SonyメーカーDCR-PC10Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 124
3-860-749- 11 (1) ©1997 by Sony Corporation DCR-PC10E Digital Video Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision camcorder. With your Handycam Vision you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam Vision is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
3 Before you begin / Перед началом эксплуатации Before you begin Using this manual ............................................. 5 Checking supplied accessories .......................... 7 Getting started Charging and installing the battery pack .
4 Перед началом эксплуатации Использование данного руководства ................ 5 Проверка прилагаемых принадлежностей ....... 7 Подготовка к эксплуатации Зарядка и установка батарейного блока .
5 Before you begin / Перед началом эксплуатации As you read through this manual, buttons and settings on the camcorder are shown in capital letters. e.g., Set the POWER switch to CAMERA. As indicated with in the illustrations, you can hear the beep sound to confirm your operation.
6 Precautions on camcorder care • The LCD screen and/or the colour viewfinder are manufactured using high-precision technology. However, there may be some tiny black points and/or bright points (red, blue or green in colour) that constantly appear on the LCD screen and/or in the viewfinder.
7 Before you begin / Перед началом эксплуатации Check that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 117) 2 NP-F100 battery pack (1) (p. 8) 3 AC-V100 AC power adaptor (1) (p.
8 Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor. This camcorder operates with the “InfoLITHIUM“ battery pack. If you use any other battery pack to operate your camcorder, the camcorder may not operate or the battery life may be shortened.
9 Getting started / Подготовка к эксплуатации Charging and installing the battery pack Зарядка и установка батарейного блока Charging time B a t.
10 Note on remaining battery time indication during recording Remaining battery time is displayed on the LCD screen or in the viewfinder. However, the indication may not be displayed properly, depending on using conditions and circumstances.
11 Getting started / Подготовка к эксплуатации Installing the battery pack ( 1 ) While sliding the BATT RELEASE switch in the direction of the arrow, remove the battery terminal cover. ( 2 ) Align the hooks of the battery pack with the catches of the camcorder and fit the battery pack until it clicks.
12 Вставка кассеты Вы можете использовать только кассету mini DV, co знaкoм *. Убедитесь, что источник питания установлен.
13 Basic operations / Основные операции Make sure that the power source is installed and a cassette is inserted and that the START/STOP MODE switch is set to . When you use the camcorder for the first time, power on it and reset the date and time to your time before you start recording (p.
14 Camera recording To stop recording momentarily [a] Press START/STOP. The “STBY” indicator appears in the viewfinder (Standby mode) . To finish recording [b] Press START/STOP again to stop recording. Set the POWER switch to OFF. Then, eject the cassette and remove the battery pack.
15 Basic operations / Основные операции Notes on LP mode • If you use this camcorder under high temperatures to record in LP mode or to play back a tape recorded in LP mode, the picture may become still or noisy with a mosaic pattern, or the sound may be intermittent when the tape is played back.
16 Запись с помощью видеокамеры Camera recording Note on the beep sound As indicated with in the illustrations, a beep sounds when you turn the power on or when you start recording, and two beeps sound when you stop recording, confirming the operation.
17 Basic operations / Основные операции Запись с помощью видеокамеры When you shoot a subject using a telephoto zoom If you cannot get a sharp focus while in extreme telephoto zoom, press the “W” side of the power zoom switch until the focus is sharp.
18 Camera recording Запись с помощью видеокамеры 1 0:00:00 REC 0:00:04 REC 2 START/STOP MODE ANTI GROUND SHOOTING 5 SEC OFF POWER PLAYER CAMERA PHOTO Selecting the start/stop mode Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode.
19 Basic operations / Основные операции To extend the recording time in 5SEC mode Press START/STOP again before all the dots disappear.
20 [a] [b] Запись с помощью видеокамеры Camera recording Notes on the LCD panel • When closing the LCD panel, turn it vertically until it clicks [ a ] . • When turning the LCD panel, turn it always vertically; otherwise, the camcorder body may be damaged or the LCD panel may not close properly [ b ] .
