SonyメーカーCCD-TR820Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 112
Sony Corporation Printed in Japan Алф авитный указатель А Авт. Фокусировка ................. 43 Автомобильная батарея ....... 31 Б, В Батарейка InfoLITHIUM ........ 78 Ветер .......
3-859-496- 33 (1) Video Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam ® camcorder. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
3 Before you begin / Перед эксплуатацией аппара Before you begin Using this manual ................................................... 5 Checking supplied accessories ............................. 7 Getting started Charging and installing the battery pack .
4 Русский язык Содержание Перед эксплуатацией аппарата О руководстве к аппарату ............................. 5 Проверка комплектности поставки ..........
5 Before you begin / Перед эксплуатацией аппара The instructions in this manual are for the two models listed below. Before you start reading this manual and operating the unit, check your model number by looking at the bottom of your camcorder.
6 Using this manual Precaution on copyright Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provision of the copyright laws. Precautions on camcorder care • Do not let the camcorder get wet.
7 Before you begin / Перед эксплуатацией аппара Проверить следующие принадлежности, поставляемые е Вашей видеокамерой. Check that the following accessories are supplied with your camcorder.
8 Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor. This camcorder operates with the “InfoLITHIUM” battery. If you use any other battery to operate your camcorder, the camcorder may not operate or the battery life may be shortened.
9 Getting started / Подготовка к эксплуатации Charging time Battery pack NP-F330 (supplied) NP-F530 NP-F730 NP-F930 The time required for a normal charge is indicated in parentheses. ∗ Approximate minutes to charge an empty battery pack using the supplied AC power adaptor (full charge).
10 Charging and installing the battery pack Note on remaining battery time indication during recording Remaining battery time is displayed in the viewfinder. It may not be displayed properly, however, depending on the conditions and circumstances of use.
11 Getting started / Подготовка к эксплуатации Installing the battery pack Align the grooves of the battery pack with the receptacles of the camcorder and slide the battery pack down until it catches on the battery release lever and clicks.
12 Make sure that the power source is installed. When you want to record in the Hi8 system, use Hi8 video cassette H . ( 1 ) While pressing the small blue button on the EJECT switch, slide it in the direction of the arrow. The cassette compartment automatically lifts up and opens.
13 Basic operations / Основные операции Make sure that the power source is installed, a cassette is inserted and that the START/STOP MODE switch is set to . Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camcorder is working correctly.
14 START/STOP L O C K S T A N D B Y STBY 0:35:20 40 min. Camera recording To stop recording momentarily [a] Press START/STOP again. The “STBY” indicator appears in the viewfinder ( Standby mode ). To finish recording [b] Press START/STOP again. Turn STANDBY down and set the POWER switch to OFF.
15 Basic operations / Основные операции Notes on recording mode • This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. However, the playback quality in LP mode will not be as good as that in SP mode.
16 Camera recording Note on the AUTO DATE feature —CCD-TR820E only The clock is set at the factory to London time for United Kingdom and to Paris time for the other European countries. You can reset the clock in the menu system. You can change the AUTO DATE settings by selecting ON or OFF in the menu system.
17 Basic operations / Основные операции [a] [b] T W T W Zooming speed (Variable speed zooming) Move the power zoom lever a little for a slower zoom, move it further for a faster zoom.
18 START/STOP L O C K S T A N D B Y START/STOP L O C K S T A N D B Y 1 2 40min. REC 40min. REC ANTI GROUND SHOOTING START/STOP MODE Camera recording Запись на видеокамере Selecting the START/STOP mode Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode.
19 Basic operations / Основные операции 2 3 1 For hand-held shots, you’ll get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: • Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb [a] .
20 Cautions on the viewfinder • Do not pick up the camcorder by the viewfinder [c] . • Do not place the camcorder so as to point the viewfinder toward the sun. The inside of the viewfinder may be damaged. Be careful when placing the camcorder under sunlight or by a window [d] .
21 Basic operations / Основные операции Checking the recor ded picture Using EDITSEARCH, you can review the last recorded scene or check the recorded picture in the viewfinder. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to CAMERA.
22 [a] [b] S VIDEO OUT S VIDEO VIDEO AUDIO IN VIDEO OUT AUDIO OUT Connections for playback Connect the camcorder to your VCR or TV to watch the playback picture on the TV screen.
23 Basic operations / Основные операции TV If your VCR or TV is a monaural type Connect only the white plug for audio on both the camcorder and the VCR or the TV. With this connection, the sound is monaural even stereo mode. If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Use the supplied 21-pin adaptor.
