SonyメーカーCybershot W610の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 459
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand DSC-W610 4-410-124- 43 (1) DSC-W610 Digital Still Camera / Instruction Manual GB Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR Fotocamera digitale / Istruz.
GB 2 • Camera (1) • Battery charger BC-C SN/BC-CSNB (1) • Power cord (mains lead) (not supplie d in the USA and Canada) (1) • Rechar geable bat tery pack NP-BN (1) (This rechargeabl e battery pack canno t be used with Cyber-s hot that are supplied with the NP- BN1 battery p ack.
GB 3 GB Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-W610 Serial No.
GB 4 • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of sm all children. • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
GB 5 GB UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questi ons about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only.
GB 6 [ Notice for the cus tomers in the countri es applying EU Direc tives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
GB 7 GB [ Disposal of waste batteri es (applicab le in the Europea n Union and other European countries with separat e collection systems ) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.
GB 8 A O N/OFF (Power) but ton B S hutter b utton C Flash D Self-timer la mp/Smi le Shutte r lamp E M icrophone F Lens G LCD sc ree n H (Pla ybac k) b utto n I F or shooting: W/T (Zoo m) button For vi.
GB 9 GB Charging t he battery p ack 1 Insert the battery pa ck into the b attery cha rger. • You can charge th e battery even when it is partiall y charged.
GB 10 x Charging time Full cha rge time: a pprox. 245 min. Normal cha rge time: approx . 185 m in. • The above charging times apply wh en charging a ful ly depleted batt ery pack at a temperature of 25 °C (77 °F). Charging may take longer depending on cond itions of use and circumstances.
GB 11 GB Inserting the battery pa ck/a memory ca rd (sold separately ) 1 Open the cover. 2 Insert the memory card (sold separately). • With the notch ed corner f acing as illustra ted, in sert the memory ca rd until it cli cks into pla ce. 3 Insert the battery pack.
GB 12 x Memory cards that yo u can use • In this manual, products in A are collecti vely referred to as “Me mory Stick Duo” media. • In this manual, products in B are collectiv ely referred to as SD card. • When recording movies, it is recommended that you use Mark2 “Memory Stick Duo” media and Class 2 or faster SD cards.
GB 13 GB Setting the date and time 1 Press the O N/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed whe n you press the ON/OFF (Powe r) butto n for the fir st time. • It may take time f or the p ower to turn o n and allow o peration. 2 Set [Date & Time Format] and [Date & T ime], then press [OK].
GB 14 Shooting still images Shooting mo vies • The panoramic shootin g range may be r e duced, depending on the subject or the way it is shot. Therefore even when [ 360°] is set for panoramic shooting, the recorded image may be less than 360 degrees.
GB 15 GB x Selecting nex t/previous ima ge Select an image wit h B (next)/ b (previous ) on the control button. Press z in the center o f the control butt on to view movies. x Deleting an im age 1 Press (Delete) button. 2 Select [Th is Image] with v o n the cont rol button, then pres s z .
GB 16 A B C D List o f icons dis played on the screen (When shooting still images ) Battery remaining Low battery warning Image size Scene Selectio n Shooting mod e Scene Recognition icon White balance Metering Mode Vibration warning Scene Recog nition DRO Smile Detect ion Sensitivity indic ator ×1.
GB 17 GB Other functi ons used when shooting or playing back c an be operated using the control but ton or MENU button on the camera. This camera is equip ped with a Function Guide th at allows you to easil y select from the functions. While display ing the guide, try the oth er functions.
GB 18 Viewin g x Setting items If you p ress the M ENU button whi le shooting or during playback, (Setti ngs) is provided as a fina l selection. You can change the defaul t settings on the (Settings ) screen.
GB 19 GB * If a mem ory card is no t inserted, (Internal Memory Too l) will be displa yed and only [Format] and [File Number] can be selected. Memo ry Card Tool * Format/Creat e REC.
GB 20 “PlayMem ories Home” allows you to import ima ges shot with the camera to a compute r for dis play. • “PlayMemories Home” is not compatible to Mac OS. If you pl ay back images on a Mac, use the applications that are installed on your M ac.
GB 21 GB The number of still images and rec ordable time may vary depending on the shooting c onditions and the memory card. x Still images (Units: I mages) x Movies The table be low shows the appr oximate maxim um recording times.
GB 22 Changing the lang uage setting To change the language se tting, press M ENU t (Setti ngs) t (Main Settings) t [Language Setting ]. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working cor rectly.
GB 23 GB On camera’ s temperatur e Your camera and battery may get hot due to cont inuous use, but it is not a malfunction. On the overh eat protection Depending on the camera and battery temp erature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
GB 24 Camera [System] Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primar y color filter Total pixel number of camera: Approx. 14.5 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 14.1 Megapixels Le ns: 4× zoom le ns f = 4.7 mm – 18.8 mm (26 mm – 105 mm (35 mm fi lm equivalent)) F2.
GB 25 GB BC-CSN/BC-CSNB battery charger Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions: App rox.
FR 2 • Appareil phot o (1) • Chargeur de batter ie BC-CSN/BC-C SNB (1) • Cordon d ’alimentation (non fou rni aux État s-Unis et au Canada) (1) • Batte rie rechargeable NP-BN (1 ) (Cette batte rie rechar geable ne peut pas êt re utilisée avec le Cyber-sho t qui est fo urni avec la b atter ie NP- BN1.
FR 3 FR Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
FR 4 • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
FR 5 FR Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
FR 6 [ Avis a ux cons ommateurs d es pays a ppliquant les Dire ctives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
FR 7 FR [ Elimin ation des piles et ac cumulateurs u sagés (Appli cable dans les p ays de l ’Union E uropéenne et aux a utres p ays europ éens disposan t de systèmes de co llecte sélec tive) Ce.
FR 8 A T ouche ON/OF F (Alimentati on) B D éclen cheur C Flash D T émoin de retard ateur/Témoin de détec tion de sourire E Micro F O bjectif G É cran LCD H T ouche (Lecture) I P our la pris e de .
FR 9 FR Charge de la batte rie 1 Insérez l a batterie dans le cha rgeur de bat terie. • Vous pouve z charger la ba tterie même lor squ’elle est partiellem ent chargée.
FR 10 x Dur ée de ch arge Durée de charge compl ète : 245 m in environ Durée de charge nor male : 185 min environ • Les durées de charge ci-dessus s’appli quent lors de la charge d’une batterie complètement déchargée à une températur e de 25 °C (77 °F).
FR 11 FR Insertion de la batterie/d’une cart e mémoire (vendue séparément) 1 Ouv rez le couverc le. 2 Insérez u ne carte mém oire (vend ue séparé ment). • Le co in enta illé étan t dans le sens i llustr é, insé rez la c arte mémoi re jusqu’ à ce qu’elle se mett e en place avec un décl ic.
FR 12 x Cartes mémoire que vous po uvez utiliser • Dan s ce mode d’emploi, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo ». • Dans ce mode d’emploi, les produ its en B sont appelés collectivement Carte SD.
FR 13 FR Réglage de la date e t de l’heure 1 Appuyez s ur la touc he ON/OF F (Alimenta tion). Le rég lage Date & Heure s’a ffiche la premièr e fois que vou s appuyez su r la touc he ON/OFF ( Alimentati on). • La mise sou s tension peut pren dre un certain temps avant que l’utili sation so it possi ble.
FR 14 Prise de vu e d’images fixes Enregis trement de films • Il est possible de réduire la plage de pr ise de vue panoramique en fonction du sujet ou de la manière dont la photo est pris e. Ain si, même si la p rise de vue panoramique est rég lée sur [360°], l’image enre gistrée peut être inférieure à 360 °.
FR 15 FR x Sélection de l ’image suiv ante/précéde nte Séle ctionne z une imag e avec B ( Suivant)/ b (P récédent) de la touche de commande. Ap puyez sur z au centre de la touche de co mmande pour visuali ser des f ilms. x Suppression d’u ne image 1 Appuyez sur la touc he (Suppr imer).
FR 16 A B C Liste d es icônes affichées sur l’écran (lor s de la prise de vue d’images fixes) Charge restante de la batterie Faible charge de la batterie Taille d’im age Sélection de Scène .
FR 17 FR D Retardateur C:32:00 Affichage d’autodiagnostic Détection de visage Réglages Rafale Avertissement de surchauffe Cadr e du té lémèt re AF Fils de réticule du spotmètre.
FR 18 D’autres f onctions em ployées lors de la prise de vu e ou la lecture peuvent être utilisé es à l’aide de la touche de com mande ou de la touche ME NU de l’appare il. Cet appareil es t équipé d’un Guide de fonct ion qui vous permet de sélecti onner facilem ent parmi les fo nctions.
FR 19 FR Visual isation Taille Img Pour sélectionner la taille d’image pour des images fixes, images panoramiques ou fichiers de fil m. Réglages Rafale Pour sélectionner le mode Un e seule image ou le mode Raf ale. EV Pour régler ma nuellement l’exposition.
FR 20 x Paramètres de ré glage Si vous appuye z sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglage s) est indi qué comme sélectio n finale.
FR 21 FR « PlayMe mories Home » vous permet d’ importer des images prises avec l’appare il sur un ordinate ur pour les visualiser . • « PlayMemori es Home » n’est pas compatible avec Mac OS. Si vous effectuez la lecture d’images sur un Mac, utilise z les a pplications qui sont installées sur votre Mac.
FR 22 Le nombre d’im ages fixes et la duré e enregistrable peuve nt différer en fonction de s conditions de pris e de vue et de la carte mém oire. x Images fixe s (Unité : images) x Films Le tablea u ci-dessous indiqu e les durées d’en registrement maximum approxima tives.
FR 23 FR Changement du réglage de la la ngue Pour changer le r églage de la langue, appuyez sur MENU t (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Language Setting] . Remar ques sur l’enregis trement/lec ture • Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonctionne correctement.
FR 24 N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants • Endr oits très chauds, très froids ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicu le stationné en plein soleil, le boîtie r de l’appareil peut se déf ormer et ce ci peut provoquer un dysfonctionnement.
FR 25 FR Charg e de la batter ie Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut que vous n e puissiez pas la charger à la capacité correcte. Cela est dû aux caractéristiques de la ba tterie et n’est pa s un dysfoncti onnement.
FR 26 Appareil pho to [Système] Dispositif d’ image : CCD couleur 7,76 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primaires Nombre total de pixel s de l’appareil : Environ 14,5 mégapixels Nombre de pix.
FR 27 FR Chargeur de batterie BC-CSN/ BC-CSNB Alimentation requise : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/6 0 Hz, 2 W Tension de sortie : 4,2 V CC, 0,25 A Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F .
IT 2 • Fotocamer a (1) • Carica batterie BC- CSN/BC-CSNB (1) • Cavo di alime ntazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1) • Pacco batteria ricarica bile NP-BN (1) (Questo pacco batt eria ricaricabi le non può essere usato con Cyber-shot che hanno in dotazio ne il pacco batteria NP-BN1.
IT 3 IT Per ridurr e il pericolo di incendi o scosse elettriche, non espor re l’apparecchio a lla pioggia o all’umidi tà. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA -SALVARE QUESTE IST RUZIONI PERI C.
IT 4 [ Caricabatte rie Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
IT 5 IT [ Tratt amento dell e pile esauste (ap plicab ile in tutti i p aesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
IT 6 A T asto ON/OFF (Alimentazi one) B P ulsante di scatto C Flash D S pia dell’aut oscatto/Spia dell’O tturatore so rriso E M icrofono F O biett ivo G S chermo LCD H T asto (Riprodu zione) I Per.
IT 7 IT Carica del pacco batteria 1 Inserire il pacco batte ria nel c aricabatterie . • È possibi le caricare il pacco batt eria anche quand o è parzialmente carico.
IT 8 x Tempo di ca rica Tempo d i carica c ompleta: Circa 245 min. Tempo di carica normale: Circa 185 min. • I suddetti tempi di carica sono validi quando si carica un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25 °C. La carica potrebbe richiedere più tempo a s econda delle condizi oni d ’uso e delle circostanze.
IT 9 IT Inserimento del pa cco batteria/di una scheda memoria (in vendita separ atamente) 1 Aprire il c operchio. 2 Inserire la scheda memoria (in vendita s eparatame nte). • Con l’angolo dentella to rivo lto come è illu strato, inserire la scheda memor ia finché scatt a in posizione.
IT 10 x Schede memoria utiliz zabili • In questo manuale, i p rodotti in A sono d enominati collettivamente “Memory Stick Duo”. • In questo manuale, i p rodotti in B sono denom inati collettiva mente scheda SD.
IT 11 IT Impostazione della data e dell’ora 1 Premere il tasto ON/OFF (Alim entazio ne). Impost. da ta & ora si visualiz za quando si preme il tasto ON/OF F (Alim entazione) l a prima vo lta. • La fot ocamera pot rebbe impiega re un po ’ di tempo per accend ersi e consentir e il funzionament o.
IT 12 Ripresa di fer mi immagine Si riprendono i filmati • Il raggio di ripresa panoramica potrebbe ridursi, a seconda del soggetto o della modalità di ripresa. Pertanto, anche se per la ripre sa panoramica è impostato [360°], l’ immagine reg istrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
IT 13 IT x Selezione de ll’immagine successiva/p recedente Selezi onare un’imma gine con B (successi vo)/ b (precedent e) sul tasto di controll o. Preme re z al centr o del tasto di cont rollo per guar dare i filma ti. x Cancellazion e di un’imma gine 1 Preme re il tas to (Cancellazi one).
IT 14 A B C Elenco delle icone visualizzate su llo schermo (Quando si riprendono i fermi immagine ) Batteri a rimanente Avvertiment o di batteria quasi esaurita Dimensione dell’imma gine Selezione s.
IT 15 IT D Autoscatto C:32:00 Display di autodiagnosi Rilevamento visi Impostazioni raffica Avvertimento di surriscaldamento Quadro del telemetro AF Reticolo di misurazi one esposimetri ca locale.
IT 16 È possibile utilizzare altre funz ioni usate quando si riprende o si riprodu ce usan do il tasto di cont rollo o il tasto ME NU sulla f otocamer a. Quest a fotocam era è dotata di una Guida delle funz ioni che consent e di selezionare facilme nte dalle fun zioni.
IT 17 IT Visio ne EV Regola manualmente l’esposizione. ISO Regola la sensibilità lumino sa. Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagin e. Mes. fu oco Seleziona il metodo di messa a fuoco. Modo mis. esp. Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che imposta quale parte del s oggetto da misurare per determinare l’esposizione.
IT 18 x Voci di im postazione Se si preme il tas to MENU durante la ripr esa o la riproduzione , viene fornito (Imp ost.) com e una selez ione finale . È possibile cambia re le impost azioni predef inite s ulla scher mata (Impost .). * Se una s cheda memoria non è inserita, si visual izzerà (Strum .
IT 19 IT “PlayMe mories Hom e” consente di impor tare le immagi ni riprese con la fotocamer a su un computer p er la vis ualizzazio ne. • “PlayM emories Home” non è compatibile su Mac OS. Se si ri producono le immagini su un Mac, usare le applicazioni che sono installate sul proprio Mac.
