SonyメーカーDSC-W35 Cyber-shot®の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
© 2007 Sony Corporation 2-319-005- 61 (1) Instruction Manual Manual de ins trucciones DSC-W35/W55 Digital Still Ca mera/Cáma ra fotografía digi tal Operating Inst ructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
2 Own er’s R ecord The model and ser ial numbers are l ocated on t he bottom. Record th e serial number i n the space provided below. Refer to thes e numbers whenever you call upon your S ony dealer regarding this product. Model No. DSC-W35/W55 Serial No.
3 [ Cleaning Unplug the set from the wall outlet befor e cleaning or polishing it . Do not use liquid cleaners or aerosol cleaner s. Use a cloth lightly dampened with water for c leaning t he exteri or of the set.
4 Read this first Rep lace the batt ery with the sp ecif ie d typ e only. Ot herwise, fi re or inj ury ma y result. [ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-I on batteries are recyclable. You can help pr eserve our environment by r eturning your used rechargeable batter ies to the collectio n and recycling location n earest you.
5 [ CAUTION You are cautioned t hat any changes or modifications not expre ssly approved in this manual could void your aut hority to oper ate this equipment. [ Not e: This equipment has been tested and found to comply wi th the lim its for a Clas s B digita l device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
6 A moulded plug comply ing with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the supplied one and ap proved by AST A or BSI t o BS 1362, (i.
7 GB Tabl e of cont ents IMPORTA NT SAFEGUARDS ...... .... .... ....... .... ...... .... ..... ...... .... ...... ..... ...... . 2 Read t his fi rst ..... .... .... ...... ..... ...... .... ...... ..... .... ...... .... ....... .... ...... .... ..... .
8 Notes on using your camera [ Int ernal memor y and “Memory Stick Duo” back up Do not turn off the camera or remove the battery pack or “Memory Stic k Duo” while the access lamp is lighted, as the internal memory da ta or “Memory Stick Duo” data may be destroyed.
9 GB Gettin g star ted Checking the accessorie s supplied • Battery ch arger BC-CSG/BC- CSGB/BC- CSG C ( 1) • Pow er cord (m ains lea d) (1) (not supplied in the USA and Canada) • Rechargeable b.
10 1 Preparing the bat tery pack 1 Insert the battery pack into the batte ry charger. 2 Connect the battery charger to the wall outlet (wall socket). The CHARGE lamp lights on, and charging starts. When the CHARGE lamp turns off, charging is finished (Practical charge).
11 GB 2 Inserting the bat tery pack/a “Memory Stick Duo” (not supplied) 1 Open the battery/“Mem ory Stick Duo” cover. 2 Insert the “Memory Stick Duo” (not supplied) all the way in until it cli cks. 3 Insert the battery pack. 4 Close the battery/“Memory Stick Duo” cover.
12 [ To remove the batte ry pack/“ Memor y Stick Duo ” Open the b attery/ “Mem ory Sti ck Du o” cove r. • Never remove t he battery pack/“Me mory Stick Duo” when the access lamp i s lit, other wise the data may be destroyed. Slide t he batter y eject lever .
13 GB 3 Turning the camera on/set ting the clock 1 Select with the mode d ial, then press the POWE R button . 2 Set th e clock wit h the contro l button. 1 Sele ct th e date disp lay form at wi th v / V , then press z . 2 Select each i tem wi th b / B and set the numeric value with v / V , then press z .
14 Shootin g image s easily 1 Select a mod e with the mode dial. Still image (auto adjust ment mode): Select . Movie: Sel ect . 2 Hold the camera steady, keeping your arm at your side. 3 Shoot with the shutter butto n. Movie: Press the shutter bu tton fully down .
15 GB [ Selecting the m ode dial Set the mode dial to the desire d functio n. : Auto Adjustment Allows ea sy shooting with the s ettings adjusted automatic ally. : Progra m Auto Allows yo u to shoot with the exposure adjusted automatically (both the shutter speed and the aperture value).
16 [ EV (Adjusting the expo sure) Press b ( ) on t he con trol bu tton, then press v / V to a djust the exposu re. Toward +: Bright ens an image. Toward –: Darkens an image.
17 GB Viewin g/del eting im ages 1 Press (Playback) button. • If you press (Playback) button when the camera is powered off, the camera is turned on in the playback mode. If you press again, switches to recording mode. 2 Select an image with b / B on the contr ol button .