24 Playing back a tape You can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also monitor a picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to PLAYER.
25 Basic operations / Основные операции Playing back a tape To display the viewfinder screen indicators on the TV Press DISPLAY on the Remote Commander. To erase the indicators, press DISPLAY again. To monitor the sound while viewing the playback picture in the viewfinder Connect headphones (not supplied) to the 2 jack.
26 To view the picture frame-by-frame —CCD-TR825E only Press '< or >7 on the Remote Commander in playback pause mode. If you keep pressing the button, you can view the picture at 1/25 speed.
27 Basic operations / Основные операции To display the date or time when you recorded Press DATE or TIME on the camcorder. To make the date or time disappear, press it again. To display the date and time when you recorded, press TIME (or DATE) after pressing DATE (or TIME).
28 You can choose any of the following power sources for your camcorder: battery pack, the mains, alkaline battery and 12/24 V car battery. Choose the appropriate power source depending on where you want to use your camcorder.
29 Advanced Operations / Дополнительные операции Using alternative power sources Использование альтерна- тивных источников питания У.
30 Using alkaline batteries Use the battery case (supplied) and six LR6 (size AA) Sony Alkaline batteries (not supplied). ( 1 ) Remove the battery holder from the battery case. ( 2 ) Insert six new alkaline batteries into the battery holder, following the marking on the holder to be sure the batteries are installed in the correct direction.
31 Advanced Operations / Дополнительные операции Using alternative power sources Battery Life Using alkaline batteries at 25°C (77°F). Model CCD-TR820E CCD-TR825E Notes • You may not use the battery case in cold environment. • The battery life may be shorter depending on the using environment.
32 Changing the mode settings You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder. ( 1 ) Press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select the desired item, then press the dial.
33 Advanced Operations / Дополнительные операции Changing the mode settings COUNTER ∗ <NORMAL/TIME CODE> —CCD-TR825E only • Normally select NORMAL. • Select TIME CODE to display the RC time code in order to edit more precisely.
34 D ZOOM ∗ <ON/OFF> (Цифровая трансфокация <ВКЛ/ВЫКЛ>) • Выбрать ON для включения цифровой трансфокации. • Выбрать OFF если не требуется цифровой трансфокации.
35 Advanced Operations / Дополнительные операции Changing the mode settings Переключение задания режимов Позиции только для режима.
36 You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When fading in, the picture gradually fades in from black or mosaic while the sound increases. When fading out, the picture gradually fades to black or mosaic while the sound decreases.
37 Advanced Operations / Дополнительные операции To cancel the fade-in/fade-out function Before pressing START/STOP, press FADER until the fade indicator disappears. When the date or time indicator is displayed The date or time indicator does not fade in or fade out.
38 [b] CINEMA [a] [c] [e] [f] CINEMA 16:9 FULL 16:9 FULL [d] Selecting the desired mode You can record a cinemalike picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide- screen TV (16:9 FULL). CINEMA Black bands appear at the top and the bottom of the screen, and the viewfinder [a] and a normal TV screen [b] look wide.
39 Advanced Operations / Дополнительные операции 16:9 FULL CINEMA 16:9 WIDE Using the wide mode function While the camcorder is in Standby mode, press 16:9 WIDE repeatedly so that the desired mode indicator appears in viewfinder.
40 Enjoying pictur e ef fect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. PASTEL [a] Emphasize contrast and gives picture animation- like colours. NEG. ART [b] The colour and brightness of the picture is reversed.
41 Advanced Operations / Дополнительные операции Using picture effect function ( 1 ) Press PICTURE EFFECT. ( 2 ) Turn the control dial to select the desired picture effect mode. To turn off picture effect Press PICTURE EFFECT. The indicator in the viewfinder goes out.
42 Focusing manually When to use manual focus In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually. • Insufficient light [a] • Subjects with little contrast — walls, sky, etc.
43 Advanced Operations / Дополнительные операции Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. ( 1 ) Set FOCUS to MANUAL. The f indicator appears in the viewfinder.
44 Selecting the best mode You can select one of six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation, referring to the following. Spotlight mode For subjects in spotlight, such as at the theatre or a formal event.
45 Advanced Operations / Дополнительные операции Using the PROGRAM AE function ( 1 ) Press PROGRAM AE. ( 2 ) Turn the control dial to select the desired PROGRAM AE mode.