21 Basic operations / Основные операции Camera recording Запись с помощью видеокамеры Примечания к зеркальному режиму • Когд.
22 Hints for better shooting Советы для лучшей съемки For hand-held shots, you will get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: • Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb.
23 Basic operations / Основные операции Hints for better shooting Place the camcorder on a flat surface or use a tripod Try placing the camcorder on a table top or any other flat surface of suitable height. If you have a tripod for a still camera, you can also use it with the camcorder.
24 Using EDIT SEARCH, you can review the last recorded scene or check the recorded picture on the LCD screen. ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel.
25 Basic operations / Основные операции Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen or in the viewfinder. ( 1 ) Insert the recorded tape with the window facing out. ( 2 ) While pressing OPEN, open the LCD panel.
26 Playing back a tape To display the LCD screen indicators Press DISPLAY. To erase the indicators, press again. Notes on screen indicators • The screen indicators in the viewfinder are always displayed. • The screen indicator disappears when the title is displayed.
27 Basic operations / Основные операции To monitor the high-speed picture while advancing the tape or rewinding (skip scan) Keep pressing 0 while rewinding or ) while advancing the tape. To resume normal rewinding or fast-forward, release the button.
28 Notes on playback • The sound is muted in the various playback modes. • During playback other than normal playback, the previous recording may appear in mosaic image. This is not malfunction. • When playback pause mode lasts for 5 minutes, the camcorder automatically enters stop mode.
29 Basic operations / Основные операции Searching for the end of the picture You can go to the end of the recorded portion after you record and play back the tape. The tape starts rewinding or fast-forwarding and the last about 5 seconds of the recorded portion plays back.
30 2 You can choose any of the following power sources for your camcorder: battery pack, mains, and 12/24 V car battery. Choose the appropriate power source depending on where you want to use your camcorder.
31 Advanced operations / Усовершенствованные операции Использование альтернативных источников питания Using alternative power sou.
32 WARNING The mains lead must only be changed at a qualified service shop. PRECAUTION The set is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the mains, even if the set itself has been turned off. Using a car battery Use a car battery charger such as Sony DC- V515A (not supplied).
33 Advanced operations / Усовершенствованные операции You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder. ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen.
34 Note on mirror mode While recording in mirror mode, the menu does not appear on the LCD screen or in the viewfinder. Note on changing the mode settings Menu items differs depending on the setting of the POWER switch to PLAYER or CAMERA/ PHOTO.
35 Advanced operations / Усовершенствованные операции Items for CAMERA/PHOTO mode only PROGRAM AE* Select this item to use the PROGRAM AE function. See page 47 for details. P EFFECT** Select this item to enjoy the picture effect.
36 REC LAMP <ON/OFF> • Normally select ON. • Select OFF when you do not want the camera recording/battery lamp at the front of the unit to light up. When recording a close subject When REC LAMP is set to ON, the red camera recording lamp on the front of the camcorder may reflect on the subject if it is close.
37 Advanced operations / Усовершенствованные операции Items for PLAYER mode only TITLE DSPL <ON/OFF> • Select ON to display the title you have chosen. • Select OFF not to display the title. TAPE TITLE Select this item to label the cassette tape.
38 You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When fading in, the picture gradually fades in from black while the sound increases. When fading out, the picture gradually fades to black while the sound decreases. When fading in [a] ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press FADER.
39 Advanced operations / Усовершенствованные операции Fade-in and fade-out To cancel the fade-in/fade-out function Before pressing START/STOP, press FADER until the fade indicator disappears.
40 You can record a still picture like a photograph for about seven seconds. This mode is useful when you want to enjoy a picture such as a photograph or when you print a picture using a video printer (not supplied). You can record about 510 pictures in SP mode on a 60-minute tape.
41 Advanced operations / Усовершенствованные операции When shooting in the dark Install the HVL-F7 video flash (not supplied) to the accessory shoe. The VMC-LM7 adaptor (not supplied) is also required to install it. If the exposure is in manual mode, set it to automatic exposure mode.