18 [ To delete images in index mode 1 While a n inde x scr een i s disp layed , pres s (Del ete) an d sele ct [S elect] with v / V on the con trol butto n, then press z . 2 Select the image you want to delete with v / V / b / B , then press z to d isp lay the (Del ete ) indica tor on the sel ected image.
19 GB Indi cators o n the scre en Everytime you press the DISP (Scr een display sw itch) but ton, th e displa y data and indica tor is turne d on and off (p age 16).
20 B C D E Macro AF mode AF range finder frame indicato r 1.0m Focu s pres et dist ance EV ad justment bar V Darker v Bright er Adjus ting EV 101-001 2 Folder -file num ber Playback bar PictBridge con.
21 GB Changi ng t he set tin gs – Me nu/S etup 1 Recording: Turn on the camera, then set th e mode dial . Playback: Pre ss (P layback) button. Different items are available depending on the positi on of the mode dial and Recording/Playback mod e. 2 Press MENU to display the menu.
22 For det ails on the op erat ion 1 page 21 Menu items The avai lable menu items vary dep ending on the m ode dial position and m enu settings. Only the av aila ble ite ms ar e dis played on t he scre en. Menu for shooting COLO R (Co lo r Mode) Chang es th e viv idne ss of the im age o r add ing speci al ef fect s.
23 For de tails on t he operat ion 1 pa ge 21 GB Setup items Camera AF Mod e Selects t he auto focus operat ion mo de. Digi tal Zo om Sele cts the digi tal zoo m mode. Functi on Guide Displays the de scriptio n of fu nctions w hen you operate the came ra.
24 For det ails on the op erat ion 1 page 21 Setup 1 LCD Backlight (DSC -W55 only) Selects the br ightne ss of the LCD ba cklight wh en using the camer a wit h batt ery pa ck. Beep Sele cts the sou nd pr oduced when yo u oper ate th e camera . Lang uage Selec ts th e lan guag e to be u sed to dis play the me nu it ems, warn ings, an d mes sages.
25 GB Enjoy ing your computer You can di splay i mages shot w ith th e camer a on the co mput er. Als o, you can use st ill i mages and movies fro m the came ra more th an ever by taki ng advant age of the software. For det ails, refer t o “Cyb er-shot Hand book.
26 Battery life an d memo ry capac ity Battery life and number of images that can be recorded/vie wed The tabl es show the appr oximat e number of images t hat can b e recor ded/viewe d and th e batt .
27 GB Number of still images and recording time of movies The numbe r of still images an d the length of t ime for movi es may vary depending on th e shooting conditio ns and record ing medi um.
28 [ The appr oximate recordin g time of mo vies (Units: ho ur : minute : secon d) • Movies with the size set to [6 40(Fine)] can on ly be recorded on a “ Memory Stick PRO Duo”. • Recordable movie file size is up t o approx. 2 GB for ea ch file.
29 GB Troubl esho oting If you exper ience tr ouble with your camera, tr y the following solutions. Please u nderstand that you give you r conse nt that the cont ents o f the int ernal m emory m ay be checke d when yo u send your cam era to be repaired.
30 The bat tery re maining indi cator i s incor rect. • This phenomeno n occurs when you us e the camera in a n extremely hot or co ld location. • The displa yed batte ry remainin g diffe rs from t he current one. Fu lly dischar ge and t hen charge the batt ery pack to corre ct the display .
31 GB Precau tion s [ Do not u se/store th e camer a in the following places • In an extremely hot, cold or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may c ause a mal fu ncti on.
32 Specifi catio ns Camera [Syst em] Image device: 7.20 mm (1/2.5 type) color CCD, Primary color filter Total pixel number of camera: Approx. 7 4 10 000 pixels Effective pixel number of camera: Approx. 7 2 01 000 pixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 3× zoom lens f = 6.
33 GB Tradem arks • is a trademar k of Sony Corporation. • “Memory S tick”, , “ Memory S tick PRO” , , “Memory S tick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, and are trademar ks of Sony Corporation.
2 Nomb re del product o: C ámara D igital Modelo : DSC-W35/ W55 Par a reduci r el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no e xponga la unidad a la l luvia n i a la humedad . Sustitu ya la b atería ún icamen te por o tra del tipo e speci fi cado.
