SonyメーカーDCR-TR8100Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 128
3-058-874- 12 (1) Digital Video Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
3 English T able of contents • Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
4 Русский Ог лавление • Microsoft и Windows являются зарегистриро- ванными торговыми марками, запатентованными корпорацией Microsoft Corporation, зарегистрированными в США и/или других странах.
5 Getting started Подготовка к эксплуатации Checking supplied accessories Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 118) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p.
6 Quick Start Guide English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Open the DC IN jack cover. Connect the plug with its v mark facing up. Inserting a cassette (p.
7 Quick Start Guide Recording a picture (p. 20) Viewfinder Use the viewfinder placing your eye against its eyecup. The picture in the viewfinder is black and white. Monitoring the playback picture in the viewfinder (p. 32) Note Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder or the battery pack.
8 Руководство по быстрому запуску EJECT Русский Рук ово дство по быстрому запу ску В данной главе приведены основные функции Вашей видеокамеры.
9 Руководство по быстрому запуску PLAYER OFF CAMERA ( CHARGE ) REW PLAY Запись изображения (стр. 20) Видоискатель Воспользуйтесь видоискателем, приставив глаз к окуляру.
10 — Getting started — Using this manual The instructions in this manual are for the two models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder.
11 Getting started Подготовка к эксплуатации [a] [b] [c] Using this manual Copyright precautions Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provision of the copyright laws.
12 Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorder outdoors. Slide the battery pack down until it clicks. To remove the battery pack Slide the battery pack out in the direction of the arrow while pressing BATT RELEASE down. After installing the battery pack Do not carry your camcorder by holding the battery pack.
13 Getting started Подготовка к эксплуатации PLAYER OFF CAMERA ( CHARGE ) Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (L series).
14 After charging the battery pack Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder. Notes • Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor. This may cause a short- circuit, damaging the AC power adaptor.
15 Getting started Подготовка к эксплуатации Recording time/ Время записи Step 1 Preparing the power supply Charging time/ Время зарядки Approximate numbe.
16 Playing time/ Время воспроизведения Battery pack/ Playing time/ Батарейный блок Время воспроизведения NP-F330 1) 95 (85) NP-F530 160 (145) NP-F.
17 Getting started Подготовка к эксплуатации Подсоединение к сетевой розетке Если Вы собираетесь использовать видео.
18 Рекомендуется использовать видеокассеты типа Hi8 /Digital8 . ( 1 ) Приготовьте источник питания (стр. 12). ( 2 ) Откройте крышку кассетного отсека и нажмите кнопку EJECT.
19 Getting started Подготовка к эксплуатации Notes • Do not press the cassette compartment down. Doing so may cause malfunction. • Your camcorder records pictures in the Digital8 system. • The recording time when you use your camcorder is 2/3 of indicated time on Hi8 tape.
20 4 3 1 2 40min REC 0:00:01 SP PLAYER OFF CAMERA ( CHARGE ) PLAYER OFF CAMERA ( CHARGE ) — Recording – Basics — Recor ding a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap by pressing both knobs on its sides and attach the lens cap to the grip strap.
21 Recording – Basics Запись – Основные положения Notes • Fasten the grip strap firmly. •Do not touch the built-in microphone during recording. Note on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode and in the LP (long play) mode.
22 T W Recording a picture After recording ( 1 ) Set the POWER switch to OFF (CHARGE). ( 2 ) Eject the cassette. Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom function sparingly results in better-looking recordings.
23 Recording – Basics Запись – Основные положения Notes on digital zoom • Digital zoom starts to function when zoom exceeds 25 × .
24 Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tape. Time code (for tapes recorded in the Digital8 system only) The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours:minutes: seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00” (hours:minutes:seconds:frames) in PLAYER mode.
25 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture BACK LIGHT Shooting backlit subjects – BACK LIGHT When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the backlight function.