46 Shooting with backlighting When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The c indicator appears in the viewfinder. [a] Subject is too dark because of backlight.
47 Advanced Operations / Дополнительные операции Adjusting the exposure When to adjust the exposure Adjust the exposure manually under the following cases.
48 Shooting with the sun behind you If the light source is behind your subject, or in the following situations, the subject will be recorded too dark. • The subject is indoors and there is a window behind the subject. • Bright light sources are included in the scene.
49 Advanced Operations / Дополнительные операции Superimposing a title You can select one of eight preset titles. You can also select the language, position, and colour of titles in the menu system. Selecting the language ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu.
50 To add the title while you are recording ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press TITLE repeatedly until the desired title appears. Each time a new title appears, it flashes. ( 2 ) When the desired title appears, wait for it to stop flashing, and press TITLE again to erase the title from the display.
51 Advanced Operations / Дополнительные операции To select the colour of the title ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select TITLE COL, then press the dial.
52 Making your own titles You can make up to two titles and store them in the camcorder. Eject the cassette before you begin. Your title can have up to 22 letters. ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select TITLE1 SET or TITLE2 SET, then press the dial.
53 Advanced Operations / Дополнительные операции To delete a title At the leftmost character position, select and press the control dial. Do not erase the title by selecting empty spaces. If you do so, a title full of empty spaces is stored.
54 —CCD-TR825E only You can insert a scene in the middle of a recorded tape by setting the starting and ending points. The previous recorded portion will be erased. If the RC time code appears in the viewfinder, set COUNTER to NORMAL in the menu system to display the tape counter.
55 Advanced Operations / Дополнительные операции To change the end point Press ZERO MEM to erase the ZERO MEM indicator, then repeat steps 2 to 5. Notes on re-recording • The picture and the sound may be distorted at the end of the inserted portion when it is played back.
56 Use this feature to check the tape condition before recording, so that you can get the best possible picture (ORC). ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select ORC TO SET, then press the dial.
57 Advanced Operations / Дополнительные операции When you shoot, the indicator appears in the viewfinder. This indicates that the Steady Shot function is working and the camcorder compensates for camera-shake. You can release the Steady Shot function when you do not need to use the Steady Shot function.
58 – Только модель CCD-TR825E Вы можете найти границы между датами записи с применением функции кодирования даты, записанной на видеоленте автоматически.
59 Advanced Operations / Дополнительные операции To stop searching or scanning Press one of the following buttons: DATE, ( , p , 0 or ) .
60 Returning to a pre- r egistered position —CCD-TR825E only Using the Remote Commander, you can easily go back to the desired point on a tape after playback. Use the tape counter. If the RC time code appears in the viewfinder, set COUNTER to NORMAL in the menu system to display the tape counter.
61 Advanced Operations / Дополнительные операции Notes on ZERO MEM • When you press ZERO MEM, the counter’s zero point is memorized. Press ZERO MEM again before rewinding to cancel the memory. • This function is canceled automatically once the tape is rewound or advanced to the point you pre-registered.
62 When marking during recording or playback Press INDEX MARK on the Remote Commander at the point you want to locate later. Locating the marking position Обнаружение положения о.
63 Advanced Operations / Дополнительные операции Scanning the beginning of each marking position — index scan Use the Remote Commander. To view the picture on a TV, press DISPLAY. ( 1 ) Press INDEX on the Remote Commander during normal playback or in stop mode.
64 Locating the desired marking position — index search ( 1 ) Press INDEX on the Remote Commander during stop or playback mode. ( 2 ) Press INDEX repeatedly until the index number of the desired programme is displayed in the viewfinder. ( 3 ) Press 0 or ) .
65 Advanced Operations / Дополнительные операции Erasing an index signal ( 1 ) Locate the index signal to be erased using the index scan or index search function. ( 2 ) Press INDEX ERASE on the Remote Commander within 2 to 10 seconds while the desired programme plays back.
66 —CCD-TR825E only You can write the RC time code on a recorded tape. Use the Remote Commander. Before you begin, we recommend to set COUNTER to TIME CODE in the menu system so that you can view the RC time code. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to PLAYER.
67 Advanced Operations / Дополнительные операции To write the RC time code from the end of the RC time code recorded portion Rewind the tape to the portion on which the RC time code has been written and set the camcorder to playback pause mode.
68 Editing onto another tape You can create your own video programme by editing with any other h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has video/audio inputs. Before editing Connect the camcorder to the VCR using the supplied A/V connecting cable.