IT 20 Il num ero di fer mi immag ine e il te mpo reg istrabile p otrebbero v ariare a seconda de lle condizioni di r ipresa e della sche da memoria. x Fermi immag ine (Unità: Im magini) x Filmati La segu ente tabe lla indica i te mpi massimi approssim ativi di reg istrazion e.
IT 21 IT Cambiamento d i impostazione della lingua Per cambiare l’impostazione della lingua, premere MENU t (Impos t.) t (Impostaz. principali ) t [Language Setting] . Note sulla re gistrazione/riproduz ione • Prima di iniz iare a registr are, eff ettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera f unzioni corre ttamente.
IT 22 Note sullo sche rmo LCD e sull’obiett ivo • Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono opera tivi per l’uso eff ettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi ( bianchi, ro ssi, blu o verdi) potrebbero apparire sullo schermo LC D.
IT 23 IT Uso e manutenzione Evitare di maneggiare in modo appr ossimativo, smontare, modi ficare, gli urti o g li impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto.
IT 24 Fotocamer a [Sist ema] Dispositivo pe r immagine: CCD a colori da 7 ,76 mm (di t ipo 1/2,3), Filtro a colori primar i Numero tota le di pixel dell a fotocamera: Circa 14,5 megapixel Numero ef fe.
IT 25 IT Caricabatterie BC-CSN/BC- CSNB Alimentazione: Da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 2 W Tensione in uscita: CC 4,2 V, 0,25 A Temperatura di utilizzo: 0 °C a 4 0 °C Temperatura di depos ito: –.
ES 2 • Cámara (1) • Cargado r de batería BC-CSN /BC-CSNB (1) • Ca ble de a lime ntaci ón (n o sumin istr ado en EE.UU . y Cana dá) (1) • Baterí a recargable NP-BN (1) (Esta bat ería recarga ble no se puede uti lizar con la s Cyber- shot que se suministra n con la batería NP-BN1.
ES 3 ES Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-W610 Para redu cir el riesgo d e incendio o desc arga eléctr ica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
ES 4 • Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. • Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
ES 5 ES [ Tratamiento de los equipos eléctricos y e lectrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
ES 6 A B otón ON/OFF (Alimenta ción) B B otón del dispara dor C Flash D L ámpara del aut odisparado r/ Lámpar a del Captador de sonris as E M icrófono F O bjetivo G P antalla LC D H B otón (Rep.
ES 7 ES Carga de la bat ería 1 Inserte la batería en el cargad or de batería. • Puede car gar la ba tería in cluso cuando esté parci almente c argada.
ES 8 x Tiempo de carga Tiempo de carga c ompleta: aprox. 245 min (minu to) Tiempo de carga no rmal: apr ox. 185 mi n (minuto) • Los t iempos de carga de arriba se aplican cuando se carga una baterí.
ES 9 ES Inserción de la batería/ una tarjeta de memoria (se vende por separado) 1 Abra la tapa. 2 Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separ ado). • Con la esq uina cort ada orientada como en la i lustración , inserte l a tarjeta de memori a hasta encaje en su sitio c on un chasquido.
ES 10 x Tarjetas de m emoria que puede utiliza r • En este manual, los productos en A se conocen colectivam ente como “Memory Stick Duo”. • En este manual, los productos en B se c onocen colectivamente como tarjeta SD.
ES 11 ES Ajuste de la fec ha y la hora 1 Pulse el b otón ON/OFF (A limentac ión). Cuando pulse el botón ON/OFF (Alim entación) por prim era vez se visual izarán los ajuste s de Fecha y Hora. • Es posibl e que lleve algún tiem po en conectarse la alimentación y permiti r realiz ar operaci ones.
ES 12 Toma de im ágenes fija s Toma películas • Es posible que el alcance de la toma de imágenes panorámicas disminuya, e n función del sujeto o de la forma en la que se capture. Por lo tanto, incluso cuando [360°] está ajustado para la toma de im ágenes panorámicas, es posible que la imagen grabada sea inferi or a 360 grados.
ES 13 ES x Selección de la imagen s iguiente/anter ior Seleccio ne una imagen con B (siguiente) / b (anterior) de l botón de control . Pulse z en el cen tro del botón de contro l para ver película s. x Eliminaci ón de una image n 1 Pulse el botón (Eli minar).
ES 14 A B C Lista de iconos visualizados en la pa ntalla (Cuando se toman imágenes fijas) Batería re stante Aviso de poca batería Tamaño de imagen Selección de escena Modo de t oma de im agen Ico.
ES 15 ES D Autodisparador C:32:00 Visualización de autodiagnóstico Detección de cara Ajustes de ráfaga Aviso de recalentamiento Cuadro del visor de rango AF Cruz filial de la medición de punto.
ES 16 Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hac er uso de otras func iones durante la tom a o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una gu ía de funciones que le permite selec cionar fácilme nte ent re las f unciones .
ES 17 ES x Elementos de l menú Toma de i magen Modo Grab ación Selecciona el modo de grabación. Selección escen a Selecciona ajustes preajustados para corresponder con varias condiciones de escena. Modo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funcio nes.
ES 18 Visionado x Ele mento s de aj uste Si pulsa e l botón MENU mie ntras toma una imagen o durant e la reproducci ón, se prov eerá (Ajustes) como sel ección fi nal. Pued e cambiar los aju stes predete rminados en la pantalla (Aj ustes). * Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualiza rá (Herr.
ES 19 ES “Pla yMemories H ome” le pe rmite impor tar imág enes tomadas con la cámara a un ordenado r para visualizarla s. • “PlayMemories Home” no es c ompatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un ordenador Mac, utilice las aplicaciones que hay instaladas en s u ordenador Mac.
ES 20 El núme ro de im ágenes fi jas y el tiempo qu e se pue de grabar p odrán varia r dependien do de las condiciones de la toma y la tarjet a de memoria. x Imágen es fijas (Unidades: Imágenes) x Películas La tabla de aba jo muestr a los tie mpos de g rabación m áximos aproximados.
ES 21 ES Cam bio del ajuste de idiom a Para cambiar el ajuste de idioma, pulse MENU t (Aj ustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting ]. Notas sobre l a grabación/re producción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está f uncionando correctamente.
ES 22 Notas sobre la pantalla LCD y e l objetivo • La pan talla LCD está fabricada util izan do tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99 % d e los píxeles son ope ra tivos para uso efectivo.
ES 23 ES Cáma ra [Sistem a] Dispositivo d e imagen: 7,76 mm (tipo 1/2,3) CCD de color, Filtro de color primario Número total de píxeles de la cámara: Aprox.
ES 24 Cargador de batería BC-CSN/ BC-CSNB Requisitos d e alimenta ción: ca 100 V a 240 V 50 H z/6 0 Hz 2 W Tensión de salida: cc 4,2 V 0,25 A Temperatura de funcionamiento: 0° C a 4 0° C Temperatura de almacenamiento: –20 ° C a +6 0 °C Dime nsi one s: Aprox.
ES 25 ES.
PT 2 • Câmara (1) • Carr egador de bater ias BC-CSN/ BC-CSNB (1) • Cabo de a limentação (não fornec ido nos EUA e Canadá) ( 1) • Pack de baterias re carregável NP-B N (1) (Este pack de bateri as recarregável não pode ser usado com Cybe r-shot que são fo rnecidas com o pack de baterias NP- BN1.
PT 3 PT Para reduzir o risco de incê ndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chu va ou à humidade. INSTRUÇÕES DE SE GURANÇA IMPORTANTES -GUARDE ESTA S INSTRUÇÕES PERIGO PARA REDUZI.
PT 4 [ Carregador de baterias Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligad o da fonte de alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização do carregador de baterias, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede.
PT 5 PT [ Tratament o de pilh as no f inal da sua vida úti l (Aplicável na Uni ão Europe ia e em países Europeus com sis temas de reco lha selecti va de r esíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
PT 6 A B otão ON/OFF (Alimentaçã o) B B otão do o bturador C Flash D L uz do t emporizador automát ico/Luz do Obtur ador de Sorriso E M icrofone F Lente G Ecrã LC D H Botão (Reprodução) I P a.
PT 7 PT Carregar o pack de baterias 1 Insira o p ack de bateri as no carreg ador. • Pode c arregar a bateria m esmo quan do estiver parcialmente carrega da.
PT 8 x Tempo de c arregamento Temp o de carga comp leta: ap rox. 245 min. Tempo de carga nor mal: aprox. 185 min. • Os tempos de carregamento acima apli cam-se quando carregar um p ack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25 °C . O carregamento pode demorar mais tempo depende ndo das condições de utilização e circunstâncias.
PT 9 PT Inserir a bateria/cart ão de memória (vendido separadame nte) 1 Abra a tampa. 2 Insira o c artão de memóri a (vendido separadame nte). • Insira o cartã o, com o canto cortado vir ado na direcção indi cada na figura, até ouvir um est alido.
PT 10 x Cartões de me mória que pod e utilizar • Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”. • Neste manual, os produtos em B são colectivamente referidos como cartão SD. • Quando g ravar filmes, recomenda-se que use Mark2 “Memory Stick Duo” e cartões SD de Classe 2 ou superior.
PT 11 PT Acertar a data e hora 1 Carregue no botã o ON/OFF (Alimentação ). Visualiza-se a definição de Data e Hora quando carrega no botão ON/ OFF (Alimentaç ão) pela prim eira vez. • Pode d emorar algum te mpo para a alim entação ligar e p ermiti r a operação.
PT 12 Fotogra far imagen s fixas Film ar fil mes • O alcance da fotografia panorâmica poderá ser reduzido, dependendo do motivo ou da forma como a fotografia é tirada. Portanto, mesmo quando [360°] estiver definido para a fotografia panorâmica, a imagem gravada poderá ser infer ior a 360 graus.
PT 13 PT x Seleccionar a imagem se guinte/anter ior Selecc ione uma imag em com B (seguint e)/ b (ante rior) no b otão de controlo. Carregue em z no centro do botão de cont rolo para visua lizar filmes. x Apa gar um a imag em 1 Carregue no botão (A pagar).
PT 14 A B C Lista de ícones visualizada no ecrã (Quando fotog rafa imagens fixas) Bateria re stante Aviso de bat eria fraca Tamanho da imagem Selecção de cena Modo de fotografia Ícone de Reconhec.
PT 15 PT D Temporizador aut omáti co C:32:00 Visor de auto- diagnóstico Detecção de Cara Definições Burst Aviso de sobreaquecimento Quadro do telémetro de AF Reticulado do medidor de ponto.
PT 16 Pode-se op erar outra s funções u sando o botão de con trolo ou o botão M ENU na câmar a durante a f otografia ou reprodução. E sta câmar a está equi pada com um Guia de Função que lhe permite sele ccionar faci lmente a partir d as funções.
PT 17 PT Visual ização Equil. br. Ajustar os tons da cor de uma imagem. Foco Seleccionar o método de foco. Modo do Medi dor Seleccionar o modo do medidor que define que part e do motivo medi r para det erminar a ex posição. Rec onheci ment o de cena Regular para detectar automa ticamente as condições de filmagem em modo Auto Inteligente.
PT 18 x Itens de definição Se carregar no botã o MENU enquanto fotogra fa ou durante a reprodução, são dadas (Defin ições) c omo selecçã o final. Pode mudar as predefi nições inicia is no ecrã (D efinições) . * Se não for inserido um c artão de memória, vi sualizar-se-á (Fer.
PT 19 PT “PlayMemo ries Home” per mite-lhe i mportar image ns fotografa das com a câmara p ara visual izar num co mputador . • “PlayM emories Home” não é compatível par a Mac OS. Se re produzir imagens num Mac, use as aplicações que e stão instaladas no s eu Mac.
PT 20 O número de imagen s fixas que podem ser gra vadas e o tempo de grava ção podem vari ar em funç ão das condi ções em que es tá a fotogra far e do cart ão de memór ia. x Imagens fix as (Unidades: Imagens) x Filmes A tabela abaixo m ostra os te mpos m áximos de gr avação ap roximados.
PT 21 PT Mudar a defini ção de idioma Para mudar o ajus te do idioma, car regue em MENU t (Definições) t (Definiç Pr incipais) t [Language Settin g]. Notas sobre a grav ação/reprodu ção • Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se cert ificar que a câmara está a funcionar correctamente.
PT 22 Sobre a temp eratura da câm ara A sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso continuado, mas não se trata de uma avaria. Sobre a prot ecção de sobre -aquecimen to Dependendo da temperatura da câ mara e da bateria, pode não ser capaz de gravar filmes ou a alimentação pode desligar-se automaticamente para proteger a câmara.
PT 23 PT Câma ra [Sistem a] Dispositivo d e imagem: 7,76 mm (tipo 1/ 2,3) cor CC D, filtro de cor primária Número total de pixé is da câmara: Aprox.
PT 24 Carregador da bateri a BC-CSN/ BC-CSNB Alimentação: CA 100 V a 240 V, 5 0H z / 6 0H z , 2W Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 A Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 ° C a +6 0 °C Dimensões: Aprox. 55 mm × 24 mm × 83 mm (L /A/P ) Peso: Aprox.
PT 25 PT.
DE 2 • Kamera (1 ) • Lad eger ät BC- CSN/B C-CSN B (1) • Netzkabel ( in USA und Kanada nicht mitgeliefer t) (1) • Wiederaufl adbarer Akku NP-BN (1) (Dieser wieder aufladbare Akku ist nicht mit Cyber-shot-K ameras verwendbar, d ie mit dem Akku NP-BN1 geliefert w erden.
DE 3 DE Um Feuergefahr und die Gefahr eine s elektrischen Sc hlags zu verringern, setzen Sie das G erät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. WICHTI GE SICHERHEIT SANWEISUNGE N -BEWAHREN SI E DIESE ANWE.
DE 4 [ Ladegerät Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des S teckers von der Netzsteckdose.
DE 5 DE [ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäische n Union und andere n europäi schen Länd ern mit e inem separ aten Sammel system für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
DE 6 A T aste ON/OFF (Ein/Aus) B Auslös er C Blitz D S elbsta uslöserla mpe/ Lächelau slöserlampe E Mikrof on F Objek tiv G L CD-Monitor H T aste (Wiede rgabe) I Für Au fnahme: Zoomwippe (W/T) F.
DE 7 DE Laden des Akkus 1 Setzen Sie den Akku in das Ladeg erät ein. • Der Akku kann bereits aufgelad en werden, sel bst wenn e r noch nicht ganz entl aden ist .
DE 8 x Ladezeit Vollständige Ladezeit: Ca. 245 Min . Normale Ladez eit: Ca. 185 Min. • Die obi gen Ladezeiten gelten für das Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25 °C. Ja nach den Benutzungsbeding ungen und anderen Umständen kann der L ade vorgang länger dauern.
DE 9 DE Einset zen des Akkus/ein er Speicherk arte (getrennt erhältlich) 1 Öffnen Sie den Dec kel. 2 Setzen Sie die Speicherk arte (getren nt erhältlich ) ein. • Richte n Sie die eingek erbte Ecke gemäß der Abbildung aus , und führen Sie d ie Speicherk arte ein , bis sie einrast et.