42 Запись фотографий Photo recording Printing the still picture You can print a still picture by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the supplied A/V connecting cable. Connect it to the AUDIO VIDEO OUT/ 2 jack and connect the yellow plug of the cable to the video input of the video printer.
43 Advanced operations / Усовершенствованные операции Enjoying pictur e effect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. PASTEL [a] The picture is in pastel tones.
44 Enjoying picture effect Using picture effect function ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 3 ) Turn the control dial to select P EFFECT, then press the control dial. ( 4 ) Turn the control dial to select the desired picture effect mode, then press the control dial.
45 Advanced operations / Усовершенствованные операции You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9 WIDE). The picture with black bands at the top and the bottom on the LCD screen or in the viewfinder [ a ] is normal.
46 Использование функции широкоформатного режима Using the wide mode function To cancel wide mode Select OFF in step 4, then press the control dial. To watch the tape recorded in wide mode To watch the tape recorded in wide mode, set it to full mode.
47 Advanced operations / Усовершенствованные операции You can select from six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation. When you use PROGRAM AE, you can get a Portrait effect (the subject is in focus and the background is out of focus), capture high-speed action, record night views, etc.
48 Using the PROGRAM AE function ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 3 ) Turn the control dial to select PROGRAM AE, then press the control dial. ( 4 ) Turn the control dial to select the desired PROGRAM AE mode, then press the control dial.
49 Advanced operations / Усовершенствованные операции When you shoot, the indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. This indicates that the SteadyShot function is working and the camcorder compensates for camera-shake.
50 Для активизации функции устойчивой съемки снова В ы б е р и т е O N в п у н к т е 4 , а з а т е м н а ж м и т е р е г у л и р о в о ч н ы й д и с к .
51 Advanced operations / Усовершенствованные операции Focusing manually Когда использовать ручную фокусировку В с л е д у ю щ и х.
52 Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. ( 1 ) Press FOCUS lightly. The f indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Turn the focus ring to focus on the subject.
53 Advanced operations / Усовершенствованные операции When to adjust the exposure Adjust the exposure manually under the following cases. [ a ] The backlighting is too bright (back lighting) [ b ] • Bright subject and dark background • To record the darkness faithfully Adjusting the exposure ( 1 ) Press EXPOSURE.
54 White balance adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance for camera recording. Normally white balance is automatically adjusted. You can obtain better results by adjusting the white balance manually when lighting conditions change quickly or when recording outdoors: e.
55 Advanced operations / Усовершенствованные операции Setting the white balance ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen during recording or Standby mode. ( 3 ) Turn the control dial to select WHT BAL, then press the control dial.
56 Connect the camcorder to your VCR or TV to watch the playback picture on the TV screen. When monitoring the playback picture by connecting the camcorder to your TV, we recommend you to use mains for the power source.
57 Advanced operations / Усовершенствованные операции If your VCR or TV is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV.
58 Watching on a TV screen To Play back on a TV ( 1 ) After connecting your TV and AV cordless IR receiver, set the POWER switch on the AV cordless IR receiver to ON. ( 2 ) Set the POWER switch on the camcorder to PLAYER. ( 3 ) Turn the TV on and set the TV/VCR selector on the TV to VCR.
59 Advanced operations / Усовершенствованные операции You can search for the boundaries of recorded date – Date Search function.
60 Поиск границ записанных дат Searching for the boundaries of recorded date Searching for the date by using cassette memory You can use this function only when playing back a tape with cassette memory. ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel.
61 Advanced operations / Усовершенствованные операции To stop searching Press p . Notes • The interval of the boundaries between the dates needs more than two minutes. The camcorder may not search if the beginning of the recorded date is too close to the next one.
62 Searching for the date without using cassette memory You can use this function whether the tape has cassette memory or not. ( 1 ) Set CM SEARCH to OFF in step 5 of “Searching for the date by using cassette memory”. When using a tape without cassette memory, skip this step.
