SonyメーカーDRC-BT30の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) Wireless Audio Receiver 4-156-247- 51 (1) DRC-BT30 ©2010 Sony Corporation Operating Instructions Manual de instrucciones US ES.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 2 US WARNING To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 3 US Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 4 US What is Bluetooth wireless technology? Bluetooth ® wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a computer or digital camera.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 5 US Welcome! Thank you for purchasing this Sony Wireless Audio Receiver. This unit uses Bluetooth wireless technology. Enjoy music wirelessly from Bluetooth Stereo-enabled music players and mobile phones.* 1 Connect your favorite headphones* 2 via stereo mini jack (headphones are sold separately).
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 6 US Calling Listening to music 3 steps to Bluetooth function Pairing First, register (“pair”) a Bluetooth device (mobile phone, etc.) and this unit with each other. Once pairing is established, there is no need for pairing again.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 7 US GETTING STARTED Location and Function of Parts RESET button USB ( ) jack PAIRING button Indicator (blue) (red) Indicates the communication status (blue) or power status (red) of the unit.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 8 US Charging the unit The unit contains a rechargeable Lithium-Ion battery, which should be charged before using for the first time. 1 Open the cover of the USB ( ) jack. 2 Connect the supplied USB cable to the unit, and then connect the other end to a computer.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 9 US Caution If this unit detects a problem while charging, the indicator (red) may turn off, although charging is not complete. Check for the following causes: – Ambient temperature exceeds the range of 0 °C – 40 °C (32 °F –104 °F).
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 10 US Pairing What is pairing? Bluetooth devices need to be “paired” with each other beforehand. Once Bluetooth devices are paired, there is no need for pairing again, except in the following cases: Pairing information is deleted after repair, etc.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 11 US 3 Perform pairing procedure on the Bluetooth device to detect this unit. The list of detected devices appears on the display of the Bluetooth device. This unit is displayed as “DRC-BT30.” If “DRC-BT30” is not displayed, repeat from step 1.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 12 US Wearing the unit 1 Connect the headphones (sold separately) to this unit. 2 Clip this unit to a pocket, etc., of your clothes and then wear the headphones. Wear the earphone marked in your left ear, and the one marked in your right ear.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 13 US Indications of Bluetooth function : Indicator (blue) : Indicator (red) Status Flashing patterns Pairing Searching ———————— .
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 14 US OPERATING THE UNIT Listening to music POWER button Jog switch This unit supports SCMS-T content protection. You can enjoy music, etc., from a device such as a mobile phone or portable TV that supports SCMS-T content protection.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 15 US To adjust the volume Push the jog switch up or down while listening to music to adjust the volume. Tips Depending on the connected device, it may be necessary to adjust the volume on the connected device as well.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 16 US Tip Depending on the Bluetooth device, the fast- forward or fast-rewind operation can be done by performing the following procedures on this unit. 1 Press and hold the POWER button for about 2 seconds to turn off the unit.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 17 US Calling Jog switch POWER button Multi function button Check the following before operating the unit. – The Bluetooth function is active on the mobile phone. – Pairing of this unit and the Bluetooth mobile phone is complete.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 18 US To make a connection with the last connected Bluetooth device by operating this unit 1 Press the multi function button. The indicator (blue) starts flashing, and the unit performs the connection operation for about 5 seconds.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 19 US Controlling the Bluetooth mobile phone – HFP, HSP The operation of the buttons on this unit varies depending on your mobile phone. HFP (Hands-free Profile) or HSP (Headset Profile) is used for Bluetooth mobile phone.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 20 US Calling while playing back music The Bluetooth connection using HFP or HSP as well as A2DP is necessary to make a call while playing back music.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 21 US ADDITIONAL INFORMATION Precautions On Bluetooth communication Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 meters (about 30 feet). Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 22 US Others Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at a traffic signal.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 23 US Troubleshooting If you run into any problems using this unit, use the following checklist and read the product support information on our website. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Common The unit is not turned on.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 24 US When charging Charging cannot be done. Check that the unit and the computer are firmly connected by the USB cable. Check that the computer is turned on. Check that the computer is not in standby, sleep or hibernation mode.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 25 US Initializing the unit You can reset this unit to its default (such as volume setting) and delete all pairing information. 1 If this unit is turned on, press and hold the POWER button for about 2 seconds to turn off this unit.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 26 US Specifications General Communication System Bluetooth Specification version 2.1 + EDR* 1 Output Bluetooth Specification Power Class 2 Maximum communication range Line of sight approx. 10 m (30 ft)* 2 Frequency band 2.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 27 US Wireless Audio Receiver Power source DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery Dimension (w/h/d) (excluding projection parts and controls) Approx. 17.0 mm × 60.0 mm × 17.6 mm ( 11 / 16 in. × 2 3 / 8 in.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 2 ES ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 3 ES Índice ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth ? .......4 Bienvenido ...............................5 Funcionamiento del dispositivo Bluetooth en solo 3 pasos ........... 6 Ubicación y función de los componentes .