DE 10 x Verwendb are Speicherkar ten • In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv als „Memory Stick Duo“ bezeichnet. • In dieser Anleitung werden Produkte unter B kollektiv als SD-Karte bezeichnet. • Für Filmaufn ahmen wird die Verw endung von Mark2 „Memory Stick Duo“ und SD-Karten der Klasse 2 oder schneller empfoh len.
DE 11 DE Einstellen von Datum und Uhrzeit 1 Drücken Sie die Tast e ON/OFF (Ei n/Aus). Die Datums-/Uhrzeite instellung wird angezeigt, wenn S ie die Taste ON/ OFF (E in/A us) zu m erste n Mal dr ücken . • Es kann eine We ile dauern, bis sich di e Kamera einschal tet und betriebs bereit i st.
DE 12 Aufn ehmen von St andbild ern Aufnehmen von Filmen • Je nach Motiv oder Aufnahmesitua tion kann der Aufnahmebereich für Panoramabilder eingeschränkt sein . Daher deckt das aufgenommene Panoramabild unter Umstän den auch bei ei ner Einstellung von [360°] weniger als 360 Grad ab.
DE 13 DE x Auswählen d es nächsten /vorherige n Bilds Wählen Sie ei n Bild mit B (weiter)/ b (zu rück) au f der Steue rtaste au s. Drücken Sie z in der Mi tte der S teuertast e, um Film e wiederzuge ben. x Löschen eine s Bilds 1 Drücken Sie die Taste (Löschen).
DE 14 A B C D Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole (bei St andbildaufn ahme) Batterie-Res tzeit Akku-Warnanzeige Bildgröße Szenenwahl Aufnahmemodus Szenenerkennungssym- bol Weißabgleich Messmodus Verwacklungswarnung Szenenerkennung DRO Lächelerkennungsemp- findlichkeitsanzeige ×1.
DE 15 DE Zusätzlic he Funkti onen, die währ end der Aufna hme oder Wiedergabe benutzt werden, kö nnen mit der Steuertas te oder der Ta ste MENU an der Kam era angewendet werden. Diese Kamera ist mi t einem Funk tionsführer au sgestattet, der eine bequ eme Auswahl von Funkt ionen ermöglic ht.
DE 16 x Menüposten Aufnahme AUFN -Modus Aufnahmemodus auswählen. Szenen wahl Vorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szene nbedingungen auswählen. Einfach -Modus Standbild er mit minima len Funktionen au fnehmen. Aufnah merich tung Schwenkrichtung d er Kamera zum Aufnehmen von Schwenkpanoramabildern einstellen.
DE 17 DE Wieder gabe x Einstellungs posten Wenn Sie die Taste MEN U während der Aufnahme oder Wie dergabe drücken, wird ( Einst ellungen) als letzte Wahl berei tgestellt. Sie kön nen die Standarde instellunge n auf dem Bildschirm (Eins tellungen) ändern.
DE 18 „PlayMe mories Home“ gestattet Ihnen, mit de r Kamera aufgenomm ene Bilder zu einem Co mputer zu impor tieren und anzu zeigen. • „Pla yMemories Home“ ist nicht mi t Mac OS kompatibel. Um Bilder auf eine m Mac wiederzugeben, ver wenden Sie die in Ihrem Mac installi erten Anwendungen.
DE 19 DE Die Anzahl der Standb ilder und die Aufnahm ezeit hängen von den Aufnahmebe dingungen und der Spei cherkarte ab. x Standbilder (Einheiten: Bilde r) x Filme Die nachst ehende Tabelle gib t die ungefähren ma ximalen Aufna hmezeiten an.
DE 20 Ändern der S pracheinstellung Um die Spracheinstellung zu ändern, drücken Sie MENU t (Einstellungen) t (Haupteinstellun gen) t [Language Setting]. Hinweise zu Aufnahme/Wieder gabe • V or der eigentlichen Aufnahm e sollten Sie eine Probeau fnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
DE 21 DE Hinweise zu LCD-Moni tor und Objektiv • Da der LCD-Monitor unter Ei nsatz von ex trem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wir d, sind über 99,99% der Pixel für e ffektiven Betrieb fu nktionsfähig.
DE 22 Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kamer agehäuse mit einem weichen, leicht mit W asser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Um Beschädigung de r Oberfläche oder des Gehäuses zu verhüten: – Setzen Sie die Kamera keinen Chemik alien, wie z.
DE 23 DE Kame ra [System] Bildwandler: 7,76 mm-(1/2, 3 Typ)- Farb-CC D, Primärfarbenfi lter Gesamtpixel zahl der Kamera: Ca. 14,5 Megapix el Effektive Pixe lzahl der Kamera: Ca.
DE 24 Gewicht (inklusive Ak ku NP-BN, „Memory Stick Duo“): Ca. 113 g Mikrofon: M ono Lautsprecher: Mono Exif P rint: Kompatibel PRINT Image Matchin g III: Kompatibel Ladegerät BC-CSN/BC-CSNB Stro.
DE 25 DE.
NL 2 • Camera (1) • Acc ulad er BC- CSN/ BC-CSN B (1) • Netsnoer (niet bijgele verd in de VS en Canada) (1) • Oplaadbare accu NP- BN (1) (Deze oplaadbare acc u kan niet wor den gebruikt in een Cybe r-shot die wo rdt geleverd met een accu va n het type NP- BN1.
NL 3 NL Om het gevaar van brand of elektr ische schok ken te verklei nen, mag het appa raat niet worden bl ootgesteld aan regen of v ocht. BELANGRIJKE VEILIGH EIDSINSTRUCTIES -BEWAAR DE ZE INST RUCTIES GEVAA R OM DE KANS OP BR AND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, HOU DT U ZICH NAUWGE ZET AAN DEZE INSTRUC TIES.
NL 4 [ Acculad er Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de ac culader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
NL 5 NL [ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Eur opese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzame lingssy stemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
NL 6 A O N/OF F (aan/uit -)toets B O ntspanknop C F lits er D Z elfontspa nnerlamp/Lach- sluite rlamp E M icrofoon F Lens G LCD-s cher m H (weergave-) toets I Voor opnemen: W/T-zoom knop Voor weergeve.
NL 7 NL De accu op laden 1 Plaats de accu in d e acculade r. • U kunt de accu opl aden ondanks dat de ze nog gedeelteli jk geladen is. 2 Steek de s tekker v an het netsno er van de acculader in het sto pcontact.
NL 8 x Laadtijd Volledig e laadtijd: ong. 245 min. Normale la adtijd: o ng. 185 min . • Boven staande oplaadtijden gelden voor het opladen van een volledig lege accu bij een temperatuur van 25 °C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van het gebruik en de omstandigheden.
NL 9 NL De accu/e en geheugenk aart (los ver krijgbaar ) plaatsen 1 Open het deksel. 2 Plaats de geheugenk aart (los ve rkrijgbaar) . • Met de afgeschu inde hoek gerich t zoals aangegeven in de afbe elding, steekt u de geheu genkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vas tklikt.
NL 10 x Geheugen kaarten d ie u kunt geb ruiken • In deze gebruiksaanwijzing worden de producten bij A gezamenlijk aangeduid met "Memory S tick Duo". • In deze gebruiksaanwijzing wor den de producten bij B gezamenlijk aangeduid met SD-kaart.
NL 11 NL De datum en tijd inst ellen 1 Druk op de ON/OFF (aan/uit-)toets. De instelli ng voor de datum en tijd word t afgebeeld wanneer u voor de eerste keer op de ON/OFF (aan/uit-)toets drukt . • Het kan eni ge tijd duren eerdat de ca mera wordt ing eschakeld en bediening mo gelijk is.
NL 12 Stilstaande b eelden opnemen Bewegende bee lden opnemen • Het ber eik voor panorama-opnamen ka n beperkt zijn, afhankelijk van het onderwerp en de manier w aarop het is opgenomen. Z elfs wanneer [360°] is ingesteld voor panorama-opnamen, k an het opgenomen beeld dus kleiner zijn dan 360 graden.
NL 13 NL x Het volgen de/vorige beeld s electeren Sele cteer een be eld met B (vo lgende)/ b (v orige) op de besturingsk nop. Druk op z op de middenknop van de bestu ringsknop om de bewe gende beelden weer te geven. x Een beeld wissen 1 Druk op de ( wis-)toets.
NL 14 A B C Lijst met pictogrammen die op het scherm worden afgebeeld (bij het opnemen van stilst aande beelde n) Accu-restlading Waarschuwing voor zwakke accu Beeldformaat Scènekeuze Opnamefunctie Pictogram van scèneherkenning Wit bal ans Lichtmeetfunctie Trillingswaarschuwing Scèneherkenning DRO Lach- herkenningsgevoelig- heidindicator ×1.
NL 15 NL D Zelfontspanner C:32:00 Zelfdiagnosefunctie Gezichtsherkenning Burstinstellingen Oververhittingsw aar- schuwin g AF-bereikzoekerframe Dradenkruis van de puntlichtmeetfunctie.
NL 16 Overige func ties die worden gebruikt bij het opneme n of weergeven, kunnen worden bediend met behulp van de besturing sknop of de MENU-toets va n de camera. De ze camera is uit gerust met e en functiegids wa armee u eenv oudig uit de functies kunt kiezen.
NL 17 NL Weergeven Beeldf ormaat Hiermee kunt u het beeldf ormaat van s tilstaande beelden, panoramabeelden en bewegende beelden selecteren. Burstinstellingen Hiermee kunt u de enkelbeel dweer gavefunctie of de burst-functie selecteren. EV Hiermee kunt u de belichting handmatig instellen.
NL 18 x Instelling en Als u ti jdens het opnemen of weergeven o p de ME NU-toets druk t, wordt (Instelli ngen) afge beeld als de laatste k euzemogelij kheid.
NL 19 NL Met " PlayMemorie s Home" kunt u bee lden die met de ca mera zijn opgenom en importere n in een computer om ze daar op weer te geven. • "PlayMemories Home" is niet compatibel met Mac OS . Als u beelden weergeeft op een Mac, gebruikt u de toepassingen die op uw Mac zijn geïnstalleerd.
NL 20 Het aantal stil staande beelde n en de opnameduur kan ver schillen afhank elijk van de opnameom standighede n en de geheugenkaar t. x Stilstaande b eelden (Eenheid: Beelden) x Bewegende beelden De onde rstaande tab el laat de maximumopn ametijd (bij benade ring) zien.
NL 21 NL De taalinstel ling verander en Om de taalinstelling te veranderen, drukt u op MENU t (Instellingen) t (Hoofdinstellingen) t [Language Setting]. Opmerki ngen over opneme n/weergeven • Voord at u begint met opnemen maakt u e en pro efopname om te controlere n of de camera j uist werkt.
NL 22 Verv oeren Als de camera in de achter zak van uw broek of jurk zit, mag u niet in een stoel of op een andere plaats gaan zitten omdat de camera hierdoor beschadigd kan worden of defect kan raken.
NL 23 NL De b uitenka nt va n de camera reinig en Maak de buitenkant van de camera sc hoon met een zachte d oek bevochtigd met water en veeg het oppervlak daarna dr oog met een droge doek.
NL 24 Camera [Systeem] Beeldsysteem: 7,76 mm (1/2,3 type) kleuren- CCD, primair kleurenfi lter Totaal aantal pi xels van de camera: Ong. 14,5 Megapixels Effectief aantal pixels van de camera: Ong.
NL 25 NL Acculader BC-CSN/BC-CSNB Voeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50 Hz/60 Hz, 2W Uitgangsspanni ng: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 A Bedrijfs temperatuur: 0 °C t/m 40 °C Bewaartemp eratuur: –20 °C t/m +60 °C Afmetingen: Ong. 55 mm × 24 mm × 83 mm (b×h×d) Gewicht: Ong.
PL 2 • Aparat (1) • Ładowarka akumulatora B C-CSN/BC-CSNB (1) • Przewód z asilający ( brak w z estawie w U SA i Kanad zie) (1) • Ak umul ato r NP-B N (1 ) (Tego akumulatora n ie można uży wać wraz z a paratami Cyber -shot, które s ą dostarcz ane z akumul atorem NP-BN1.
PL 3 PL Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na desz cz i chron ić je przed wilgocią. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA -ZACHOWAJ TE INSTRUKCJ.
PL 4 [ Ładowarka akumulatora Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką podczas jej używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego.
PL 5 PL [ Pozbywanie się zuży tych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych kra jach europejskich mających wła sne syste my zbiórk i) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad kom unalny.
PL 6 A P rzycisk ON/OFF (Zasi lanie) B Spust migawki C Lampa błyskowa D L ampka samowyz walacza/ Lampka zdj ęcia z uś miechem E M ikr ofon F Obi ek tyw G Ekran LCD H P rzycisk (Odt warzanie ) I Fo .
PL 7 PL Ładowani e akumulatora 1 Włożyć akumulator d o ładowarki akumulatora. • Można d oładować a kumulato r, który jest częś ciowo nała dowany.
PL 8 x Czas ładowania Czas cał kowitego ładowa nia: okoł o 245 min. Czas norma lnego ła dowania: okoł o 185 min. • Podane powyżej czasy ładowania odpowiad ają ładowaniu całkowici e rozładowanego akumulator a w temperat urze 25 °C. Ładowanie mo że trwać dłużej, zależnie o d warunkó w i o kolicznośc i używani a.
PL 9 PL Wkładan ie akumulatora/ karty pamięc i (sprzedawan a oddzielnie) 1 Otwórz osłonę. 2 Włóż k artę pamięci (sprzed awana oddz ielnie) . • Kartę p amięci z obciętym rogi em skiero wanym jak pok azano na rysunku, włóż tak głęboko, ab y usłyszeć kl iknięcie .
PL 10 x Karty pamięci, które można stosować w aparacie • W niniejszej instru kcji produkty z grup y A są określane łącznie mi anem „Memory Stick Duo”.
PL 11 PL Ustawia nie daty i godziny 1 Naciśn ij przycisk ON/OFF (Zasi lanie). Opcja ustawia nia daty i godziny pojawi a się, gdy przycisk ON /OFF (Zasilan ie) zostan ie naciśn ięty po r az pierwsz y. • Chwilę potrwa zanim włączy się zasilanie i oper acje będą możliw e.
PL 12 Wykonywanie zdję ć Nagrywa nie filmów • Zakres fotografowania panoramiczn ego może zostać zmniejszony, w zależnośc i od obiektu bądź sposobu fotog rafowania. Z tego względu, nawet jeśli opcja [36 0°] ustawiona jest na fotografowa nie panorami czne, nagrany obraz może mi eć mniejszy zakres niż 360 stopni.
PL 13 PL x Wybieranie nas tępnego/poprzedniego obrazu Wybierz ob raz za p omocą B (następn y)/ b (poprzedn i) na przycisk u ster owania. Na ciśnij z na środku przycisku st erowania, aby ogl ądać filmy. x Kasowanie obrazu 1 Naciśn ij przycisk (Kasuj ).
PL 14 A B C Lista ikon wyświet lanych na ekranie (podczas wykonywania z djęć) Wskaźnik po zostałej mocy b ateri i Ostr zeżeni e o bliski m wyczerpaniu akumulat ora Rozmiar obr azu Selekcja s cen.