63 Advanced operations / Усовершенствованные операции You can search for the scene with title – Title search function. If you use a tape with cassette memory, you can select the title displayed on the LCD screen or in the viewfinder.
64 To stop searching Press p . Notes • You cannot superimpose or search a title, if you use a cassette tape without cassette memory. • To superimpose a title, see page 75. • The camcorder may not search, if there is a blank portion between the recorded portions in the tape.
65 Advanced operations / Усовершенствованные операции Поиск фотографий – фотопоиск/ фотосканирование Searching for a photo – photo search/photo scan Searching for a photo by using cassette memory You can use this function only when playing back a tape with cassette memory.
66 Searching for a photo without using cassette memory You can use this function whether the tape has cassette memory or not. ( 1 ) Set CM SEARCH to OFF in step 5 of “Searching for a photo by using cassette memory”. When using a tape without cassette memory, skip this step.
67 Advanced operations / Усовершенствованные операции Scanning photo You can use this function whether the tape has cassette memory or not. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly until the photo scan indicator appears.
68 Using the Remote Commander, you can easily go back to the desired point on a tape after playback. ( 1 ) During playback, press ZERO SET MEMORY at the point you later want to locate. The counter shows “0:00:00” and “ZERO SET MEMORY” appears on the LCD screen or in the viewfinder.
69 Advanced operations / Усовершенствованные операции You can display recording data (date/time or various settings when recorded) on the LCD screen or in the viewfinder during playback – Data Code function. The Data Code is also displayed on the TV.
70 You can create your own video programme by editing with any other DV, mini DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has audio/video inputs. You can edit with little deterioration of picture and sound quality when using the DV connecting cable.
71 Advanced operations / Усовершенствованные операции Notes on editing when using the DV connecting cable • You can connect one VCR only. • You can record picture, sound and system data at the same time on the DV products by using the DV connecting cable only.
72 Edición en otra cinta Notes on editing when using the A/V connecting cable • Press DATA CODE, SEARCH MODE, or DISPLAY to turn off the display indicators. Otherwise, the indicators will be recorded on the tape. • If your TV or VCR is a monaural type, connect the yellow plug of the A/V connecting cable for video to the TV or VCR.
73 Advanced operations / Усовершенствованные операции You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone.
74 Adding an audio sound on a recorded tape ( 1 ) Insert your recorded tape into the camcorder. ( 2 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to PLAYER. ( 3 ) On the camcorder, press · to set it to playback mode, and then locate the point where the recording should begin.
75 Advanced operations / Усовершенствованные операции If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the titles while recording or after recording. When you playback the tape, the title is displayed for 5 seconds from the point where you superimposed it.
76 While in Standby mode After step 7, the “TITLE” indicator appears. And when you press START/STOP to start recording, “SAVE” appears on the screen for 5 seconds and the title is set.
77 Advanced operations / Усовершенствованные операции Наложение титра Superimposing a title Notes on titles • While fading out, you cannot superimpose a title. • You cannot superimpose a title to a blank portion of the tape.
78 Erasing a title ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 3 ) Turn the control dial to select TITLEERASE, then press the control dial. ( 4 ) Turn the control dial to select the title you want to erase, then press the control dial.
79 Advanced operations / Усовершенствованные операции If you use a tape with cassette memory, you can make one title of up to 20 characters and store it in memory. ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press TITLE to display the titles on the LCD screen.
80 To erase a character In step 4, turn the control dial to select [ M ] then press the control dial. The last character is erased. To change the title you have made In step 3, turn the control dial to select the title you want to change, then press the control dial.
81 Advanced operations / Усовершенствованные операции If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory.
82 Selecting cassette types You can use the cassette only. You cannot use any other DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC or l Betamax cassette. We recommend mini DV cassette with cassette memory There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory and without cassette memory.
83 Additional information / Дополнительная информация Notes on the mini DV cassette To prevent accidental erasure Slide out the protect tab on the cassette so that the red portion is visible.
84 Your camcorder is supplied with a vanadium- lithium battery installed so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The vanadium-lithium battery is always charged as long as you are using the camcorder. The battery, however, will get discharged gradually if you do not use the camcorder.