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 4 ES ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth ? Bluetooth ® es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales como, por ejemplo, un ordenador o una cámara digital.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 5 ES Bienvenido Gracias por haber elegido este receptor de audio inalámbrico Sony. Esta unidad utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth . Disfrute de música sin cables mediante reproductores de música o teléfonos celulares equipados con Bluetooth estéreo.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 6 ES Realizar llamadas Escuchar música Funcionamiento del dispositivo Bluetooth en solo 3 pasos Emparejamiento En primer lugar, registre (“empareje”) un dispositivo Bluetooth (teléfono celular, etc.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 7 ES PROCEDIMIENTOS INICIALES Ubicación y función de los componentes Botón RESET Toma USB ( ) Botón PAIRING Indicador (azul) (rojo) Indica el estado de la comunicación (azul) o el estado de la alimentación (rojo) de la unidad.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 8 ES Carga de la unidad La unidad contiene una batería de iones de litio recargable, que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez. 1 Abra la tapa de la toma USB ( ). 2 Conecte el cable USB suministrado a la unidad y, a continuación, el otro extremo al ordenador.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 9 ES Precaución Si la unidad detecta un problema durante la carga, es posible que el indicador (rojo) se apague aunque no haya finalizado la carga. Compruebe si se debe a las causas siguientes: – La temperatura ambiental excede la gama entre los 0 °C y los 40 °C.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 10 ES Emparejamiento ¿Qué es el emparejamiento? Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre sí.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 11 ES 3 Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth para que detecte esta unidad. La lista de los dispositivos detectados aparecerá en la pantalla del dispositivo Bluetooth . Esta unidad aparece como “DRC-BT30”.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 12 ES Utilización de la unidad 1 Conecte los auriculares (que se venden por separado) a esta unidad. 2 Cuélguese la unidad en un bolsillo o similar de alguna prenda de ropa y, a continuación, póngase los auriculares.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 13 ES Indicaciones de la función Bluetooth : Indicador (azul) : Indicador (rojo) Estado Patrones de parpadeo Empareja- miento Búsqueda ———.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 14 ES USO DE LA UNIDAD Escuchar música Botón POWER Interruptor de desplazamiento Esta unidad es compatible con la protección de contenido SCMS-T. Puede disfrutar de la música desde un dispositivo como un teléfono celular o un televisor portátil compatible con la protección de contenido SCMS-T.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 15 ES Para ajustar el volumen Presione el interruptor de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo mientras escucha música para ajustar el volumen. Sugerencias En función del dispositivo que conecte, es posible que también deba ajustar el volumen en dicho dispositivo.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 16 ES Sugerencia En función del dispositivo Bluetooth , puede realizar los procedimientos que se indican a continuación en la unidad para llevar a cabo las operaciones de avance o rebobinado rápido. 1 Para apagar la unidad, mantenga presionado el botón POWER durante unos 2 segundos.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 17 ES Realización de llamadas Botón POWER Botón multifunción Interruptor de desplazamiento Antes de utilizar la unidad, compruebe los puntos siguientes. – La función Bluetooth está activada en el teléfono celular.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 18 ES Para realizar la conexión de esta unidad con el último dispositivo Bluetooth al que se conectó 1 Presione el botón multifunción de la unidad. El indicador (azul) empieza a parpadear y la unidad realiza la conexión durante unos 5 segundos.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 19 ES Control del teléfono celular Bluetooth – HFP y HSP El uso de los botones de esta unidad varía dependiendo del teléfono celular que utilice. Para efectuar el emparejamiento con un teléfono celular Bluetooth se utiliza el perfil HFP (Hands-free Profile) o HSP (Headset Profile).
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 20 ES Realización de llamadas durante la reproducción de música La conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesaria para realizar una llamada mientras reproduce música.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 21 ES INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Precauciones Comunicación Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 22 ES que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo. – Mientras esté hablando con el manos libre del teléfono, es posible que se produzca ruido en función del dispositivo o el entorno de comunicación.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 23 ES No utilice la correa en un lugar en el que se pueda enganchar, como cerca de una trituradora o de otras máquinas.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 24 ES Solución de problemas Si tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista de comprobaciones y consulte la información de ayuda del producto en nuestro sitio Web. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 25 ES Durante la carga No es posible llevar a cabo la carga. Compruebe que la unidad y la computadora están firmemente conectadas mediante el cable USB. Compruebe que la unidad está encendida. Compruebe que la computadora no se encuentra en el modo de espera, suspensión o hibernación.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 26 ES Durante la realización de llamadas No se escucha la voz del destinatario de la llamada. Compruebe que tanto la unidad como el teléfono celular Bluetooth están encendidos. Compruebe la conexión de la unidad con el teléfono celular Bluetooth .
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 27 ES Especificaciones Generales Sistema de comunicación Especificación Bluetooth versión 2.1 + EDR * 1 Salida Clase de potencia 2 de especificación Bluetooth Rango de comunicación máximo Línea de vista de aprox.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) 28 ES Receptor de audio inalámbrico Fuente de alimentación cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada Dimensiones (an/al/prf) (sin incluir partes y controles salientes) Aprox. 17,0 mm × 60,0 mm × 17,6 mm Peso Aprox.
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1).
DRC-BT30 [US, ES]_4-156-247-51(1) Printed in Thailand.
デバイスSony DRC-BT30の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony DRC-BT30をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony DRC-BT30の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony DRC-BT30の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony DRC-BT30で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony DRC-BT30を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony DRC-BT30の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony DRC-BT30に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony DRC-BT30デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。