PL 15 PL D Samowyzwalacz C:32:00 Wyświetleni e samodiagn ostyki Wykrywanie twarzy Usta wienia s erii Ostrzeżenie przed przegrzaniem Ramka pola AF Celownik pomi aru punktowego.
PL 16 Podczas rej estracji lub odt warzania inne funk cje można wykorzystywać prz y użyciu przy cisk u ster owani a lub p rzycis ku MEN U na ap ara cie. Aparat wyś wietla opisy funkcji, które ułatwiają jego uż ytkowanie. Można zapo znać się z działan iem poszcz ególnych fu nkcji, wyśw ietlając opisy .
PL 17 PL x Opc je men u Nagrywa nie Tryb NAGR Wybierz tryb rejestrac ji. Wybór sceny Wybierz gotowe ustawie nia, odpowiadające różnym warunko m otoczeni a. Łatwy tryb Rób zdję cia z minim alną ilością u stawień. Kie runek nagrywania Ustaw kierunek ruchu aparatu podczas wykonywani a rozległej panoramy.
PL 18 Ogląd anie x Opcje nastawień Jeśli n aciśnies z przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzani a, (Nastaw.) będą ustawie niami ostat ecznymi. Może sz zmienić domyślne ustawienia na ekrani e ( Nastaw.
PL 19 PL „PlayMemori es Home” pozwa la import ować obrazy wy konane aparatem do wyświetlenia na komputer ze. • Program „PlayMemories Home” nie jest zgodny z Mac OS. Jeś li odtwarzasz obrazy na ko mputerze Mac , skorzystaj z dostępn ych na nim aplikacji.
PL 20 Liczba zdjęć i dopuszczal ny czas nagrywani a mogą być różne, zal eżnie od warunków nagrywania i karty pamięc i. x Zdjęcia (Jednost ki: Obrazy) x Filmy Poniższa tabel a pokazuje przy bliżone, maksym alne czasy nagry wania.
PL 21 PL Zmiana nastawienia języka Aby zmienić n astawienie języka, n aciśnij MENU (Nastaw.) t (Główne n astawienia) t [Langu age Setting ]. Uwagi o nagrywaniu/odtwar zaniu • Przed rozpoczęciem nagrywania na leży wykonać nagr anie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo .
PL 22 O temperaturze aparatu Aparat i akumulato r mogą ulec rozgrzaniu w trakcie dłuższego, ciągłego używania, nie oznacza to jednak ust erki. O ochronie przed przegrzaniem Zależnie od te mpera.
PL 23 PL Aparat [System] Przetw ornik obr azu: Kolo rowy CCD 7,76 mm (typ 1/2,3), Filtr barw podsta wowy ch Całkowita liczba pik seli aparatu: Około 14,5 Megapikseli Efektywna liczba pi kseli aparat.
PL 24 Ładowarka akumulatora BC- CSN/BC-CSNB Zasilanie: 100 V do 240 V prądu zmiennego, 50 Hz/60 Hz, 2 W Napięcie wyjścia: prąd stały 4,2 V, 0,25 A Temperatura pracy: od 0 °C do 4 0 °C Temperatura przechow ywania: od –20 °C do +60 °C Wymiary: Około 55 m m × 24 m m × 83 mm (s zer.
PL 25 PL.
CZ 2 . • Fotoa parát (1 ) • Nabíječka akumulátor ů BC-CSN/BC-CSNB (1) • Napá jecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1) • Nabíjec í blok akumulá torů NP-BN (1) (Tento na bíjecí blok a kumulátorů nelze použív at s modely Cyber-shot, které jsou vybaven y blokem akumulátorů NP-BN1.
CZ 3 CZ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ B EZPEČNOSTNÍ INSTRU KCE -TYTO INSTRUKC E USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ .
CZ 4 [ Nabíječka akum ulátorů Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
CZ 5 CZ [ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (pla tí v Evropské unii a dalších evropských státec h využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
CZ 6 A Tlačítk o ON/OFF (Nap ájení ) B T lačí tko sp ouště C B lesk D Kontrolk a samosp ouště/ snímán í úsměvu E M ikr ofon F Objektiv G LCD displej H T lačí tko (Př ehráv ání) I .
CZ 7 CZ Nabíjení bloku aku mulátorů 1 Vložte blok akumulát orů do nabíječky. • Aku mulá tor l ze na bíjet , i kd yž ne ní z cela v ybit ý.
CZ 8 x Nabíjecí doba Plná na bíjecí dob a: asi 245 min. Normáln í nabíjecí doba: asi 185 min. • Výše uveden é doby nabíj ení platí při nabíj ení zcela vybitého bloku akumulátor ů při teplotě 25 °C. Nabíjení může v závislo sti na podmínkác h použití a oko lnostech tr vat déle.
CZ 9 CZ Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (pro dává se samost atně) 1 Otevřete kryt. 2 Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně) . • Paměť ovou kartu vložt e oříznutým rohe m tak jako na obrázku , aby zaklap la na místo.
CZ 10 x Paměťové karty, které lze použít • V této příručce se produkty z části A označují termín em „Memory Stick Duo“. • V této příručce s e produkty z části B označ ují termínem ka rta SD.
CZ 11 CZ Nastavení data a času 1 Stiskněte t lačítko ON/OFF (Napájení ). Nastav ení data a času se zobrazí, když poprvé stisknete tlačítko ON/ OFF ( Napájení). • Ch víli trv á, než se napáje ní zahá jí a lze pr acov at. 2 Nastavt e [Formát data a času ] a [Datum a čas] a pak stiskněte [OK].
CZ 12 Pořizo vání f otografií Snímání vide a • V závisl osti na ob jektu nebo způsobu snímání m ůže být p anoramatick ý rozsah snímání omezen. I když tedy pro panoramat ické snímání nastavíte [360°], zaznamena ný obraz nem usí pokrýt celý ch 360 stupňů .
CZ 13 CZ x Výběr následujíc ího/předchozího snímku Vybert e snímek pomoc í B (další)/ b (předchozí) na ovláda cím tlačít ku. Video klipy pr ohlížejt e stiskem z ve středu o vládacího tlačítka . x Vym azání s nímk u 1 Stis knět e tlač ítko (Vyma zat) .
CZ 14 A B C Seznam ikon zobrazených na displ eji (při snímán í fotografií) Zbývající kapac ita akumulát oru Varování př ed nízkou kapacit ou akumulát oru Veliko st snímku Volba scény .
CZ 15 CZ D Samosp oušť C:32:00 Zobrazení vnitřn í diagnos tiky Detekce obličejů Nastavení séri e Varování př ed přehřát ím Rámeček A F Nitkový k říž bodov ého měření.
CZ 16 Další funk ce používané př i snímání nebo přeh rávání můžete využít pomocí ovlá dacího tlač ítka nebo tlačít ka MENU na fotoaparátu. Tento fotoapar át je vybav en průvodce m funkcemi, kt erý umožňuje jednoduchý výběr fun kcí.
CZ 17 CZ x Položky menu Sním ání Nahr. režim Vybere režim nahrává ní. Volba scény Vybere předna stavená nastavení vhodná pr o různé podmínky scény. Snadn ý r ežim Snímá fotografie s minimem funkcí. Směr snímán í Nastaví směr pro poh yb fotoaparátu při snímá ní snímků plyn ulého panorámat u.
CZ 18 Prohlížení x Položky nastavení Pokud st isknete tlačít ko MENU při sn ímání neb o přehrávání, jako konečn ý výběr se ob jeví (N astav.). Vý chozí nastave ní může te změnit na obrazovc e (Nastav .). * Pokud není vložena paměťov á karta, zobrazí se (Nástroj vn itřní paměti) a lze vybrat pouz e [Formát.
CZ 19 CZ „PlayMemo ries Home“ umo žňuje im portovat snímky poří zené fotoapar átem do počítače k prohlížen í. • „PlayMemories Home“ není ko mpatibilní s Mac OS. Pokud přehr áváte snímky na počít ači Mac, použijte aplikace, které jsou tam nainstalovány.
CZ 20 Počet sta tických snímk ů a doba záznamu videok lipů se mohou li šit v závis losti na p odmínkách s nímání a na paměť ové kartě. x Statické snímky (Jednotk y: Snímky) x Videoklipy Tabulk a níže uvá dí přibl ižné maxi mální doby z áznamu vi deoklipů.
CZ 21 CZ Změna nastavení jazyka Ke změna na stavení jazyka stis kněte MENU t (Nastav.) t (Hlavní nastavení) t [Langua ge Setting]. Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než začnete fotogr afovat, vyzkoušejte si práci s fot oaparátem a o věřte si, že pracuje správně.
CZ 22 Teplota fotoaparátu Fotoaparát a akumuláto r se může při delším po užívání zahř át, ale nejedn á se o závadu. Ochrana před přehřátím Vlivem teplot y fotoaparátu a akum ulá.
CZ 23 CZ Fot oap arát [Systém] Zobrazovací zařízení: Barevn ý snímač CCD 7, 76 mm (typ 1/2,3), primárn í barevný filtr Celkový počet pix elů fotoaparátu: Asi 14,5 megapixelu Efektivní.
CZ 24 Nabíječka akumulátorů BC-C SN/BC -CS NB Požadavky napá jení: AC 100 V až 2 4 0 V , 5 0 H z / 6 0H z , 2W Výstupní n apětí: 4,2 V D C, 0,25 A Provozní teplo ta: 0 °C až 40 °C Skla.
CZ 25 CZ.
HU 2 • Fényképezőgé p (1) • Akkumulátor töltő BC-CSN/BC-CSNB ( 1) • Hálózati tápká bel (nem mel lékelt tartozék az USA-ban és K anadában) (1) • Újratölth ető akkumulát oregy.
HU 3 HU Tűz és áramütés veszélyének csökkentés e érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. FONTOS BIZTONSÁG I UTASÍTÁSOK -ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZV.
HU 4 [ Akkumulátortöltő Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
HU 5 HU [ Felesleges sé vált elemek hulladékként való eltáv olítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtés i rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
HU 6 A O N/OFF ( Bekapcsol ó) gomb B E xponá lógomb C Vaku D Önkioldó jelzője /Mosoly exponálá s lámpa E M ikr ofon F Lencse G L CD-képern yő H (Lejáts zás) gomb I Fel vétel készítés .
HU 7 HU Az akkumulá toregység feltö ltése 1 Helye zze be az ak kumu látoreg ysége t az akkumulátortöltőb e. • Az ak kumulátort részlegese n töltött állapotból is felt öltheti. 2 Csatla koztassa az akkumulátortöltőt a fali csa tlako zóh oz.
HU 8 x Töltési idő Teljes tö ltési idő: k b. 245 perc Normál t öltési idő: kb. 185 p erc • Fent látható a teljesen lemerült akk umulátoregységek töltéséhe z szükséges idő 25 °C-os hőmérsékl eten. A töltés a használati felté telek és a körülmén yek függvényében hoss zabb ideig is tarthat.
HU 9 HU Az akkumulát oregység/memóri akártya (külön megvásárol ható) behelyezése 1 Nyis sa fel a fe delet. 2 Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható) . • Tolja be a memó riakártyát a bevágott sarkával o lyan irányb a, ahogy az ábrá n látható, amíg a hely ére nem kattan.
HU 10 x Használható memóriakártyák • Ebben az útmutatóban a „Memor y Stick Duo” közös m egnevezést használjuk az „A” csoport ba sorolt termékekre. • Ebben az útmutatóban az SD kártya közös megnevezést használ juk a „B” csopo rtba sorolt termékekre .
HU 11 HU A dátum és az idő beál lítása 1 Nyomja meg a z ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. Az ON/ OFF (Bekapcsol ó) gomb els ő megnyomásak or a dátumot és időt be állító képe rnyő je lenik meg . • Egy kis időbe telhet, míg a gép beka pcsol, és lehető vé teszi a működést .
HU 12 Fényképezéskor Mozgóképeket vesz fel. • A témától és a fényképezés mó djától függően elkép zelhető, hogy a panorámak ép felvételkészít ési tartománya lecsökken.
HU 13 HU x Az előző/következő kép kivál asztása Válass zon ki kép et a B (köve tkező)/ b (el őző) g ombbal a vezérlő gombon. A moz góképek megtekin téséhez nyomj a meg a z gombot a vezérl őgomb közepén . x Kép tör lése 1 Nyomj a meg a (T örlés) gombot.
HU 14 A B C A képernyőn megjelenít ett ikonok listája (fényképezés kor) Hátralévő akkumulá tor- töltött ség Figyelmeztetés alacs ony akku muláto r- töltö ttségre Fénykép mér ete .
HU 15 HU D Időzítő C:32:00 Öndiag nózis-kijelző Arcfelismer és Soroz atkép beállítá sok Figyelmeztetés túlmelegedé sre AF tartományker eső- keret Pontszer ű fénymérés i célkereszt.
HU 16 A fénykép ezés vagy lejátszás k özben használ ható egyéb funk ciók a fénykép ezőgép vezérlő gombjával vagy ME NU gombjáva l vezérelhetők. A fényk épezőgépben van egy Funkció útmu tató, amely segít a kívá nt funkció ki választásában.
HU 17 HU x Menütételek Fényképezés FELV. üm ód A felvételi üzemmód kiválasztás a. Jelenet Kiválaszthatja a külön féle helyszíni körülmén yeknek megfelelő, előre me ghatározott beállí tásokat. Egyszerű üzemmó d Állóképek ké szítése a legkevesebb fu nkció használatával.
HU 18 Megte kint és x Elemek beállítása Ha megnyom ja a MENU-t felvé tel vagy lejátszás k özben, a (Beáll . ok) az utolsó vál asztási lehetős ég.
HU 19 HU A „PlayMem ories Home” leh etővé teszi, hogy a fényképezőgép pel készíte tt képeket a számít ógépre import álja megjelenít és céljából. • A „PlayMemories Home” nem kompa tibilis a Mac OS ren dszerrel. Ha Mac gépen szeretne képek et lejátszani, használja hozzá a Mac gépre te lepített alkalmazások at.
HU 20 A készí tett képek s záma és a f elvételi i dő válto zhat a fény képezés körülmén yeitől és a memóri akártyától függőe n. x Fényképek (Mértékegys ég: képszám) x Mozgóképek Az alábbi tá blázatban a maxi mális felvétel i idők megköze lítő értékei láthat ók.
HU 21 HU A nyelvbeá llítás módosítása A nyelvbeáll ítás módosításához nyomja meg: MENU t ( Beáll. ok) t (Fő beállí tások) t [Languag e Setting]. A felvéte llel/lejátszássa l kapcsolatos megjegyzé sek • A felvétel m egkezdése el őtt próbafelvét ellel ellenőrizze a fényképezőgép hibá tlan működé sét.
HU 22 A fényképezőgép hőmérsékletéről A folyamat os használat kö vetkeztében a f ényképezőgép és az akkumulát or felmelegedh et. Ez azonban nem jelent hibás mű ködést.