85 Additional information / Дополнительная информация The date and time are set at the factory. Set the time according to the local time in your country.
86 To correct the date and time setting Repeat steps 3 to 6. The year indicators changes as follows: Note on the time indicator The internal clock of this camcorder operates on a 24-hour cycle. Установка даты и времени 1997 1998 2029 .
87 Additional information / Дополнительная информация This section shows you how you can get the most out of your battery pack. Preparing the battery pack Always carry additional batteries Have sufficient battery pack power to do 2 to 3 times as much recording as you have planned.
88 When to replace the battery pack While you are using your camcorder, the remaining battery indicator on the LCD screen or in the viewfinder decreases gradually as battery power is used up.
89 Additional information / Дополнительная информация Battery pack care • Remove the battery pack from the camcorder after using it , and keep it in a cool place. When the battery pack is installed to the camcorder, a small amount of current flows to the camcorder even if the POWER switch is set to OFF.
90 How the battery consumption is displayed The power consumption of the camcorder changes depending on its use, such as how the autofocusing is working on or not. While checking the condition of the camcorder, the “InfoLITHIUM” battery pack measures the battery consumption and calculates the remaining battery power.
91 Additional information / Дополнительная информация Советы по использованию батарейного блока Tips for using the battery pack Why the rem.
92 Notes on the terminals If the terminals (metal parts on the back) are not clean, the battery charge duration will be shortened. When the terminals are not clean or when the battery pack has not been used for a long time, repeatedly install and remove the battery pack a few times.
93 Additional information / Дополнительная информация Moisture condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens.
94 / Video head cleaning To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video heads may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears on the playback picture • playback .
95 Additional information / Дополнительная информация • Keep the POWER switch set to OFF when not using the camcorder. • Do not wrap up the camcorder and operate it since heat may build up internally. • Keep the camcorder away from strong magnetic fields or mechanical vibration.
96 AC power adaptor Charging • Use only a lithium ion type battery pack. • Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging. • The battery pack will get hot during charging. This is normal. Others • Unplug the unit from the mains when not in use for a long time.
97 Additional information / Дополнительная информация Note on dry batteries To avoid possible damage from battery leakage or corrosion, observe the following. • Be sure to insert the batteries in the correct direction. •Dry batteries are not rechargeable.
98 Each country or area has its own electric and TV colour systems. Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC power adaptor within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz.
99 Additional information / Дополнительная информация Cause and/or corrective actions • The tape is stuck to the drum. m Eject the cassette. (p. 12) • The tape has run out. m Rewind the tape or use a new one. (p. 25) • The POWER switch is set to PLAYER.
100 Cause and/or corrective actions • The POWER switch is set to CAMERA or OFF. m Set it to PLAYER. (p. 25) • The tape has run out. m Rewind the tape or use a new one. (p. 25) • The volume is turned to the minimum. m Open the LCD panel and press VOLUME +.
101 Additional information / Дополнительная информация Cause and/or corrective actions • The tape has no cassette memory. m Use a tape with cassette memory. (p. 63) • CM SEARCH is set to OFF in the menu system. m Set it to ON.
102 Cause and/or corrective actions • Remove the DV connecting cable, and connect it again. • If the power of the cammcorder is on for a long time, it becomes warm, which is not malfunction. • COMMANDER is set to OFF in the menu system. m Set it to ON.
103 Additional information / Дополнительная информация When the CHARGE lamp flashes Check through the following chart. Remove the battery pack from the AC power adaptor. Then install the same battery pack again. When the CHARGE lamp flashes again Install another battery pack.
104 Cause and/or corrective actions • Moisture condensation has occurred. m Remove the cassette and leave the camcorder for at least 1 hour. (p. 93) • The video heads are dirty. m Clean the heads using the Sony DVM12CL cleaning cassette (not supplied).
105 Additional information / Дополнительная информация Причина и/или действия по устранению • Не установлен батарейный блок. m Установите батарейный блок.