26 NIGHTSHOT OF F ON SUPER NIGHTSHOT Using SUPER NIGHTSHOT The Super NightShot mode makes subjects up to 16 times brighter than those recorded in the NightShot mode. ( 1 ) Slide NIGHTSHOT to ON in CAMERA mode. indicator appears in the viewfinder. ( 2 ) Press SUPER NIGHTSHOT.
27 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Notes • Do not use the NightShot function in bright places (ex.
28 Checking the recor ding – EDITSEARCH/Rec Review You can use these buttons to check the recorded picture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth. EDITSEARCH You can search for the next recording start point.
29 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения — Playback – Basics — Connections for playback If your TV is already connected to a VCR Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR by using the A/V connecting cable supplied with your camcorder.
30 Connections for playback If your TV or VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. If you connect the white plug, the sound is L (left) signal.
31 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Using the AV cordless IR receiver Once you connect the AV cordless IR receiver (not supplied) to your TV or VCR, you can easily view the picture on your TV. For details, refer to the operating instructions of the AV cordless IR receiver.
32 Playing back a tape You can monitor the playback picture on a TV screen after connecting your camcorder to a TV or VCR. You can also monitor the picture in the viewfinder. You can control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder.
33 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения To display the screen indicators – Display function Press DISPLAY on the Remote Commander supplied with your camcorder. The indicators appear on the TV screen.
34 Playing back a tape Note on the data code function The data code function works only for tapes recorded in the Digital8 system. Recording data Recording data is your camcorder’s information when you have recorded. In the recording mode, the recording data will not be displayed.
35 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to PLAYER. To view a still image (playback pause) Press X during playback. To resume playback, press X or N .
36 To view the picture at double speed Press × 2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in the reverse direction, press , then press × 2 on the Remote Commander. To resume normal playback, press N . To view the picture frame-by-frame Press C on the Remote Commander in the playback pause mode.
37 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can record a still image like a photograph. This mode is useful when you want to record a image such as a photograph or when you print a image using a video printer (not supplied).
38 Notes • During the tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • The PHOTO button does not work: – while the digital effect function is set or in use. – while the fader function is in use. • When recording a still image, do not shake your camcorder.
39 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Printing the still image You can print a still image by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder.
40 MENU Using the wide mode You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). The picture during playing back in the viewfinder, on a normal TV [ a ] or a wide-screen TV [ b ] are compressed in the widthwise direction.
41 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can fade the picture in or out to give your recording a professional appearance. Using the fader function MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour.
42 Using the fader function ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [ b ] In the recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator changes as follows: FADER t M.
43 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Notes • The overlap, wipe and dot functions work only for tapes recorded in the Digital8 system. • You cannot use the following functions while using the fader function.
44 Using special ef fects – Pictur e effect You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the image is reversed. SEPIA : The image is sepia. B&W : The image is monochrome (black-and-white).
45 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки ( 1 ) Press PICTURE EFFECT in CAMERA mode. The picture effect indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired picture effect mode.
46 Using special ef fects – Digital ef fect You can add special effects to recorded images using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving picture. FLASH (FLASH MOTION) You can record still images successively at constant intervals.
47 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки ( 1 ) While your camcorder is in CAMERA mode, press DIGITAL EFFECT. The digital effect indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired digital effect mode.
48 To cancel the digital effect Press DIGITAL EFFECT. Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Tape photo recording – Super N.
49 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements.
50 ( 1 ) Press PROGRAM AE in CAMERA mode. The PROGRAM AE indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired mode. The indicator changes as follows: y y y y y y To turn the PROGRAM AE function off Press PROGRAM AE. Notes • In the spotlight, sports lesson and beach & ski modes, you cannot take close-ups.
51 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: – The subject is backlit – Bright subject and dark background – To record dark pictures (e.
52 You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting – subjects through glass coated with water droplets – ho.
53 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки VACATION Superimposing a title You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 55). You can also select the language, colour, size and position of titles.