69 Advanced Operations / Дополнительные операции Starting editing ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert your recorded tape into the camcorder.
70 (+) (--) - Your camcorder is supplied with a lithium battery installed. When the battery becomes weak or dead, the I indicator flashes in the viewfinder for about 5 seconds when you set the POWER switch to CAMERA. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 lithium battery.
71 Additional Information / Дополнительная информация Changing the lithium battery When replacing the lithium battery, keep the battery pack or other power source attached. Otherwise, you will need to reset the date, time and other items in the menu system retained by the lithium battery.
72 Resetting the date and time You can set the date and time in the menu system. ( 1 ) Press MENU to display the menu in the viewfinder. ( 2 ) Turn the control dial to select CLOCK SET, then press the dial. ( 3 ) Turn the control dial to adjust the year, and then press the dial.
73 Additional Information / Дополнительная информация To check the preset date and time Press DATE to display the date indicator in the viewfinder. Press TIME to display the time indicator. Press DATE and TIME to display the date and time indicators.
74 When you play back The playback mode (SP/LP) and system (Hi8/ standard 8 mm) are selected automatically according to the format in which the tape has been recorded. The quality of the recorded picture in LP mode, however, will not be as good as that in SP mode.
75 Additional Information / Дополнительная информация • You cannot play back a tape recorded in NTSC video system with LP mode neither in the viewfinder nor on a TV screen. • If a tape has portions recorded in PAL and NTSC video systems, the tape counter reading is not correct.
76 Tips for using the battery pack When to replace the battery pack While you are using your camcorder, the remaining battery indicator in the viewfinder decreases gradually as battery power is used up.
77 Additional Information / Дополнительная информация Battery pack care • Remove the battery pack from the camcorder after using it, and keep it in a cool place. When the battery pack is installed to the camcorder, a small amount of current flows to the camcorder even if the POWER switch is set to OFF.
78 Tips for using the battery pack Рекомендации по применению батарейного источника Notes on the “InfoLITHIUM” battery pack What is the “InfoLITHIUM” The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible video equipment about its battery consumption.
79 Additional Information / Дополнительная информация Примечания по зарядке Батарейный источник новой марки Батарейный источник новой марки не заряжен.
80 Notes on the terminals If the terminals (metal parts on the back) are not clean, the battery charge duration will be shortened. When the terminals are not clean or when the battery pack has not been used for a long time, repeatedly install and remove the battery pack a few times.
81 Additional Information / Дополнительная информация If battery leakage occurred • Wipe off the liquid in the battery case carefully before replacing the batteries. • If you touch the liquid, wash it off with water. • If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor.
82 On the lens If moisture condenses on the lens, no indicator appears, but the picture becomes dim. Turn off the power and do not use the camcorder for about 1 hour.
83 Additional Information / Дополнительная информация Caution Do not use a commercially available wet-type cleaning cassette. It may damage the video heads. Note If the Sony V8-25CLH cleaning cassette is not available in your area, consult your nearest Sony dealer.
84 Общие указания По эксплуатации видеокамеры • Видеокамера должна питаться от тока напряжением 7,2 В (от батарейного источника) или 8,4 В (от сетевого адаптера перем.
85 Additional Information / Дополнительная информация AC power adaptor Charging • Use only a lithium ion type battery pack. • Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging. • The battery pack will get hot during charging.
86 Notes on dry batteries To avoid possible damage from battery leakage or corrosion, observe the following. • Be sure to insert the batteries in the correct direction. • Dry batteries are not rechargeable. • Do not use a combination of new and old batteries.
87 Additional Information / Дополнительная информация Using your camcor der abr oad Each country or area has its own electric and TV colour systems.
88 If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Camcorder Power Symptom The power is not on.
89 Additional Information / Дополнительная информация Symptom The cassette cannot be removed from the holder. { and 6 indicators flash and no function except for cassette ejection works. The counter, date, or time indicator is flashing.
90 Trouble check Picture Symptom The image on the viewfinder screen is not clear. A vertical band appears when a subject such as lights or a candle flame is shot against a dark background. A vertical band appears when shooting a very bright subject. The playback picture is not clear.
91 Additional Information / Дополнительная информация AC power adaptor Symptom The VTR/CAMERA or CHARGE lamp does not light. The CHARGE lamp flashes.
92 C:21:00 Trouble check First three digits C21 C22 C23 C31 C32 E61 E62 Cause and/or Corrective Action • Moisture condensation has occurred. m Remove the cassette and leave the camcorder for at least 1 hour. (p. 81) • The video heads are dirty. m Clean the heads using the Sony V8-25 CLH cleaning cassette (not supplied).