106 Причина и/или действия по исправлению • Вы не выполняли новой записи после после повторной установки кассеты. • Лента без кассетной памяти была вытолкнута после выполнения записи.
107 Additional information / Дополнительная информация Проверка неисправностей Причина и/или действия по исправлению • Лента не имеет кассетной памяти.
108 Проверка неисправностей Причина и/или действия по исправлению • Если истечет 10 минут после того, как Вы ус.
109 Additional information / Дополнительная информация Проверка неисправностей Снимите батарейный блок с сетевого адаптера перем. тока. Затем установите тот же самый батарейный блок.
110 Причина и/или действия по исправлению • Произошла конденсация влаги. m Выньте кассету и оставьте видеокамеру по меньшей мере на 1 час. (стр.
111 Additional information / Дополнительная информация Video camera recorder System Video recording system Two rotary heads, Helical scanning system Audio recording system Rota.
112 Видеокамера Система Система видеозаписи Две вращающиеся головки, система наклонной механической разверт.
113 Additional information / Дополнительная информация Опознавание частей Identifying the parts 1 Lens cap (p. 13) 2 LCD screen (p. 19) 3 OPEN button (p. 19) 4 6 OPEN/EJECT switch (p. 12) 5 Battery terminal cover (p.
114 Опознавание частей Identifying the parts !§ Переключатель трансфокатора (стр. 16) !¶ Регулировочный диск объектива видоискателя (стр. 14) !• Переключатель START/STOP MODE (стр.
115 Additional information / Дополнительная информация Опознавание частей Identifying the parts @§ Кнопки LCD BRIGHT (стр. 19, 25) @¶ Кнопки EDIT SEARCH (стр. 24) @• Громкоговоритель @ª Кнопка END SEARCH (стр.
116 Опознавание частей Identifying the parts #ª Кассетный отсек (стр. 12) $º Кнопка RESET (стр. 108) $¡ Объектив $™ Лампочка записи (стр. 13) $£ Передатчик LASER LINK (стр.
117 Additional information / Дополнительная информация Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. 1 PHOTO button (p. 41) 2 DISPLAY button (p. 26) 3 SEARCH MODE button (p.
118 To prepare the Remote Commander To use the Remote Commander, you must insert two R6 (size AA) batteries. Use the supplied R6 (size AA) batteries. ( 1 ) Remove the battery cover from the Remote Commander. ( 2 ) Insert both of the R6 (size AA) batteries with correct polarity.
119 Additional information / Дополнительная информация Notes on the Remote Commander • Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination. Otherwise, the remote control may not be effective.
120 Operation indicators 1 Mirror mode indicator (p. 20) 2 White balance indicator (p. 54) 3 Manual focus indicator (p. 52) 4 PROGRAM AE indicator (p. 47) 5 SteadyShot indicator (p. 49) 6 Zoom indicator (p. 16) 7 FADER indicator (p. 38) 8 16:9 WIDE indicator (p.
121 Additional information / Дополнительная информация !£ Recording mode indicator (p. 14) !¢ Tape transport mode indicator (p. 13) !∞ Time code indicator (p. 15) / Self-diagnosis indicator (p. 104) !§ Remaining tape indicator (p.
122 Предупреждающие индикаторы Если индикаторы мигают или предупреждающие сообщения появляются на экране ЖК.
123 Additional information / Дополнительная информация 4 No tape has been inserted. 5 The tab on the tape is out (red). 6 Moisture condensation has occurred. (p. 93) 7 The video heads may be contaminated. (p. 94) 8 The clock is not set.
Index A, B Audio dubbing ........................... 73 Audio mode ................................ 82 BATT RELEASE ......................... 11 BEEP ...................................... 16, 34 C Camera recording ...................... 13 Car battery .
デバイスSony DCR-PC10Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony DCR-PC10Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony DCR-PC10Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony DCR-PC10Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony DCR-PC10Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony DCR-PC10Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony DCR-PC10Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony DCR-PC10Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony DCR-PC10Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。