54 Superimposing a title To superimpose the title while you are recording Press TITLE while you are recording, and carry out steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSH EXEC dial at step 5, the title is recorded. To select the language of a preset title If you want to change the language, select before step 2.
55 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Making your own titles You can make up to two titles and store them in your camcorder. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) Press TITLE in the standby or PLAYER mode.
56 To change a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character is erased.
57 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки [a] [b] Inserting a scene You can insert a scene in the middle of a recorded tape by setting the start and end points. The previously recorded frames between these start and end points will be erased.
58 During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG.ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. During playback, press PICTURE EFFECT and turn the SEL/PUSH EXEC dial until the desired picture effect indicator (NEG.ART, SEPIA, B&W or SOLARIZE) appears.
59 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведени During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI.
60 You can enlarge moving and still images recorded on tapes. ( 1 ) Press PB ZOOM on your camcorder while you are playing back. The image is enlarged, and R r appears in the viewfinder. ( 2 ) Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the enlarged image, then press the dial.
61 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведени Notes • PB ZOOM works only for tapes recorded in the Digital8 system. • You cannot process externally input scenes using PB ZOOM function.
62 Quickly locating a scene using the zer o set memory function Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a counter value of “0:00:00”. Use the Remote Commander for this operation. Use this function, for example, to view a desired scene later on during playback.
63 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведени You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search) . Use the Remote Commander for this operation.
64 Searching a recording by date – Date search Notes • The date search works only for tapes recorded in the Digital8 system. • If one day’s recording is less than two minutes, your camcorder may not accurately find the point where the recording date changes.
65 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведени You can search for the still image recorded on tape (photo search) . You can also search for still images one after another and display each picture for five seconds automatically (photo scan) .
66 Searching for a photo – Photo search/Photo scan Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the photo scan indicator appears. The indicator changes as follows: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN ( 3 ) Press .
67 Editing Монтаж на другую аппаратуру Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. (1) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert the recorded tape into your camcorder.
68 If you have displayed the screen indicators on the TV Make the indicators disappear by pressing SEARCH MODE on the Remote Commander, DISPLAY or DATA CODE so that they will not be superimposed on the edited tape.
69 Editing Монтаж на другую аппаратуру Using the i.LINK cable Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied) to DV OUT and to DV IN/ OUT of the DV products. With digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing.
70 Dubbing a tape Note on tapes that are not recorded in the Digital8 system The picture may fluctuate. This is not a malfunction. During playback of tapes recorded in the Hi8/ standard 8 system Digital signals are output as the image signals from the DV OUT jack.
71 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial.
72 Changing the menu settings Icon/item AUTO SHTR D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N.S. LIGHT Mode z ON OFF z OFF 50 × 100 × * z OFF ON z ON OFF z ON OFF Meaning To automatically activate the electronic s.
73 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item HiFi SOUND TBC* TBC stands for “Time Base Corrector”. DNR* DNR stands for “Digital Noise Reduction”.
74 Changing the menu settings Icon/item REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Mode z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Meaning To record in the SP (Standard Play) mode To increase the recording time to 1.
75 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item CLOCK SET LTR SIZE DEMO MODE Mode z NORMAL 2 × z ON OFF Meaning To reset the date or time (p.
76 Changing the menu settings Icon/item WORLD TIME BEEP COMMANDER REC LAMP INDICATOR Mode z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z ON OFF z BL OFF BL ON Meaning To set the clock to the local time Turn the SEL/PUSH EXEC dial to set a time difference. The clock changes by the time difference you set here.
77 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт AUTO SHTR D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N.
78 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт HiFi SOUND TBC* TBC означает “Временный базовый корректор”. DNR* DNR означает “Цифровое шумоподавление”.
79 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/п.
80 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CLOCK SET LTR SIZE DEMO MODE Режим z NORMAL 2 × z ON OFF Предназначение Для пepeycтaнoвки даты или времени (стр.