HU 23 HU Fényképezőgép [Rendszer] Képalk otó eszköz : 7,76 m m (1/2, 3 típus) színe s CCD, Elsődleges színszűrő A fényképe zőgép összes képpontján ak száma: Kb. 14,5 Megapixel A fényképe zőgép haszno s képpontjai nak száma: Kb.
HU 24 Tömeg (NP-BN akkumu látoregységgel és „Memo ry Stick Duo” kártyával): Kb. 1 13 g Mikr ofon: Mo no Hang szóró: Mono Exif Prin t: Kompatib ilis PRINT Image Matching III: Kompat ibilis .
HU 25 HU.
SK 2 • Fotoa parát (1 ) • Nabíjačka ak umulátora BC- CSN/BC-CSNB ( 1) • Sieťová š núra (nie j e súčasť ou dodávky v USA a Kanade) (1) • Nabíjateľn ý akumulát or NP-BN (1) (Tento na bíjateľný akumulátor sa nedá použi ť s Cyber-shot , ktoré sa dodávajú s aku mulátorom NP-B N1.
SK 3 SK Aby ste znížili riziko v zniku požiaru alebo úrazu elekt rickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ P OKYNY – USCHOVAJTE TI ETO POKYNY NEBE.
SK 4 [ Nabíjačka akum ulátora Aj keď kontrolka nabíjani a CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.
SK 5 SK [ Zneškodňova nie použitých ba térií (platí v E urópskej únii a ostatných európskych krajinách so z avedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
SK 6 A Tlačidlo O N/OFF (Na pájan ie) B Spúšť C B lesk D Kontrolk a samosp úšte/ Kontro lka fun kcie sn ímania úsmevu E M ikr ofón F Objektív G LCD displej H T lačidlo (Prehráva nie) I Sn.
SK 7 SK x Doba nabí jania Doba úplného na bitia: pribl. 245 min. Doba normálne ho nabitia: pr ibl. 185 min . • Vyššie uvedené doby nabíj ania platia pri nabíjan í úplne vybitého akumuláto ra pri teplote 25 °C. V závisl osti od podmieno k používania a iných okoln ostí sa nabíjanie mô že aj predĺžiť.
SK 8 x Životnosť akumulátora a počet statických záberov, ktoré môžete nasnímať/prezerať Výdrž aku mulátora: pribl ižne 125 min. (sním anie)/približ ne 290 min.
SK 9 SK Vloženie aku mulátora/pamäťovej karty (predáva sa osob itne) 1 Otvort e kryt. 2 Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). • Pamäťov ú kartu s o zrezaným rohom smeruj úcim tak, ako je to uvedené na obr ázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto .
SK 10 x Pamäťové karty, ktoré je možné pou žívať • V tomto návode sa výro bky v čast i A tab uľky uvádzaj ú pod s poločným názvom „M emory Stick Duo“. • V tomto návode sa výrobky v časti B tabuľky uvádzajú po d spoločným názvom S D karta .
SK 11 SK Nastaveni e dátumu a času 1 Stlačt e tlač idlo ON/OF F (Nap ájani e). Po prvom stlačení tlačidla ON /OFF (Napájan ie) sa zobrazí nastaven ie dátumu a času. • Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napá janie a je možné s fotoa parátom prac ovať.
SK 12 Snímanie statických z áberov Snímanie v ideozáznamov • V závislosti od objekt u alebo spôsobu snímania možn o rozsah panoramat ického snímania zred ukovať. Preto , ak je položka [360°] nastavená na panora matické snímanie, nasním aný záber bude mať menej ako 360 stupňov .
SK 13 SK x Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Zv oľte z áber pom ocou B (nasledu júc)/ b (predc hádzaj úci) na ovlád acom tlačidle . Na prez eranie vide ozáznamov stlačte z v strede o vládacieho tlač idla. x Vymazanie záberu 1 Stla čte tl ačidlo (Vymaza ť).
SK 14 A B C D Zoznam ikon zobrazených na displ eji (pri sníman í statický ch záberov) Zostatkový stav akumulát ora Upozo rnenie na takmer vybi tý akumulát or Veľkosť záberu Výber scény R.
SK 15 SK Nastavenia sekvenčného snímania Upozorne nie na prehriev anie Zameriavací rámček AF zóny Zameriavací krížik pre bodové me ranie.
SK 16 Ďalšie fu nkcie sa pri sníma ní alebo prehli adaní dajú ovlá dať pomoco u ovládaci eho tlačidla al ebo tlačidla MEN U na fotoapará te. Tento fotoapará t je vybavený spriev odcom funkciam i, ktorý uľahču je výber z jednotli vých funkcií.
SK 17 SK x Položky ponuky Snímanie REC Mode Voľba režim u snímania. Scene Select ion Voľba pre dvolených nast avení, ktoré zod povedajú podmienkam pri snímaní rôznych s cén. Easy Mode Snímanie s tatických záberov s použitím mini máln eho po čtu funk cií.
SK 18 Prezerani e x Položky nastavení Ak poča s sní mania al ebo pr ehliada nia stl ačíte tlačid lo MENU, ako finálna voľba bu de k dispozí cii (Settin gs).
SK 19 SK „PlayMe mories Home“ u možňuje pren os záberov nasním aných týmto fotoaparát om do po čítača a i ch zobrazeni e prostre dníctvom po čítača.
SK 20 Počet st atických z áberov a maximáln y čas nahrávania sa môžu líšiť v závi slosti od p odmienok sn ímania a p amäťovej k arty. x Statické zábery (Jednotky: Zábery ) x Videozáznamy V tabuľke nižšie s ú uvedené približné maximálne čas y záznamu.
SK 21 SK Zmena v nastavení jazyka Ak chcete zm eniť nastavenia j azyka, stlačte MENU t (Setti ngs) t (Main Settin gs) t [Langu age Setting]. Informácie o snímaní a prehr ávaní • Pred začatím snímania vykonajte tes tovací záber, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje spr ávne.
SK 22 Poznámky k LCD di spleju a objektívu • LCD displej je vyrobený použitím veľm i presnej te chnológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa však môžu objavovať malé čier ne a/alebo jasné body (biele, červen é, modré alebo zelené).
SK 23 SK Informácie o používaní a údržbe S výrobko m zaobchádzajt e šetrne, ner ozoberajte ho ani ho neupravu jte a dbajte n a to, ab y nedošl o k náraz u alebo úder u do výr obku, jeho pádu č i šliapnu tiu na výrobok. B uďte obzvlášť opatr ní pri narábaní s objektívom.
SK 24 Fotoaparát [Systém] Snímací p rvok: 7,76 mm (Typ 1/2,3) farebn ý CCD, primárny farebný filter Celkový počet pixel ov fotoaparátu: Pribli žne 14,5 megapixelov Efektívny počet pixelo .
SK 25 SK Nabíjačka akumulátora B C- CSN/BC-CS NB Požiadavky na napájanie: 100 V až 240 V striedavého pr údu, 5 0H z / 6 0H z , 2W Výstupn é napätie: 4,2 V jednosmer ného prúdu, 0,25 A Pre.
SE 2 • Kamera (1 ) • Batteriladda ren BC-CSN/BC-C SNB (1) • Nätkabel (me dföljer ej i USA och Canada) (1) • Återuppla ddningsbar t batteripaket NP- BN (1) (Detta uppladdn ingsbara batte ripaket går inte att använda i Cyber-shot - modeller so m är försedda med batte ripaket av typ NP-BN1.
SE 3 SE Utsätt inte enheten för regn eller fukt efterso m det kan medföra risk för b rand eller elst ötar. VIKTIG A SÄKERHETS ANVISNIN GAR -SPA RA DE SSA AN VIS NINGA R VARNING FÖLJ DESSA ANVIS.
SE 4 [ Batt eril addar en Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
SE 5 SE [ Avfallsinstruktion röra nde förbrukade batterier (gäller i EU och andra eur opiska lä nder med separata i nsamlin gssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
SE 6 A O N/OFF-k napp (ström brytare) B A vtryckar e C Blixt D S jälvutlösa rlampa/ leen deav känni ngs lampa E Mikrof on F Objek tiv G LCD-s kärm H (Uppspel ning)-knapp I F ör tagning: W /T (zo.
SE 7 SE x Uppladdnin gstid Full uppla ddningsti d: ca. 245 min. Normal uppl addningstid: c a. 185 min. • Ovans tående uppladdningstider gäller n är ett helt urladdat ba tteripaket används vid en temperatur på 25 °C. Uppladdni ngen kan ta längre tid under somliga förhållanden e ller beroende på a nvändningssättet.
SE 8 x Batteritid och a ntalet stillbil der som går att lagra / spela u pp Batteriti d: ca. 125 min. (tagni ng)/ca. 290 min. (u ppspelning) Antal bilder: c a. 250 bilder (tagning) /ca. 5 800 bilder (uppspe lning) • A ntalet stillbilder som går att la gra är baserat på CIPA-stand arden och gäll er vid tagning under följande förhållanden.
SE 9 SE Isättning av batteripak etet/ett minnesk ort (sälj s separat) 1 Öppna locket. 2 Sätt i ett m inneskort (s äljs separat ). • Håll m inneskortet me d det fasade hörnet på det sätt som visas i f iguren och stick in det tills det klickar till på plats.
SE 10 x Minneskort s om går att an vända • I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick Duo”-minneskort. • I d en här bruksanvisningen k allas alla produkterna i grupp B för SD-minneskort.
SE 11 SE Inställning av datumet och klockan 1 Tryck på ON/OFF -knappen (strö mbrytaren ). Datum- oc h klockinställ ningsskärm en tänds den allra för sta gången man tryc ker på ON/OFF -kna ppe n (strö mbr ytar en). • Det kan ta en lit en stund innan kameran sl ås på och går att använda.
SE 12 Tagning av s tillbilder Inspel ning av filmer • Det kan hända att panoramabild ens interval l minskar beroende på motiv eller på vilket sätt bilden tas. Därför kan bilden bli mindre än 360 grader även om [ 360°] ställts in för panorama bilden.
SE 13 SE x För att väl ja nästa/föreg ående bild Välj bild m ed B (N äst a)/ b (Föregående) på styrkna ppen. Tryck på z mitt på styrknappe n för at t spela u pp filmer. x För att radera en bild 1 Tryck på (Radera)-knappen. 2 Välj [Den na bild] med v på styrknappen, och tryc k sedan på z .
SE 14 A B C D Lista ö ver ikoner som visas på skär men (vid stillbilds tagning) Återstående batteriström Varn ing för svagt bat teri Bildstorlek Scenval Tagningsläge Scenigenkänningsikon Vitbalans Mätmetod Vibrationsvarning Scenigenkänning DRO Indikator för leendeavkänningskänsli gheten ×1.
SE 15 SE Övriga funk tioner som går att anvä nda under tagning elle r uppspelning styrs med hjälp av styrkna ppen eller MENU-knapp en på kameran. Den här kameran är förse dd med en funkt ionsguide som gör det lätt a tt välja bla nd funktionern a.
SE 16 Uppspelning Vitbal ans Använ ds för att juster a färgtone rna för bilde n. Skärpa Används för att välja skärpeinställni ngsmetod. Mätme tod Används för att ställa in vilke n del av motivet som ska mätas för exponeringsinställni ngen.
SE 17 SE x Inställning spunkter När man t rycker på MENU-kna ppen under tagni ng eller uppspeln ing fungerar (Inställn ingar) som sl utgiltig bekr äftelse.
SE 18 Med hjä lp av ”P layMemories Home” gå r det att importer a bilder du tagit med kamera n till en dator och spela upp de m på datorns skärm . • ”PlayMe mories Home” är inte kom patibelt med Mac OS. Om du vill s pela upp bilder på en Mac, s å använd ett program som är installerat på din Mac.
SE 19 SE Anta let stillbild er som går at t lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsf örhållandena och minnes kortet. x Stillbilder (Enhet: Bilder ) x Filmer I nedanstå ende tabell ange s den ungefärliga maximala inspeln ingstiden .
SE 20 Ändring av språkinställningen För att ändra språkinställ ningen trycker man på MENU t (Inställningar) t (Huvudinställn ingar) t [Langu age Setting]. Angående tagning /uppspelning • Ta e tt par provbilder för att kontrol lera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på rikt igt.
SE 21 SE Angående kamer ans temperatur Det kan hända att ka meran och batteripakete t blir varma när de används länge i taget, men det är inget fel.
SE 22 Kamera [System] Bildanordning: 7, 76 mm (1/2, 3 tums) färg-CCD- skärm, grundfär gsfilter Totalt antal bildpunk ter på kameran: Ca. 1 4,5 Me ga pixl ar Effektivt antal bildpunk ter på kameran: Ca.
SE 23 SE BC-CSN/BC-CSNB batteriladdare Strömförsör jning: 100 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz, 2 W Utspänning: 4,2 V likström, 0,25 A Användningste mperatur: 0 °C till 40 °C Förvarings temperatur: –20 °C till +60 °C Yttermått: Ca.
FI 2 • Kamera (1 ) • Akkulaturi BC -CSN/BC-CSNB (1) • Verkkojoh to (ei muka na Yhdys valloissa ja Ka nadassa) (1) • Ladattava a kku NP-BN (1) (Tätä ladatt avaa akkua ei voi käy ttää sellaisen Cybe r-shot-kam eran kanssa, jonka mukana to imitett iin NP-B N1-akku.
FI 3 FI Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentäm iseksi. TÄRKEITÄ TU RVALLISUUSOHJEITA – SÄILY TÄ NÄMÄ OHJEE T VAARA NOUDATA NÄITÄ OHJE ITA HUOLELLISESTI TULIP ALON TAI SÄH KÖISKUN VAAR AN PIENEN TÄMISEKSI.
FI 4 [ Ilmoi tus EU-maiden asiakkaill e Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturv an valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
FI 5 FI [ Käytöstä poistettuje n paristojen hä vitys (koskee Eu roopan union ia sekä muita Euroop an mait a, joi ssa on erillis iä keräysj ärjestelm iä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
FI 6 A O N/OFF (virta) -pa inike B S uljinpa inike C Salamavalo D I tselaukais imen valo / Hymy sulkim en valo E Mikrof oni F O bjektiivi G N estek idenäytt ö H (toisto) -pa inike I Kuva ttaessa: W/.
FI 7 FI x Latausaika Täyden latauksen aika: noin 245 min . Normaal i latausaika: noin 185 min. • Yllä o levat latausajat soveltuvat kokonaan tyh jentyneen akun lataamiseen 25 °C:n lämpötilassa. Lataukseen voi kulua ka uemmin käyttöolojen ja olosuhteiden mukaan.
FI 8 x Akun ke stoaika ja tal lennettavien /katsottavien kuvien määrä Akun kestoaika : noin 125 min. (kuva us)/noin 290 min. (kat selu) Kuvien määrä: noi n 250 kuvaa (kuvaus)/n oin 5 800 kuvaa (katselu) • Tallennettavien ku vien määrä perustuu C IPA-standardiin ja kosk ee kuvausta seuraavissa olosuhteis sa.