3 ES Índice Notas sobre la utilización de la cámara ...... ........ ...... ..... ...... .... ...... .......... 4 Procedimien tos iniciale s .......... ........... ................. ........... ............... 5 Comprobación de los accesorios suministrados .
4 Notas sobre la utilizació n de la cámara [ Copia de seguridad de la memori a inter na y el “Me mory Stick Duo” No apague la cámara ni extraiga la batería o el “Memory Stick Duo” mientras el indicador luminoso de acceso es té encendido, ya que lo s datos de la memor ia interna o el “Memory Stick Duo” podrían destruirse.
5 ES Proced imientos inic iales Comprobación de los accesorio s suministrados • Cargador de batería BC-CSG/BC- CSGB/BC- CSG C ( 1) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE.
6 1 Preparación de la batería 1 Inserte la batería en el cargador de batería. 2 Conecte el cargador de batería a l a toma de corriente. El indicador luminoso de CHARGE se enciende y el proceso de carga comienza. La carga finaliza cuando el i ndicador de CHARGE se apaga (carga práct ica).
7 ES 2 Inserción de una batería/un “Memory Stick Duo” (no suministrado) 1 Abra la cubierta de la batería/“Memory Stick Duo”. 2 Inserte el “Memory St ick Duo” (no su ministrado) compl etamente hasta qu e quede encajado. 3 Inserte la batería.
8 [ Para compro bar la duración de la batería Pulse el bo tón POW ER para en cender y co mprob ar en la panta lla LCD el ni vel de baterí a restante. • El indicador correcto del nivel de batería re st ante tarda aproximadamente un minuto en apar ecer.
9 ES 3 Encender la cámara/Ajuste del reloj 1 Seleccione con el dial de modo y, a con tinuación, pulse el botón POWER. 2 Ajuste el reloj con el botón de contr ol. 1 Selecci one el form ato de visual izaci ón de la fecha c on v / V y, a cont inuaci ón, pul se z .
10 Toma de imágen es fác ilmente 1 Seleccione un m odo mediante el d ial de mod o. Imagen fija (m odo de ajuste autom ático): S eleccione . Pelíc ula : Se leccione . 2 Sujete la cámara si n moverla y mantenga el brazo en el costado. 3 Pulse el botón del disparador pa ra tomar la i magen.
11 ES [ Selección del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función desead a. : Ajus te automá tic o Permi te tomar imágenes fácilmente con lo s ajustes estable cidos automáti camente. : P rograma automático Permite tomar imágenes con la exp osición ajustada automáticamente ( la velocidad de obturación y el valor de la abertura).
12 [ EV ( Aju ste de l a ex posi ció n) Pulse b ( ) en el botó n de control y, a contin uación, pul se v / V pa ra ajus tar la exposición. Hacia +: abrillanta la imagen. Hacia -: oscurec e la imagen. Para desac tivar la b arra d e ajustes E V, pulse el bot ón b de nuevo.
13 ES Visu alizació n/Bo rrado de imáge nes 1 Pulse e l bot ón (Repr oducción). • Si pulsa el botón (Reproducción) con la cámara apagada, ésta se encender á en el modo de reproducción. Si vuelve a pulsarlo, cambiará al modo de grabación.
14 [ Para borrar imágene s en el modo de índice 1 Mientr as se visualiz a una panta lla de índice, pul se (Borr ar) y seleccion e [Selec] co n v / V del botón de co ntrol y, a c ontinuac ión, pulse z .
15 ES Indi cadores de la pa ntal la Cada vez que pulsa el bot ón DISP (interru ptor de visuali zación e n panta lla), el indicador y los datos de la panta lla se encie nden y ap agan (p ágina 12).
16 B C D E Macro Modo AF Indicador de cuadro del visor de rango AF 1.0m Distan cia predefi nida de enfoque Barra de ajuste EV V Más oscu ro v Más claro Ajuste de EV 101-001 2 Número de car peta-arc.
17 ES Cambio de l os a juste s – M enú/ Ajust es 1 Grabación: en cienda la cámara y ajuste el d ial de modo. Reproduc ción: pul se el botón (Reproducc ión). En función de la posición del dial de modo y de l modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles .
18 Para ob tene r más in form ació n sobr e el func iona mient o 1 pá gina 17 Element os del menú Los eleme ntos de menú disp onibles var ían en funci ón de la posición del dial de modo y de lo s ajustes del menú . En la pantalla solamen te se visu alizan los el ementos d isponibles.
