 (T emp. 60° C) Colori, normale P2 Lav aggio normale di capi sporchi 115 (T emp.
V I . S OL U Z I O N E D I PR O B L E M I 1. La lavatrice non si avvia. • Il portello è perfettamente chiuso? • La lav atrice è collegata alla corrente? C’è l’elettricità? • Il tasto di .
C O N D I TI O N S O F G U A RA N T E E The guarantee is valid for 2 y ears from date of supply to the end user . In order to claim under the guarantee the faulty appliance must be taken to the official after-sales service agent together with proof of purchase (copy of the invoice or receipt).
C O N D I TI O N S D E G A R AN T I E La garantie est valable pendant 2 ans à partir de la date de livraison de l'appareil au consommateur . Afin d'obtenir les prestations de garantie, l&ap.
Kundendienst Sch weiz: Service après-v ente suisse: Servizio assistenza clienti: KENWOOD SCHUMPF AG Lättichstrasse 6 Postfach 351 CH-6341 Baar www .kenwood.ch T elefon 041-766 87 27 T elefax 041-761 77 48 Kundendienst Österreich: EUDORA SOBA V ertriebs GmbH Gunskirchener Strasse 19 A-4600 W els www .
デバイスSoba BabyDuck WA210の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Soba BabyDuck WA210をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSoba BabyDuck WA210の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Soba BabyDuck WA210の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Soba BabyDuck WA210で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Soba BabyDuck WA210を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSoba BabyDuck WA210の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Soba BabyDuck WA210に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSoba BabyDuck WA210デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。