FI 9 FI Akun/muistik ortin (myydää n erikse en) asettamine n 1 Avaa kans i. 2 Aseta mui stikortti (my ydään eriks een). • Kun love ttu kulma osoitt aa kuvan mukaise en suuntaan, aseta muistikor tti paikalle en, kunnes se napsa htaa. 3 Työn nä akku sisään.
FI 10 x Muistikortit, joita voidaan käyttää • Tässä oppaassa A-tyypin tuotteista k äytetään nimeä ”Memory St ick Duo”. • Tässä oppaassa B-tyypin tuo tteista käytetään nimeä SD- kortti. • V ideoita tallennettaessa on suo siteltav aa käyttää Mark2 ”Memory Stick Duo” -kortteja ja luokan 2 tai nopeampia SD-kortteja.
FI 11 FI Päivämäärä n ja ajan as ettaminen 1 Paina ON/O FF (virta) -p ainiketta. Päiväm äärän ja aja n asetus nä ytetään, k un ON/OFF (vi rta) -painike tta painetaa n ensimmäisen kerran. • Virra n kytkeytym inen ja käytön sall iminen voi kest ää jonkin aika a.
FI 12 Valokuv ien kuvaami nen Videon kuvaamine n • Panoraamaku vauksen alue rajoittua koh teen tai kuvaustava n takia. Sen vuoksi tallennettu kuva voi olla alle 360 astetta, vaikka pano raamakuvauksen asetukseksi olisi asete ttu [360°]. Valokuvien tai videoiden ot taminen 1 Tarken na paina malla su ljinpain ike puolivä liin.
FI 13 FI x Edellisen /seuraavan k uvan valitsemi nen Valitse kuva painamalla ohjauspainikk eessa B (Seuraava)/ b (Edelline n). Katsele vi deoita painam alla ohjauspai nikkeen keskel lä z . x Kuvan pois taminen 1 Paina (Poista) -pai niketta. 2 Valitse [Tä mä kuva] painamall a ohjauspain ikkeessa v ja paina sitt en z .
FI 14 A B C Näytö ssä näkyvien kuvakkeide n luettelo (kun otetaan valokuvia) Akun jälj ellä oleva varaus Akun alhaisen varaustason varoitus Kuvakoko Valotusohjelma Kuvaustila Valotuksen tunnistus -kuvake Valkotasapaino Mittausmu oto Tärinävaroitus Valotuksen tunnistus DRO Hymyntunnistuksen herkkyyden ilma isin ×1.
FI 15 FI D Itselaukais in C:32:00 Itsediagnostiikkanäyttö Kasvontunnistus Sarjan asetukset Ylikuumenemis - varoitus AF-etäisyy smittarin ruutu Pistemittauksen hiusristikko.
FI 16 Muita toi mintoja vo idaan käyttä ä kuvauksen tai to iston aika na käyttämäll ä kameran ohjauspainik etta tai M ENU-painike tta. Tässä k amerassa on toiminta opas, jonka avulla toim intoja on help po valita. Kun opas on näkyvissä , koke ile muita to imin toja.
FI 17 FI Katselu Valkotas ap. Säädä kuv an värisävyjä. Tarkennu s Valits e tarkennustapa. Mittausmuo to Valitse mittausmuoto, jonka avulla asetetaan se , mistä kohteen osasta valotus määr itetään. Valotuksen tunnistus Valitse kuvausolos uhteiden automa attinen tunnistus Älykäs autom aattinen -tilass a.
FI 18 x Asetusvai htoehdot Jos MENU- painiketta pa inetaan kuv auksen tai to iston aikan a, (Aset ukset) tarjota an viimeiseks i valinnaksi . Voit muutta a oletusasetuksi a (Ase tukset) -näytö n avulla. * Jos muistikor ttia ei o le asetettu, (Sisäinen mu isti -työkalu ) tulee näkyv iin ja vain [Alustus] ja [ Tiedostonumero] voidaan val ita.
FI 19 FI ”PlayMe mories Home” -sovelluksen avull a voit tuoda kameralla otettuj a kuvia tie tokoneeseen näytettäväksi . • ”PlayM emories Home” ei ole yhteensopi va Mac OS:n kanssa. Jos toistat kuvia Macilla, käyt ä Maciin ase nnettuja sovelluksia.
FI 20 Valokuvie n määrä ja tall ennusaika saa ttaa vaihdell a kuvausolosuht eiden ja muistiko rtin muka an. x Valokuvat (Yksikkö: kuv aa) x Videot Alla oleva ta ulukko näyttää li kimääräiset enimmäistall ennusajat .
FI 21 FI Kieliase tuksen muut taminen Jos haluat vaihtaa kieliasetuksen, paina MENU t (As etukse t) t (Pääasetukset) t [Language Setting]. Kuvaamista ja toisto a koskevia huomautuksia • Va rmista koekuvaamalla ennen va rsinaista kuvaamista, että kam era toimii oikein.
FI 22 Kameran lä mpötila Kamera ja akku voi vat lämmetä jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika. Ylikuumenemissuoja Kameran ja akun lämpötil an mukaan et e hkä voi tall entaa vide oita tai virta voi katketa automaa ttisesti kameran suoja amiseksi.
FI 23 FI Kame ra [Järjeste lmä] Kuvailmais in: 7,76 mm (1/2,3- tyyppinen) väri CCD, päävärisuodatin Kuvapisteiden kok onaismäärä: Noin 14, 5 meg apikse liä Tehollisten kuvapis teiden määr.
FI 24 Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB Käyttöjännite: AC 100 V – 240 V, 5 0H z / 6 0H z , 2W Lähtöjännite: DC 4,2 V, 0,25 A Käyttölämpötil a: 0 °C – 40 °C Säilytyslämpöti la: –20 °C –.
FI 25 FI.
NO 2 • Kamera (1 ) • Batte rilader BC-CS N/BC-CSNB ( 1) • Nettledn ing (ikke inkludert i US A og Canada) (1) • Oppladb ar batteripakke NP-BN (1) (Dette op pladbare batt eriet kan ikke bruk es med Cyb er-shot-mod eller hvor batterie t NP-BN1 f ølger med.
NO 3 NO For å r edusere brannfaren og fare n for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enhe ten for regn eller fukt ighet. VIKTIG E SIKKERHET SINSTRUKS ER -TA VARE PÅ DISSE INS TRUKSENE .
NO 4 [ Batteri lader Selv om ladelampen (CHARGE) i kke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
NO 5 NO [ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europe iske land med se parate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
NO 6 A O N/OFF (strømbryt er) B L ukkerknapp C Blits D S elvutlø serlampe/ smilut løserlampe E Mikrof on F L inse G LCD-s kjer m H -knapp (avspill ing) I F or opptak: W/T (zoom eknapp) For visni ng.
NO 7 NO x Ladetid Tid til fullading: ca . 245 min. Norma l ladetid : ca. 18 5 min. • Ovennevnte l adetider gjelder ved lading av et helt ut ladet batteri ved en temperatur på 25 °C. L adeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.
NO 8 x Batteritiden og antall stillbil der du kan ta opp/vise Batteriti d: ca. 125 min. (opp tak)/ca. 290 min. (vi sning) Antall bilde r: ca. 250 bilder (opptak) /ca. 5800 bilder (visn ing) • A ntall stillbilder som kan tas opp er basert på CIPA-standarden, og gjelder for fotografering under de forhold som er beskrevet nedenfor.
NO 9 NO Set te inn bat teri et/et minn ekor t (sel ges sepa rat) 1 Åpne deks elet. 2 Set t inn m innek orte t (sel ges se parat ). • Hold minn ekortet med det av kuttede hjørne t i den retningen som vises på bild et, og se tt det i nn til det går i inngr ep med et klikk.
NO 10 x Minnekort du kan bruke • I d enne håndboken henviser vi til produkt er i A med samlebetegnelsen "Memory Stick Duo". • I d enne håndboken henviser vi til produkt er i B med samlebetegnelsen S D-kort. • N år du tar opp film, anbefale s det å bruke Mark2 "M emory Stick Duo" og SD -kort i klasse 2 eller ras kere.
NO 11 NO Justere d ato og klok keslett 1 Trykk på ON /OFF (strøm bryteren). Dato- og tidsi nnstillingen vises når du trykker på knappen ON/OF F (strøm) først e gang. • Det kan ta en lit en stund før kame raet er slått helt på og kan brukes.
NO 12 Ta st illbilde r Ta opp film • Det panor amiske opptaksområdet kan væ re redus ert, avhengig a v motivet elle r måten opptaket gjøres p å. Derfor kan de t tatte bildet væ re mindre enn 360 grader selv når [360°] er stilt inn for panoramaopptak.
NO 13 NO x Velge neste/fo rrige bilde Velg et bilde med B (neste)/ b (forrige) p å kontroll knappen. T rykk på z på midten a v kontroll knappen f or å vise film. x Slette et bilde 1 Trykk på (sletteknappen). 2 Velg [D ette bildet ] med v på kontro llknappen, og tryk k deretter på z .
NO 14 A B C D Liste o ver ikoner som vises på skje rmen (når du tar s tillbilder) Gjenværende ba tteritid Advarsel om lite batteristrøm Bildestørrels e Scenevalg Opptaksmodus Ikon f or scenegjenkjenning Hvitbalanse Målemodus Vibrasjonsvarsel Scenegjenkjenning DRO Smilføls omhetsindikator ×1.
NO 15 NO Andre funks joner som brukes ved opp tak eller avspill ing kan betjenes ved hjelp av kontrol lknappen eller MENU -knappen på kameraet. Dett e kameraet er utstyr t med en funksjo nsveiviser som gi r deg mulighet en til enkelt å velge blant funksjonene.
NO 16 Visni ng Hvitbalanse Juster fargetonene i et bilde. Fokus Velg fokuseringsmetode. Målem odus Velg målemet ode, dvs. still inn hvilken del av motivet som skal m åles for å bestemme riktig eksponering. Sceneg jenkjenn ing Still inn kamer aet så det automatisk regi strerer opptaksforho ldene i intelligent automo dus.
NO 17 NO x Innstillings elementer Hvis du trykk er på MENU-knappen under oppt ak eller avspilli ng, vises (Innst.) so m et siste utvalg. Du kan endre standardin nstillingene i -skjerm bildet (Innst. ). * Hvis det ikke er satt inn noe minnekort, vises (Internt minneverktøy), og du kan bare velge [F ormat] og [Filnummer ].
NO 18 "PlayMe mories Home" gi r deg muligheten til å importere bil der som er tatt med kamera et, til en datamaski n, hvor de deretter kan vis es. • Programv aren " PlayMemories Hom e " er ikke kompati bel med Mac OS. Hvis du skal vise bilder på en Ma c, bruker du programvaren som er installert på da tamas kine n.
NO 19 NO Antalle t stillb ilder og m ulig opptaks tid kan v ariere med opptaksforh oldene og minnek ortet. x Stillbilder (Enheter: Bilde r) x Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlig e maksimale oppta kstidene. (Enheter: time : minutt : sekund) Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Kapasitet Større lse Internmin ne Minn ekort Ca.
NO 20 Endre spr åkinnsti lling For å endre språkinnstillingen, må du trykke på MENU t (Innst.) t (Hovedinns tillinger) t [Language Set ting]. Om oppta k/avspil ling • Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker so m det skal.
NO 21 NO Om LCD-s kjerm en og linse n • LCD- skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, n oe som resulterer i at mer enn 99,99% av bilde elementene (pikslene) er reel t operative. Det kan imidlert id forekomme at s må svarte og/eller lyse punkter (med hvit, r ød, blå eller grønn farge) vises på LCD-skjermen.
NO 22 Kamera [System] Bildeenhet: 7,76 mm (1/2 ,3 type) farge-CCD , primærfargef ilter Kameraets tota le pikselantall: Ca. 14,5 megapiksler Kameraets effekt ive pikselantall: Ca.
NO 23 NO BC-CSN/BC-CSNB batterilader Strømbehov: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W Utgangsspenning: DC 4,2 V, 0 ,25 A Driftstemp eratur: 0 °C til 40 °C Oppbevarings temperatur: –20 °C til +60 °C Mål: Ca. 55 mm × 24 mm × 83 mm (B/H/D) Vekt: Ca.
DK 2 • Kamera (1 ) • Batte rioplader BC-CSN/ BC-CSNB (1) • Netledni ng (medfølger ikke i USA og Canada) (1) • Gen opladelig t batteri NP -BN (1) (Dette geno pladelige batt eri kan ikke anvendes sa mmen med Cybe r-shot, som levere s med N P-BN1-b atter iet.
DK 3 DK Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for bran d eller elektrisk stød. VIGTIGE SIKKERHEDS INSTRUKTIONER -GEM DISSE INSTRUKTIONER FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE IN.
DK 4 [ Batterioplade r Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten.
DK 5 DK [ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for de n Europæiske Unio n og andre europæiske lan de med separate indsamlin gssystemer ) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
DK 6 A O N/OFF ( Strøm)-kn ap B Udløse rkna p C Blitz D S elvudløs erlampe /Lampe t il smiludløse r E Mikrof on F Objek tiv G LCD-s kærm H (Afspil) -knap I Ve d optagelse: W/T (Zoom)-knap Til vis.
DK 7 DK x Opladnings tid Fuld o pladningstid: ca. 245 m in. Normal opla dningstid: ca. 185 min. • Opladnin gstiderne ovenfor gælder, når der oplades et fuldstændigt opbrugt batteri ved en temperatur på 25 °C. Opladninge n kan tage længere tid afhængigt af brugsforholdene og omstændigh ederne.
DK 8 x Batteritid og antal af stillbill eder du kan o ptage/vise Batterie ts levetid: ca. 125 min. (optagel se)/ca. 290 min. (visning) Antal bill eder: ca. 250 billede r (optagelse) /ca. 5.800 billeder (visning) • D et antal stillbilleder, der kan optages , er baseret på CIPA-standa rden og gælder for optagelse under følgende forhold.
DK 9 DK Indsætning af batteri et/et hukommelseskort (sælges separ at) 1 Åbn dækslet. 2 Indsæt hu kommels eskortet (sæ lges se parat). • Indsæt huk ommelsesk ortet med det afsk årne hjørne vendt som vist på illustr ationen, indtil det kl ikker på plads.
DK 10 x Anvendelige huko mmelsesko rt • I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Duo". • I denne vejledning kaldes produkter i B under ét for SD-kort. • Ved opt agelse af film anbefales det, at du bruger Mark2 "Memory Stick Duo" og klasse 2 eller hur tigere SD-kort.
DK 11 DK Indstilling af dato og klokkeslæt 1 Tryk på ON/O FF (Strøm)-kn appen. Indsti llingen for dato og klokke slæt vises, når du trykk er på ON/OFF (Strøm )-knappen førs te gang. • Det kan tag e tid, før kameraet tæ ndes, og betjeni ng er mulig.
DK 12 Optag else af stillbi lleder Optag else af film • Optageomr ådet ved panorering kan være r educer et, afhængig af motivet og den måde, det optages på. Så sel vom [360°] er indstille t til panoramaoptagelse , kan det være, at det opt agne billede ikke dækker 360 grader.