19 Para o btener más infor maci ón sobre e l funci onami ento 1 pá gina 17 ES Elem en tos de l os aj uste s Cámara Mod o AF Perm ite s elec cion ar el modo d e func iona mien to del enfo que automát ico. Zoom d igital Per mite sele ccio nar el m odo de zoom di gital.
20 Para ob tene r más in form ació n sobr e el func iona mient o 1 pá gina 17 Ajuste s 1 Luz de f ondo (sólo DSC -W55) Selecciona el brillo de la luz de fondo d e la pantalla LCD cuando la cám ara se utiliza con bate ría. Pitido Permite sele cciona r el son ido qu e se em ite al re aliza r una oper ació n en la cáma ra.
21 ES Util izaci ón del ord enador Las imágene s tomadas con la cámara se pue den visuali zar en un orde nador. Tambi én puede disfr utar de imágenes fijas y películ as desd e la cámara gr acia s al soft ware. Par a obten er más informa ción, consul te la “Gu ía práctic a de Cyber-sh ot”.
22 Durac ión de la bate ría y capa cida d de l a memoria Duración de la bate ría y número de imágenes que se pueden grabar / visualizar Las tab las indican e l número a proxima do de imá gen e.
23 ES [ Cuand o se visual izan imág enes fijas • Visualización de imágenes individu ales en orden a intervalos de tres segundo aproximadamente [ Cuand o se filman películas • Filmació n continua de películas con un tamaño de imagen de [160] Núm.
24 Número de imágenes fijas y tiemp o de grabación de películas El número de imágene s fijas y la duración de las películas pu ede variar de pendien do de las condi ciones de l a toma de im ágenes y el sopo rte de gr abació n. • Para obtener más información s obre el ta maño de imagen, cons ulte la página 12.
25 ES [ Tiempo de grabación apr oximado de pe lículas (Unidade s: h (hora) : min (min uto) : s (segundo )) • Las películas con el tamaño ajus tado en [640(Fina)] sólo se pueden grabar en un “Memory Stick PRO Duo”. • El tamaño má ximo que se puede grabar de u n archivo de pelíc ul a es de aproximadamente 2 GB por archivo.
26 Solució n de pr oblema s Si tiene algún problema con la cámara , intente pr imero las siguie ntes solucione s. Le ro gamos q ue entie nda que usted da su c onsentimi ento a q ue el conten ido de la m emoria intern a pueda ser compro bado cu ando en vía la cá mara para re parar la.
27 ES El indicador d e batería restante es incorrecto. • Este fenóm eno se produce cua ndo se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. • El nivel de ba tería rest ante visual izado es dis tinto de l real. Descar gue compl etament e la batería y despué s cárguela de nue vo para corregi r el nivel visualizado .
28 Precau ciones [ No utilice o guarde la cáma ra en los siguien tes lugares • En un lugar extremadamente caluroso, frío o húmedo En determinados lugares, como en el inter ior de un coche aparcado al sol, la cámara podría deformarse y provocar un funcionamiento incorrecto.
29 ES Especi fi cacion es Cámara [Siste ma] Dispositivo de imagen: CCD en color de 7,20 mm (tipo 1/2,5), filt ro de color primario Número total de píxel es de la cámara: Aprox. 7 410 000 píxeles Número de píxeles efectivos de la cámara: Aprox.
30 Marc as regist radas • es una marca registrada de Sony Corporation. • “Memor y Stic k”, , “ Memory Stick P RO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y son marcas registradas de Sony Corporation.
.
Pr int ed in C hi na Additional informa tion on this product and answe rs to frequen tly asked questio ns can be found at our Custome r Support W ebs ite. En la p ágina W e b de ate nción al cliente puede encontra r informa ción adicio nal sobre este produc to y respues ta a las pregunt as hechas con m ás frecuen cia.
デバイスSony DSC-W35 Cyber-shot®の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony DSC-W35 Cyber-shot®をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony DSC-W35 Cyber-shot®の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony DSC-W35 Cyber-shot®の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony DSC-W35 Cyber-shot®で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony DSC-W35 Cyber-shot®を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony DSC-W35 Cyber-shot®の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony DSC-W35 Cyber-shot®に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony DSC-W35 Cyber-shot®デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。