81 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/п.
82 The default clock setting is set to London time for United Kingdom and to Paris time for the other European countries Time. The date and time are held in memory by the lithium battery. If you replace the lithium battery with the battery pack or other power source connected, you need not reset the date and time.
83 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Resetting the date and time The year changes as follows: If you do not set the date and time “– –:– –:– –” is recorded on the tape.
84 — Additional Information — Digital8 system, r ecording and playback What is the “Digital8 system”? This video system has been developed to enable digital recording to Hi8 /Digital8 video cassette . Usable cassette tapes We recommend using Hi8 /Digital8 video cassette.
85 Additional Information Дополнительная информация n When you play back Playing back an NTSC-recorded tape You can play back tapes recorded in the NTSC video system if the tape is recorded in the SP mode.
86 About i.LINK The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV input/output jack. This section describes the i.LINK standard and its features. What is “i.LINK”? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in two directions between equipment having the i.
87 Additional Information Дополнительная информация n i.LINK Baud rate i.LINK’s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx.
88 When replacing the lithium battery, keep the battery pack or other power source attached. Otherwise, you will need to reset the date, time and other items in the menu settings hold in memory by the lithium battery. Insert the battery with the positive (+) side facing out.
89 Additional Information Дополнительная информация n Changing the lithium battery ( 1 ) Open the lid of the lithium battery compartment. ( 2 ) Push the lithium battery down once and pull it out from the holder. ( 3 ) Install a Sony CR2025 lithium battery with the positive (+) side facing out.
90 In the recording mode Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is set to OFF (CHARGE) or PLAYER. c Set it to CAMERA. (p. 20) • The tape has run out. c Rewind the tape or insert a new one. (p. 18, 32) • The write-protect tab is set to expose the red mark.
91 Additional Information Дополнительная информация n Symptom Cause and/or Corrective Actions • The contrast between the subject and background is too high. This is not a malfunction. • This is not a malfunction. • Slow shutter, low lux or Super NightShot mode is activated.
92 In the recording and playback modes Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack. (p. 12, 13) • The AC power adaptor is not connected to the mains. c Connect the AC power adaptor to the mains.
93 Additional Information Дополнительная информация n Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • COMMANDER is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 71) • Something is blocking the infrared rays. c Remove the obstacle.
94 Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 16) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize.
95 Additional Information Дополнительная информация n C:21:00 W ar ning indicators and messages If indicators and messages appear in the viewfinder or in the display window, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information.
96 Warning messages • CLOCK SET Reset the date and time. (p. 82) • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 16) BATTERY ONLY • 8 mm TAPE t SP REC Use Hi8 /Digital8 tapes when you record in the LP mode.** Hi8 TAPE t LP/SP REC (p.
97 Additional Information Дополнительная информация n Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы.
98 Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Слишком высокая контрастность между объектом и фоном. В видеокамере нет неисправности.
99 Additional Information Дополнительная информация n Поиск и устранение неисправностей В режимах записи и воспроизведе.
100 Поиск и устранение неисправностей Прочее Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Команда COMMANDER установлена в положение OFF в установках меню.
101 Additional Information Дополнительная информация n Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”.
102 Индикация самодиагностики (стр. 101) Произошла конденсация влаги* Быстрое мигание: • Вытолкните кассету, вык.
103 Additional Information Дополнительная информация n Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Переустановите дату и время.
104 Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it must be a PAL system based TV with VIDEO/AUDIO input jack.
105 Additional Information Дополнительная информация n Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens.
106 Maintenance information Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. When you playback/record in the Digital8 system The video head may be dirty when: – mosaic-pattern noise appears on the playback picture.
107 Additional Information Дополнительная информация n Removing dust from inside the viewfinder ( 1 ) 1 Remove the screw with a screwdriver (not supplied). 2 Then, while holding the RELEASE knob up, 3 turn the eyecup in a counterclockwise direction and pull it out.