DK 13 DK x Valg af næste /forrige billede Vælg et bill ede med B (næs te)/ b (forrige ) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolkn appen for at se film. x Sletning af et b illede 1 Tryk på ( Slet)-knappen. 2 Vælg [Dette bi l.] med v på kont rolknappen o g tryk de refter på z .
DK 14 A B C D Liste over ikoner som vises på skær men (ved optagelse a f stillbilleder) Resterende batteritid Advarsel om lavt batteriniveau Billedf ormat Valg af motiv Optagetilsta nd Ikon f or Scenegenkendelse Hvidbalance Målemetode Advarsel om vibration Scenegenkendelse DRO Indika tor for følsomhed for smilre gistrering ×1.
DK 15 DK Andre funkt ioner, som anvende s ved optagelse elle r afspilning, kan betjenes vha. kontro lknappen eller MENU-k nappen på kameraet. Dett e kamera er udsty ret med en funktions guide, som gør det ne mt at vælge mel lem funktio nerne. Prøv de andre funkt ioner mens guide n vises.
DK 16 Visni ng ISO Juster l ysfølsom heden. Hvidbalance Juster fa rvetoner på et billede. Fokus Vælg fokuseringsmetoden. Lysmål ermetode Vælg den lysmålerm etode som indstiller hvilken del af motivet, der skal måles på, for at bestemme eksponeringen.
DK 17 DK x Indstillings punkter Hvis du trykk er på knappen MENU under opta gelse eller afspiln ing, gives (Indstilli nger) som den sids te valgmulig hed. Du kan ændre standardin dstillingerne på (Indstilli nger)-skærmen. * Hvis der ik ke er indsat et huk ommelseskort, vises (Internt huk.
DK 18 "PlayMe mories Ho me" giver dig muli ghed for a t importer e billeder , der er optaget me d kameraet, og få dem vis t på en computer. • "Pla yMemories Home" er ikke kompa tibel med Mac OS. Hvis du afspiller billeder på en Mac, skal du anvende de progra mmer, som er installeret på din Mac.
DK 19 DK Anta llet af stillbille der og optagetid en kan muligvis varier e afhæn gigt af optage forholdene og huko mmelseskort et. x Stillbilleder (Enheder: bille der) x Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlig e maksimale opta getider.
DK 20 Ændring a f sprogindstillingen For at ændre spr ogindstillingen ska l du trykke på MENU t (Indstil linger) t (Primæ re indstill. ) t [Langua ge Setting]. Bemærkning er om optagelse/afspilning • Inden du begyn der at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
DK 21 DK Om kame raets temper atur Kameraet og batter iet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en funktionsfe jl. Om beskyttelse m od overophedning Afhængigt af kameraets og batteriets tem p eratur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen slår muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet.
DK 22 Kamera [System] Billedenhed: 7,76 mm (1/ 2,3 type) farve -CCD, p rimært fa rvef ilter Saml et an tal p ixel fo r kame raet : Ca. 14,5 megapixel Effektivt antal pixe l for kamera et: Ca.
DK 23 DK BC-CSN/BC-CSNB batterioplader Strømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W Udgangsspænding : DC 4,2 V, 0, 25 A Driftstemp eratur: 0 °C til 40 °C Opbevaringstemperatur: –20 °C t il +60 °C Mål: Ca. 55 mm × 24 mm × 83 mm (B/H/D) Vægt: Ca.
HR 2 • Fotoa parat (1 ) • Punjač baterije BC-CSN/BC-CSNB (1) • Elektr ični kabel (ne isporučuj e se za SAD i Kanadu) (1) • Punj iva bater ijska je dinica N P-BN (1) (Ova s e punjiv a bateri jska jedi nica ne može koristi ti s apar atima Cyber-s hot koji su oprem ljeni bate rijskom jedinicom N P-BN1.
HR 3 HR Za sm anjenje opasnos ti od poža ra ili udara st ruje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE -SAČUVAJTE O VE UPUTE OPASNOST POZORNO SLIJEDITE OVE UP UTE KAKO BISTE.
HR 4 [ Punjač baterij e Čak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač baterije nije prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu. U slučaju problema dok punjač baterije radi, odmah prekinite dovod struje isključivanjem utikača iz zidne utičnice.
HR 5 HR [ Zbrinja vanje st arih ba terija (p rimjenj uje se u Europsk oj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistem ima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad.
HR 6 A T ipka ON/OFF (n apajanje) B O kidač C B ljeska lica D Svjetlo samookida ča/indika tor okidanja na osmijeh E M ikr ofon F Objektiv G LCD zaslon H Tipka (reprod ukcija) I Za sn imanje: tip ka .
HR 7 HR x Vrijeme punjenja Vrijeme punjenja do puno g kapaciteta: oko 2 45 min Standard no vrijeme punjenj a: oko 185 min • Gore navedena vremena pu njenja vrijede kad se pun i potpuno ispr ažnjena baterijsk a jedinica pri temp eraturi od 25 °C. P unjenje m ože trajat i i duže, ovisno o uvjet ima korištenja i vanj skim uvjetima.
HR 8 x Vrijeme trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti/ prikazati Vrijem e trajanja baterije : oko 125 min (snim anje)/oko 290 min (gleda nje) Broj sl ika: oko 250 slika (snimanj e)/oko 5.80 0 slika (gledanje) • Broj fotograf ija koje je mo guće snimiti odgo vara CIPA stan dardu i vrijedi z a snimanje pod sljedećim uvjetima.
HR 9 HR Umetanj e baterijske jedi nice/memorijske kartice (pr odaje se zasebno) 1 Otvorite poklopac. 2 Umetnite memorijsku karti c u (pro daje se za sebno). • Karticu u metnite s odr ezanim kuto m u prikazan om smjeru dok ne klikne. 3 Umetni te bate rijsku jedi nicu.
HR 10 x Memorijske kartice koje možete koristiti • U ovom se priručni ku proizvodi po d A skupno nazi vaju »Memory Stick Duo«. • U ovom se priručni ku proizvodi po d B skupno naz ivaju SD kartica . • Kad snimate videozapise, p reporuča se k orištenje Mark2 »Memory Sti ck Duo« i K lase 2 ili bržih SD kartica.
HR 11 HR Podešava nje datuma i vremena 1 Pritisni te tipku na pajanja ON/OFF . Posta vka dat um i vrijem e pojavlju je se kad pr vi put prit isnete tipku ON/OFF (napajan je). • Može potraj ati neko vrij eme dok fotoaparat ne počne funkcion irati.
HR 12 Snimanje fotografija Snimanja videozapisa • Raspon pa noramsk og snimanja m ože se sm anjiti ovis no o obj ektu ili na činu snimanja. S toga kada je panorams ko snimanj e postavljeno na [360°] , snimljena slika možda će prik azivati manje od 360 stupnjeva.
HR 13 HR x Odabir sljedeće/prethodne slike Odaberite sliku pomoću B (sljedeća) / b (preth odna) na kontrolnoj tipki. Za gleda nje videozapi sa pritisni te z u središtu kontrolne tipke. x Bris anje slike 1 Prit isnite t ipku (brisanj e). 2 Odaberit e [Ova slika] pomoć u v na kontrolnoj ti pki, zati m pritisni te z .
HR 14 A B C Popis ikona k oje se prikazuju na zaslonu (Pri s nimanju f otografij a) Preost ali kapac itet baterije Kapaci tet baterij e nizak Veličina slike Odabir sce ne Način sniman ja Ikon a funk.
HR 15 HR D Samookid ač C:32:00 Samodijagn ostička funkcij a Detekcij a lica Postavke brzog snimanja Upozoren je o pregrijanos ti Okvir AF t ražila Križić za spot mjere nje.
HR 16 Ostalim f unkcija ma koje s e koriste za snimanj e ili reprodukcij u može se upravl jati pomoću kontrolne ti pke ili tipke MENU n a fotoapara tu. Fotoapara t je opr emljen funkc ijskim vodičem koj i vam omoguću je jednost avan odabir funkcija .
HR 17 HR Pregled avanje Post avke b rzo g snimanja Odaberite način pojedinačn ih slika ili način brz og snimanja. EV Ruč no pode site ek spoz iciju . ISO Podesite osvjetljen je. Balans bijele boje Podesite to nove boje slike. Izoštravanje Odaberite način izoštravanja.
HR 18 x Popis postavki Ako pr itisnete t ipku MENU ti jekom snima nja ili r eprodukci je, (Postavke ) se daje kao konač an odabir. Možete pr omijeniti zadane postavke na zaslonu (Postavke). * Ako nije umetnuta m emorijska kartica, pri kazat će se (Alat i nterne memor ije), a moći će se od abrati samo [ Format] i [Bro j dato teke].
HR 19 HR »PlayMe mories Hom e« vam omogućuje k opiranje slika snimljenih s fotoapar atom za prikaz na računalu. • »PlayMemor ies Home« nije kompat ibilan s Mac OS . Ako reprodu cirajte slike na Mac račun alu, koristite aplik acije koje su instalirane na vašem Mac raču nalu .
HR 20 Broj fotogr afija i preostal o vrijeme sniman ja može odstupat i ovisno o uvjeti ma snimanja i m emorijsk oj kartic i. x Fotog rafije (Jedinica: fotograf ija) x Videozapisi U donjoj tablici su navedene približne vrijednosti maksimalnih vremena snima nja.
HR 21 HR Izmjena postavke jezika Za izmjen u postavke jezi ka pritisnite tipku MENU t (Postavke) t (Glavne post avke) t [Language Setti ng]. Napomene o snim anju/reprodukciji • P rije počet ka sn imanja napr avite prob no sni manje kako bi s e uvje rili u ispravnost fotoaparata.
HR 22 Napomene o LCD z aslonu i objektivu • LCD zaslon proizved en je tehnolog ijo m najveće preciznosti tako da je ispravnost piksela iznad 99,99%. Us prkos tome, na LCD zas lonu ipak se može pojavit i nekoliko crni h ili svi jetlih točaka (bi jele, crvene, plav e ili zelene boje) .
HR 23 HR Fot oap arat [Sustav] Uređaj za snimanje: 7,76 mm (1/2,3 tip) CCD senzo r u boji, filter p rimarnih boja Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 14,5 megapiks ela Broj ef ektivnih piksela fotoa.
HR 24 BC-C SN/BC -CSNB pun jač baterije Potrebna snaga: 100 V do 240 V izmjenično , 50 Hz/60 Hz, 2 W Izlazni nap on: 4,2 V istosmj erno, 0,25 A Radna temperat ura okruženja: 0 °C do 40 °C Tempera.
HR 25 HR.
RO 2 • Apara t foto (1) • Încărcătorul de baterie BC-CSN/BC-CSNB (1) • Cablu de ali mentare (nu este furnizat în SUA și Ca nada) (1) • Acumu latori r eîncărc abili NP -BN ( 1) (Acești acu mulato ri reîncărca bili nu pot fi util izaţi cu apara tele Cyber- shot care sunt li vrate cu acumul atori NP-BN1.
RO 3 RO În vederea reducerii riscului de foc sau de i ncendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală. INSTRUCŢI UNI IMPORTANTE CU PRIV IRE LA SIGURANŢĂ -PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PERICOL ! PENTRU A EVITA P ERICOLUL DE INCEN DIU SAU DE ELECTROCUTARE, URMAŢI ÎNTOCM AI ACESTE INSTRUCŢIUNI .
RO 4 [ Încărcă torul de baterie Chiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa este introdusă în priza de perete.
RO 5 RO [ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniune a Europeană ș i alte ţări europene cu sisteme de colectare separ ate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
RO 6 A B utonul ON/OFF (Pornire / Oprire) B B uton declan șator C B liţ D Led temporiz ator/ led declan șator zâmbet E Microfon F Obiectiv G Ecran LCD H Butonul (Redare) I Pentru fotografiere: But.
RO 7 RO Încărc area acumu latorilo r 1 Introdu ceţi acumulat orul în încărcă tor. • Puteţi î ncărca b ateria chi ar dacă ac easta est e parţial încărcată.
RO 8 x Durata de în cărcare Durata de încărcare c ompletă: apr ox. 245 de min. Durata de încăr care normală: apr ox. 185 de min. • Duratele de încărcare menţ ionate mai sus sunt valabile în momen tul încărcării u nor acumulator i complet des cărcaţi, la o temperatură d e 25 °C.
RO 9 RO Int roduc erea ac umula torilo r / card ului de memor ie (se vin de sepa rat) 1 Desch ideţi capacu l. 2 Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat). • Introd uceţi cardu l de memorie cu colţul decupat orientat ca în imagin e, până câ nd se fixează în locaș.
RO 10 x Cardurile de memorie compatibile • În acest manual, pr odusele din grup ul A sunt denumit e generic „M emory Sti ck Duo”. • În acest manual, produsele din grup ul B sunt denumite generic card SD.
RO 11 RO Fixarea dat ei și orei 1 Apăsaţi butonu l ON/OFF (Pornire / Op rire). Setarea D ată și oră este afișată atunc i când apăsaţi b utonul ON/OFF (Por nire / O prir e) pentr u prim a dată. • Poate d ura o vre me până câ nd aparatul foto est e pornit ș i îl put eţi utiliza.
RO 12 Realizarea de fotografii statice Realizarea de filme • Distanţa de fotog rafiere panoram ică poate fi redus ă, în funcţie de subiec t sau de modalitatea de fotograf iere. Prin urmare, chiar dacă [360°] este setat pentru fotogr afiere panorami că, imaginea înregi strată poate fi la mai pu ţin de 360 grade.
RO 13 RO x Selectarea imaginii următoare / precedente Selectaţi o imagi ne cu B (u rmător) / b (precedent) de pe butonu l de coma ndă. Apăs aţi z din mij locul butonul ui de comand ă pentru a vizi ona filme. x Ștergerea unei imagini 1 Apăsa ţi butonul ( Ște rgere).
RO 14 A B C Lista de pictog rame afișate pe ecran (în moment ul realizări i fotografiilor ) Energia d isponibilă Avertisment ba terie descărc ată Dime nsiun e imagi ne Selectare scenă Modul de .
RO 15 RO D Tem poriza torul C:32:00 Afi șajul de diagnos ticare auto mată Detec ţie fe ţe Setări în rafală Indicat orul de supraînc ălzire Cadru de identificare în intervalu l AF Marcaj reti.
RO 16 Puteţi uti liza alte fu ncţii dis ponibile în mome ntul fotog rafierii/fil mării sau re dării folo sind but onul de co mandă sau b utonul MENU de pe aparatul foto. Acest aparat fot o prezintă un Ghi d de funcţii care vă permit e să sele ctaţi cu ușur inţă funcţ iile dor ite.
RO 17 RO x Opţiun ile meni ului Fotografiere Mod RE C Selectaţi mo dul de înr egistrare. Selectare scen ă Selectaţi setările prede finite, p entru a se potrivi cu diverse scene.
RO 18 Vizualizare x Setarea opţiunilor Dacă apăs aţi but onul MENU î n timpul fo tografie rii/filmă rii sau î n timpu l redării, (Setări) apar e ca selecţie f inală. Pu teţi modific a setările impl icite d in ecra nul ( Setări) . * Dacă nu aţi introdus un card de memori e, va fi afișat (Instrument memorie int.
