SonyメーカーGrand Wega KF-50SX100Kの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 193
R 4-078-836- 31 (1) Instruction Manual KF-50SX100K ©2000 by Sony Corporation GB Návod k obsluze CZ Instrukcja obsługi PL Kezelési útmutató HU Инструкция пo эксплyатации RU .
3 GB Introduction Thank you for choosing this Sony “Grand Wega” model. Before operating the set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Informs you of possible hazards. • Important information.
4 One Remote Control (RM-903) Overview of TV Buttons (conectores lado izquierdo) Checking the Accessories Supplied Overview Two batteries (R6 type) Lamp indicator (see page 32) Video Input jack Progra.
5 GB S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Overview Overview of Remote Control Buttons Resetting to factory set levels Press not only to return picture and sound settings to factory-set levels, but also to re- install the set as the first time it was switched on.
6 Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Inserting Batteries into the Remote Control Connecting cables are not supplied. Connecting the Aerial and VCR or VCR The Scart lead is optional.
7 GB First Time Operation The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you.
8 First Time Operation S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 V I D E TV O Programme Sorting Select Prog: Confirm: PROG CH LABEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV.
9 GB 1 Press the button on the remote control repeatedly to select one of the following formats. Smart: imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast. 4:3: conventional 4:3 picture size, full picture information. 14:9: compromise between 4:3 and 16:9 picture size.
10 Picture Adjustment Select: Enter: Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI Noise Reduction Colour T one Personal On Off Normal Audio Adjustment Equaliser Mode Equaliser Adjustment Balance Loudness Space Auto V ol. Control Dual Sound V olume Dual Sound Personal Mono Off Off Off Mono Select: Enter: 0 .
11 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to z to enter the Picture Adjustment menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z .
12 Menu System Menu System Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Adjusting the Sound 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the Audio Adjustmen t menu.
13 GB Menu System 4 Push the joystick to $ , 4 , Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
14 Menu System Menu System Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the set directly or through an external amplifier. b) Adjust automatically the size of picture. c) Select a time period after which the set switches itself into standby mode.
15 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z .
16 Menu System Menu System Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching.
17 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z .
18 Menu System Menu System With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture).
19 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push to $ or 4 to select Personal ID , then push to z .
20 Menu System This function provides an overview of some of the features available on this set. Using the Demo Mode Menu System 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu.
21 GB 1 Press the … button repeatedly on the remote control until the symbol … 1 appears on the screen. 2 Push the MENU button to display the menu on the screen. 3 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu.
22 Menu System Menu System This function enables you to select the size of the picture coming from the input source as well as designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this set. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers).
23 GB 1 Press the button on the remote control to select the PIP mode. Now 13 programme positions appear on the screen, with the current channel in the centre. 2 Push the joystick to $ , 4 , Z or z to move within the 13 displayed channels. 3 Press the OK button to select the framed channel.
24 Teletext Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.
25 GB Using the Teletext menu 1 With Teletext switched on, press the MENU button on the remote control to display the teletext menu on the TV screen. 2 Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z to display the relevant sub menu.
26 NexTView NexTView * (depending on availability of service) NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different broadcasters. NexTView * Selecting your NexTView provider The set automatically selects the best NexTView provider for you.
27 GB Using the Long Info menu With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. 1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list column.
28 Optional Connections Acceptable input signal A Audio/video and RGB signal B Audio/video and S video signal C Audio/video and S video signal D Centre speaker input Set “Speaker” on the Features menu to “Centre in”. E No inputs F S Video signal G Video signal H Audio signal I No input 1 2 B A C H I DVD VCR S.
29 GB Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.
30 Optional Connections Optional Connections Smartlink is a direct link between the set and a VCR. For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation.
31 GB Additional Information Additional Information For the best picture quality, try to position the set so that you can view the screen from within the areas shown below.
32 Additional Information Additional Information Replacing the Lamp When the lamp becomes dark or the picture colour is not normal or the lamp indicator on the set flashes, replace with a new lamp. • Use the lamp XL-2000E for replacement. If you use another lamp, it may cause damage to the set.
33 Additional Information Additional Information Specifications TV system B/G/H, D/K, I, L Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel coverage VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S.
34 GB Problem No picture (screen is dark), no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Poor picture quality when watching a RGB video source.
3 CZ Úvod Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”. Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci. • Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze: • Potencionální rizika.
4 Dálkový ovladač (RM-903) Kontrola přídavných doplňků Přehled tlačítek aparátu Všeobecný popis Všeobecný popis 2 baterie (typ R6) 1 Klič 2 Držaky 2 Dva šrouby 1 Jeden hadr na čiš.
5 CZ S RM 903 PROG R MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VID EO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Dočasné vypnutí televizoru Stiskem se televizor dočasně vypne (časový ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět tlačítko a zapojte televizor časovým spínačem (standby).
6 Instalace Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici. Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje. Vložení baterií do dálkového ovladače Instalace Přípojné kabely se nedodávají.
7 CZ První uvedení do chodu Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete p.
8 První uvedení do chodu 6 Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály (televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce.