108 Precautions Camcorder operation • Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions.
109 Additional Information Дополнительная информация n Maintenance information and precautions Connection to your PC When inputting the image recorded by Hi8/ standard 8 (analog) system into your PC, dub the image into a Digital8 or DV tape first, and then input it into your PC.
110 Battery pack • Use only the specified charger or video equipment with the charging function. • To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. • Keep the battery pack away from fire.
111 Additional Information Дополнительная информация n English Specifications Input/output connectors S video output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced Chrominance signal: 0.
112 Русский Т е хнические х арактеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головки Систе.
113 Quick Reference Оперативный справочник — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols 1 BATT RELEASE lever (p. 12) 2 FOCUS switch (p. 52) 3 DC IN jack (p. 13) 4 POWER switch (p. 20) 5 START/STOP button (p. 20) 6 Hooks for shoulder strap (p.
114 7 Video control buttons (p. 32, 35) x STOP (stop) m REW (rewind) N PLAY (playback) M FF (fastforward) X PAUSE (pause) The control buttons light up when you set the POWER switch to PLAYER. 8 EDITSEARCH buttons (p. 28) 9 S.LASER LINK button (p. 31) 0 Focus ring (p.
115 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls Attaching the shoulder strap Attach the shoulder strap supplied with your camcorder to the hooks for the shoulder strap. ql Eyecup w; FADER button (p. 42) wa BACK LIGHT button (p.
116 Identifying the parts and controls wh Intelligent accessory shoe wj DIGITAL EFFECT button (p. 47, 59) wk PICTURE EFFECT button (p. 45, 58) wl DATA CODE button (p. 33) e; Lithium battery compartment (p. 89) ea Power Zoom lever (p. 22) es PHOTO button (p.
117 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls ej EJECT button (p. 18) ek Viewfinder (p. 23) el Cassette compartment (p. 18) r; Grip strap ra LANC control jack LANC stands for Local Application Control Bus System.
118 1 PHOTO button (p. 37) 2 DISPLAY button (p. 33) 3 SEARCH MODE button (p. 63, 65) 4 . / > buttons (p. 63, 65) 5 Tape transport buttons (p. 35) 6 DATA CODE button (p. 33) 7 ZERO SET MEMORY button (p. 57, 62) 8 Transmitter Point toward the remote sensor to control the camcorder after turning on the camcorder.
119 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls To prepare the Remote Commander Insert 2 size R6 (AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment.
120 Operation indicators Viewfinder/ Видоискатель Display window/ Окошко дисплея 1 Recording mode indicator (p. 21) 2 Format indicator (p. 84) , or indicator appears. 3 Remaining battery time indicator (p. 13, 24) 4 Exposure indicator (p.
121 Quick Reference Оперативный справочник qf STBY/REC indicator (p. 20) /Video control mode (p. 35) qg Tape counter (p. 24, 57, 62) /Time code indicator (p. 24) /Self-diagnosis display indicator (p. 94) /Tape photo recording indicator (p.
122 English Quick Function Guide Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place • In insufficient light • In dark environments such as sunset, fireworks, or general night.
123 Quick Reference Оперативный справочник Русский Рук оводство по быстрым функциям Функции для регулировки экспози.
124 English Index A, B AC power adaptor ..................... 13 Adjusting viewfinder ................ 23 AFM HiFi Sound ........................ 85 AUDIO MIX ............................... 73 AUDIO MODE ........................... 74 A/V connecting cable .
125 Quick Reference Оперативный справочник Русский Алф авитный указатель А, Б, В, Г Батарейный блок .................. 12 Батарейный блок “InfoLITHIUM” ................
.
.
Sony Corporation Printed in Japan.
デバイスSony DCR-TR8100Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony DCR-TR8100Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony DCR-TR8100Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony DCR-TR8100Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony DCR-TR8100Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony DCR-TR8100Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony DCR-TR8100Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony DCR-TR8100Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony DCR-TR8100Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。