93 Additional Information / Дополнительная информация В случае возникновения какой-либо неисправности при использовани.
94 Неисправность Запись останавливается через несколько секунд. Кассета не может извлекаться из кассетоприемника.
95 Additional Information / Дополнительная информация Изображение Неисправность Нечеткое изображение в видоискателе.
96 Сетевой адаптер перем. тока Неисправность Сигнальная лампа VTR/CAMERA (Видеомагнитофон/ Видеокамера) или CHARGE (Зарядка) не загорается. Мигает сигнальная лампа CHARGE (Зарядка).
97 Additional Information / Дополнительная информация C:21:00 Первые три знака C21 C22 C23 C31 C32 E61 E62 Функция самодиагностики Если .
98 English Specifications Video camera recorder System Video recording system Two rotary heads, Helical scanning FM system Audio recording system Rotary heads, FM system Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette 8mm video format cassette (Hi8 or standard 8mm) Recording / Playback time (using 90 min cassette) SP mode: 1 hour 30 min.
99 Additional Information / Дополнительная информация Русский Технические характеристики Габариты (ориентировочные) 108 x.
100 Identifying the parts 1 BACKLIGHT button (p.46) 2 FADER button (p.36) 3 POWER switch (p.13) 4 NEAR/FAR dial (p.42) 5 FOCUS switch (p.42) 6 STEADY SHOT switch (p.57) 7 PICTURE EFFECT button (p.40) 8 EXPOSURE button (p.47) 9 DATE button (p.27, 53) !º TIME button (p.
101 Additional Information / Дополнительная информация !¶ Power zoom lever (p.16) !• EJECT switch (p.12) !ª LANC l control jack l stands for Local Application Control Bus System. The l control jack is used for controlling the tape transport of video equipment and peripherals connected to it.
102 Identifying the Parts @¶ Viewfinder (p.14, 19, 83) @• Eyecup (p.19) @ª Viewfinder lens adjustment ring (p.14) #º Eyecap RELEASE knob (p.83) #¡ BATT (battery) RELEASE (PUSH) button (p.11) #™ Battery mounting surface #£ START/STOP MODE switch (p.
103 Additional Information / Дополнительная информация $º Башмак для интеллектуальных принадлежностей (только для модели.
104 Identifying the parts Список деталей и узлов видеокамеры Примечание относительно держателя для установки принадлеж.
105 Additional Information / Дополнительная информация Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. 1 COUNTER RESET button (CCD-TR825E only) (p.15, 54, 60) 2 TIME CODE WRITE button (CCD-TR825E only) (p.
106 Identifying the parts To prepare the Remote Commander Insert two R6 (size AA) batteries by matching the + and – on the batteries to the diagram inside the battery compartment.
107 Additional Information / Дополнительная информация 30° 15° 30° 15° 5m (15 1/3 ft) Remote control direction Notes on the Remote Commander • Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination.
108 Operation indicator Identifying the parts 1 WIND indicator (p.32) 2 Manual focusing (p.42) 3 PROGRAM AE indicator (p.44) 4 SteadyShot indicator (p.57) 5 Backlight indicator (p.46) 6 FADER indicator (p.36) 7 Wide mode indicator (p.38) 8 Picture effect indicator (p.
109 Additional Information / Дополнительная информация !¶ Remaining tape indicator !• Date search/Date scan indicator (p.58) /TIME CODE WRITE indicator (p.66) /ZERO MEM indicator (p.54, 60) /Index indicator (p.62, 63, 64, 65) (CCD-TR825E only) !ª Remaining battery indicator (p.
110 123 456 78 9 5min 0min CLEANING CASSETTE C:31:10 C:21:00 4 7 1997 W ar ning indicators If indicators flash in the viewfinder or in the display window, check the following: ≥ : you can hear the beep sound when the BEEP is set to ON. 1 The battery is weak or dead.
111 Additional Information / Дополнительная информация Index A, B Adjusting viewfinder ................ 14 AFM HiFi Sound ........................ 74 ANTI GROUND SHOOTING . 18 AUTO DATE .............................. 16 Auto focus .
デバイスSony CCD-TR820Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony CCD-TR820Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony CCD-TR820Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony CCD-TR820Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony CCD-TR820Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony CCD-TR820Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony CCD-TR820Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony CCD-TR820Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony CCD-TR820Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。