RO 19 RO „PlayMe mories Hom e” vă permite să impo rtaţi fotograf iile realizate cu aparatul foto în computer p entru a le putea afișa. • „PlayMemories Home” nu este compatibil cu Mac OS. Dacă redaţi imaginil e pe un computer Mac, utilizaţ i aplicaţiile inst alate pe computerul resp ectiv.
RO 20 Număru l imaginilor st atice și durat a de înregistr are disponibi lă poate diferi în funcţi e de cond iţiile de fotogr afiere / filmare și de c ardul de memorie. x Imagini stat ice (Unit ăţi: Ima gini) x Filme În ta belul de mai jos s unt indi cate durat ele maxim e aproxim ative de înregist rare.
RO 21 RO Modificarea setării limbii Pentru a modifica setar ea limbii, ap ăsaţi MENU t (S etări) t (Setări p rincipale) t [Langu age Setting]. Obser vaţii despre înregistra re / redare • Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează corect.
RO 22 Observaţii despre ecranul LCD și obi ectiv • Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pixeli. Cu toate acestea , pe ecranul LCD pot apăr ea niște mici p uncte de culoare nea gră și / sau luminoase (albe, roșii, albastre sau ve rzi).
RO 23 RO Despre utiliz are și întreţi nere Evitaţi manev rarea bruscă, demontarea, modi ficarea, șocurile fizice s au impacturile, cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe produs .
RO 24 Aparat foto [Sistem] Dispozitiv i magini: 7,76 mm (tip 1/2,3) CCD color, filtru de culoare prima r Numărul to tal de pixeli ai ap aratului foto: Aprox.
RO 25 RO Încăr cător d e bater ie BC-C SN/ BC-CSNB Cerinţe de aliment are: CA de la 100 V la 24 0 V, 50 Hz / 60 Hz, 2W Tensiune de ieșire: c.c. 4,2 V, 0,25 A Temperatu ră de f uncţionare: de la 0° C l a 4 0° C Temperatu ră de depozit are: de la – 20 °C la +60 ° C Dimensiun i: Aprox.
TR 2 •Fotoğraf mak inesi (1) •Pil ş arj alet i BCCS N/BC CSNB (1 ) •Güç k ablosu (ABD ve Kanada’da ürü nle birlikte verilme z) (1) •Şarj edilebil ir pil NPBN (1) (Bu şarj edil ebilir pil, NP BN1 pille birlikte sağlan an Cybersh ot modelinde kullanılamaz.
TR 3 TR Yangın veya elektrik çarpm a tehlik esini a zaltmak için, ün iteyi yağmur veya neme mar uz bırakmayın. ÖNEMLİ GÜ VENLİK TALİMATLARI Bu Ta limatları Saklayın TEHLİKE YANGIN VE.
TR 4 [ Pil şarj a leti CHARGE lambasi y anmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine b agli oldugu sürece AC güç kaynagin dan çikarmayin. P il şarj cihaz ini kullanirken sorunla karşilaşirsa niz, fişi duvar prizinden çikararak hemen gücü kes in.
TR 5 TR [ Atık pill erin ber taraf edil mesi (A vrupa Bir liği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulana n) Pil veya ambalajın üzerindeki bu s embol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilme mesi gerektiğini beli rtmek tedir .
TR 6 A O N/OFF (Güç) düğm esi B Deklanş ör C Flaş D Z amanlay ıcı lambas ı/ Gülümseme Deklanşörü lambası E Mikrofon F Mercek G LCD ekran H (Kay ıttan gösterme ) düğmesi I Ç ekim i.
TR 7 TR x Şarj süresi Tam şarj süresi: Y aklaşık 245 dak. Nor mal şa rj sü resi : Yakla şık 185 dak . •Yu karıdaki şarj süreleri t amamen bit miş bir pi li 25 °C sıc aklıkta ş arj ederken geçerlidir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşulların a bağlı olarak daha uzun ola bil ir.
TR 8 x Pil ömrü ve kaydedebilec eğiniz /izl eyebi leceğ iniz hareketsiz görüntü sayıs ı Pil ömrü: ya klaşık 125 dak. (kay ıt)/yaklaşık 290 dak.
TR 9 TR Pilin/hafıza kartının (ayrı olara k satılır) takılması 1 Kapağı açın . 2 Hafıza kartını (a yrı olara k satılır) takın. •Çent ikli köşe şeki lde gö steri len yöne bakaca k şe kilde , haf ıza kartı nı yerine geç inceye kada r içeri s okun.
TR 10 x Kullanabilec eğiniz hafıza k artları •Bu el kitabında, A kısmında belirtilen ürün lerin tümü “M emory Stick Duo” ol arak an ılm akta dır. •Bu el kita bında, B kısmında belirtil en ürünlerin tümü SD kart olarak anılmaktadır .
TR 11 TR Tarihi ve sa ati ayarlam a 1 ON/OFF (Güç) d üğmesine basın. ON/OF F (Güç ) düğmes ine ilk kez bast ığınız z aman Ta rih ve Zaman ayarlama ekran ı görüntülenir. •Gücün açılması ve işlem yapılabilmesi biraz zaman alabilir.
TR 12 Hareketsiz görüntüler çekme Film çekerken •Pan oramik çekim aralığı, konuy a ya da çeki m şekline göre azaltılmış olabilir. Hatta, pan oramik çekim için [360°] ayarlanmışsa, k aydedilen görün tü 360 dereceden az olabilir.
TR 13 TR x Sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol d üğmesi üst ünde B (sonra ki)/ b (önce ki) ile bir g örüntü seç in. Film izle mek için kon trol düğmesin in merkezin deki z tuşuna basın. x Bir görüntüyü silme 1 (Sil) düğmesine basın.
TR 14 A B C D Ekranda görüntülenen simgelerin listes i (Fotoğ rafla r çekerken ) Kalan pi l Düşük pi l uyarısı Görüntü bo yutu Sahne Seçimi Çekim mo du Sahne Tanıma simgesi Beyaz dengesi Metraj m odu Titreşim uyarısı Sahne Tanıma DRO Gülümseme Algılama Hassaslığı göstergesi ×1.
TR 15 TR Çekim veya kayıttan gösterim sıra sınd a kullanılan diğer işlevler fotoğraf makine si üstünde ki kontrol düğ mesi veya ME NU düğmesi kullanılara k çalıştırılabili r. Bu fotoğraf makinesi işlevler arasından kolayca seçim yapabilmenizi sağlayacak bir İşlev Kılavuzu ile donatılmıştır.
TR 16 İzleme EV Pozlamayı el le ayarlay ın. ISO Işık ha ssasiyetini aya rlayın. Beyaz Dengesi Bir görünt ünün renk tonlar ını ayarlayın. Odak Odak lanma y öntem ini değişt irin . Metraj Ki pi Pozlamay ı belirleme k için ö znenin hangi kısmının ölçülece ğini ayarlayan metra j modunu seçin.
TR 17 TR x Ayar öğe leri Çekim ya parken veya kayıttan gösterim sı rasında MENU düğmesi ne basarsanız nihai seçi m olarak (Ayarlar) sağlanır.
TR 18 x “PlayMemories Home” uygu lamasının öze llikleri Aşağıdakiler “PlayMemories Home” uygulamasını kullandığınız zaman yararlanı lır işlevle rin örnekle ridir. Çeşitl i “PlayMe mories Home ” işlevlerind en yararlanmak için, İnternet’e bağlanın ve “E xpanded Feature ” setini k urun.
TR 19 TR x Filmler Aşağıda ki tablo yaklaşık ma ksimum kayıt sürelerini g österir. (Birimler: saat : dakika : saniye) Dil ay arını değiş tirme Dil ayarların ı değiştirmek için, şunlar a basin: MENU t (Ay arlar) t (Ana Aya rlar) t [Language Setting].
TR 20 Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/ saklamayın •Aşı rı sıcak, soğuk veya nemli bir yerde Güneşte park edilmiş b ir otomobilin i çi gibi ye rlerde, fotoğraf makinesinin gövdesi deforme olabilir ve bu, bir arızay a neden olabilir.
TR 21 TR Pilin şar j edilmesi hakkında Uzun bir süre kullanılmamış olan bi r pili şarj ederseniz yete rli kapasiteye kadar şarj olm ayabi lir. Bu durumun nedeni pil in özellikler idir ve arız a de ğil dir.
TR 22 Fotoğraf Ma kinesi [Siste m] Görü ntü aygı tı: 7, 76 mm (1 /2, 3 tip) renk CCD , Ana renk fil tresi Fotoğr af makinesin in toplam piksel say ısı: Yaklaşık 14,5 M egapiksel Fotoğr af .
TR 23 TR Pil şarj ale ti BCCSN/ BC CSNB Güç gereksini mi: 100 V ila 240 V AC, 50 Hz/60 H z, 2 W Çık ış vol tajı : DC 4,2 V, 0,25 A Kullanım sıc aklığı: 0 °C ila 40 °C Sakl ama s .
TR 24 EEE Yöne tmeliğine Uygundu r İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No :10 Üm raniye 34768 / İstanbul Sony Bilgi v e Danışma Hattı: .
TR 25 TR.
GR 2 •Κ ά μ ε ρ α ( 1 ) • Φορτιστή ς μπαταρίας BC-CSN/BC-CS NB (1) • Ηλεκτρι κ καλώδι ο (δεν πα ρέχεται στι ς Η.
GR 3 GR Για να α ποτρέψετε τον κί νδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη σ υσκευή σε βροχή ή υγρασία.
GR 4 [ Φορτιστής μπατ αρίας Ακμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, ο φορτιστής μπαταριών δεν αποσυνδέετα.
GR 5 GR [ Απορριψη παλαιών η λεκτρικών & ηλεκτρονι κών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρ ωπαϊ.
GR 6 A Κ ουμπ ί ON /OFF (Ισχ ύς) B Κουμπί κλείστρου C Φλας D Λ υχνία αυτματο υ χρονοδια κπτη/Λυχν ία κλείστρο υ χαμγ.
GR 7 GR Φρτιση της μπαταρ ίας 1 Εισάγετε τ ην μπαταρία στ ο φορτιστή μπατ αρίας. • Μπορεί τε να φορτίσετε την μπ αταρία ακμα και ταν είναι μερικώς φορτ ισμένη.
GR 8 x Χρνος φρτιση ς Χρνος πλή ρους φρτιση ς: περίπου 245 λεπτά Κανονικ ς χρνος φρτισης : περίπου 185 λεπ.
GR 9 GR Εισαγωγή μπαταρίας/κ άρτας μνήμης (πωλείται χωριστά) 1 Ανοίξτε το κάλυμμ α. 2 Εισάγετε την κάρτα μνήμη ς (πωλείται χωριστά).
GR 10 x Κάρτες μνήμης που μπορ είτε να χρη σιμοποιήσετ ε • Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊ ντα στη σειρ ά A αναφέ ρονται συ λλογικά ως "Memory Stick Duo".
GR 11 GR Ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας 1 Πατήστ ε το κουμπί ON/OFF ( Ισχύς). Η ρύθμιση ημερομη νίας και ώρας εμφανί ζεται ταν πιέσετε το κουμπί ON/ OFF (Ισχύς) για πρώτη φορ ά.
GR 12 Λήψη ακίνητων εικνων Λήψη ταινιών • Το εύρος της πανοραμικής λήψης ενδέχεται να μειωθεί, ανάλογα με το θέμα ή με τον τρπο με τ ον οποίο πραγματοποιείται η λήψη.
GR 13 GR x Επιλογή επμε νης/προηγού μενης εικ νας Επιλέξτε μια εικ να με B (επμενο)/ b (προη γούμενο) στο κουμπ ί ελέγχου. Πατήστε z στο κέντρο του κουμπιού ελέγχου γι α να προβάλλετε ταινίε ς.
GR 14 A B C Λίστα εικονιδίων που εμφανίζε ται στην οθνη (κατά τη λήψη ακίνητων εικνων) Υπλοιπ ο μπαταρία ς Προ.
GR 15 GR D Αυτματος χρον οδιακ πτης C:32:00 Οθν η αυτοδι άγνωσης Ανίχνευσ η προσ ώπου Ρυθμίσεις ρι πής Προειδ οπο.
GR 16 Άλλες λε ιτουργίες που χρησι μοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγ ή μπορούν να ελεγχθού ν με τη χ ρήση του κ ουμπιού ελέγχου ή του κου μπιού MENU στ ην κάμερα.
GR 17 GR Προβ ολή Μέγ. εικ νας Επιλέγει το μ έγεθος εικνας για ακίνη τες εικνες, πανοραμικές ει κνες ή ταινίες. Ρυθμίσει ς ριπής Επιλέγει λε ιτουργία μία ς εικνας ή λειτουργί α ριπής.
GR 18 x Ρύθμιση στοιχ είων Εάν πιέσετε το κουμπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθμίσει ς) παρέχε ται ως τελικ ή επιλογή.
GR 19 GR Το "PlayMe mories Home" σά ς επιτρέπει να κάνετε εισαγωγή εικν ων που έχουν εγγραφεί με την κά μερα σε ένα ν υπολογιστή για προβ ολή τους.
GR 20 Ο αρι θμς τω ν ακίνη των ει κνω ν και ο εγγ ράψ ιμος χρ νος μπ ορεί ν α διαφέρουν ανάλογα με τις συνθή κες λήψης και την κάρτα μν ήμης.
GR 21 GR Αλλαγή της ρ ύθμισης γλώσσας Για να αλλάξετε τη ρ ύθμιση γλώσσας, πατήστε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Κύριες ρυ θμίσεις) t [La nguage Setting] .
GR 22 Σημειώσεις για την οθνη LCD και το φακ • Η οθ νη LCD κατασκευάζεται χρησιμοποιώντας τεχνολογία εξαιρετι.
GR 23 GR Καθαρισμς τη ς επιφάνειας της κάμερας Καθαρίστε την επιφά νεια της κάμερας με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο με νερ και κ ατπιν σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγν πανί.
GR 24 Κάμερα [Σύστημα] Συσκε υή εικνας: 7 ,76 mm (τύπου 1/ 2,3) έγχρωμο CCD, φίλτρο πρωτεύοντος χρώματ ος Συνολικς αριθ.
GR 25 GR Βάρος (περιλαμβανομένης της μπαταρίας N P-BN, "Memory Stick D uo"): Περίπο υ 113 g Μικρφω νο: Μονοφωνι κ Ηχείο: .
GR 26 [ Αγαπητέ πελάτη , Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του.
GR 27 GR [ fροι 1. Επισκευές δυνάμει της παρ ούσας εγγύησης θα παρέχονται μνο εάν προσκομισθεί το πρωττυπο τιμο.
GR 28 s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.
GR 29 GR Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκες της εγγύησης.
GR 30 [ Τ α επιφυλασσ μενα νμιμα δικαιώ ματά σα ς Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν.
GR 31 GR.
デバイスSony Cybershot W610の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony Cybershot W610をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony Cybershot W610の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony Cybershot W610の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony Cybershot W610で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony Cybershot W610を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony Cybershot W610の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony Cybershot W610に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony Cybershot W610デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。