9 CZ Režim Menu Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení. Změna formátu zobrazení 1 Stiskněte tlačítko MENU , aby se Vám ukázal první stupeň menu na obrazovce. 2 • Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku směrem 4 nebo $ .
10 Nastavení zvuku Reźim ekvalizéru Nastavení ekvalizéru Vyvážení Fyziologie Prostor Auto nast. hlas. Dvojí zvuk Hlasitost Dvojí zvuk Osobní Mono Vyp Vyp Vyp Mono 0 .
11 CZ 1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovladači a na obrazovce se objeví menu. 2 Stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu Nastavení obrazu . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu položky, kterou si přejete změnit a poté ji stlačte směrem z .
12 Režim Menu Režim Menu Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům. Seřízení zvuku 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na obrazove.
13 CZ Režim Menu 4 Stlačit páčku směrem $ , 4 , Z nebo z pro úpravu seřízení zvolené položky a poté stiskněte OK pro uložení nového seřízení. 5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek. 6 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
14 Režim Menu Režim Menu Toto menu Vám umožní: a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z aparátu nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače. b) Automatické nastavení formátu zobrazení. c) Volbu časového intervalu, po kterém aparát automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).
15 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce . 2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $ a zvolte znaménko a poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení a poté ji stlačte směrem z .
16 Režim Menu Režim Menu Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně, můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo písmena).
17 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko a poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Manuální nastavení a poté ji stlačte směrem z .
18 Režim Menu Režim Menu Tato funkce umožňuje: a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).
19 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení , poté ji stlačte směrem z .
20 Režim Menu Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát. Ukázka různých funkcí Režim Menu 1 Stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení .
21 CZ 1 Opakovaně tiskněte tlačítko … na dálkovém ovládači, až se na obrazovce objeví znaménko … 1 . 2 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na televizní obrazovce.s 3 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení .
22 Režim Menu Režim Menu Tato funkce Vám umožní jak zvolení formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla).
23 CZ 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali uprostřed. 2 Stlačte páčku směrem $ , 4 , Z nebo z , což Vám umožní pohyb v těchto 13 programech.
24 Teletext Teletext Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
25 CZ Použití Menu teletextu 1 Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádaný výběr, poté ji stlačte směrem z pro vstup do tohoto výběru. 3 Stiskněte tlačítko MENU a menu teletextu zmizí z obrazovky.
26 NexTView NexTView * (Záleží na tom, jaká služba je k dispozici) NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic. NexTView * Výběr poskytovatele NexTView Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView.
27 CZ Menu “očekávaná vysílání” Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané programy. 1 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a v jednom sloupci seznamu programů zvolte program, který se bude vysílat později. 2 Stiskněte tlačítko OK pro vstup do menu “ očekávaná vysílání ”.
28 1 2 Přídavná zařízení Přijaté vstupní signály A Signály audio/video a RGB B Signály audio/video a S video signály C Signály audio/video a S video signály D Vstup středového zesilovače. V menu “Spec.funkce” nastavte volbu “Reproduktor” v “Středový”.
29 CZ Doplňkové informace Připojení videa Připojte video do konektoru typu EURO B nebo C na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO, doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k obsluze.
30 Přídavná zařízení Přídavná zařízení Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem. Smartlink pracuje, pokud: • má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic. Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.
31 CZ Doplňkové informace Doplňkové informace Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.
32 Pokud jsou barvy obrazu nepřirozené nebo žárovka je tmavá nebo indikátor žárovky aparátu bliká, vyměňte žárovku za novou. • Požvejte pouze originální blok výbojky XL-2000E. Při použití jiné žárovky může dojít k poškození aparátu.
33 Doplňkové informace Doplňkové informace Specifikace Systém TV B/G/H, DK, I, L Systém kódování barev PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup) Rozložení kanálů VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Velikost obrazu 50 palců (přibl.
34 CZ Problém Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk Špatný nebo žádný obraz (tmavá obrazovka), ale zvuk je dobrý. Obraz má špatnou kvalitu při sledování video zdroje RGB Dobrý obraz, ale bez zvuku. Barevné pořady nejsou barevné.
3 PL Wprowadzenie Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”. Przed rozpoczęciem użytkowania tylną wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. • Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi: • Potencjalne niebezpieczeństwo.
4 Pilot do zdalnego sterowania (RM-903) Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów Opis Ogólny Opis Ogólny Przegląd przycisków urządzenia Dwie baterie (typ R6) 1 Klucz 2 Element nośny 2 śrubki 1 szmatka do czyszczenia Wskaźnik lampy (zobacz str.
5 PL S RM 903 PROG R MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VID EO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Opis Ogólny Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania Przywracanie nastawień fabrycznych Należy go .
6 Podłączenia urządzenia Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników. Wkładanie baterii do pilota Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.
7 PL Pierwsze uruchomienie urządzenia Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystk.
8 Pierwsze uruchomienie urządzenia S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 V I D E TV O Sortowanie programów Wyb . program: Potwier dê : PROG KAN NAZWA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C.
9 PL 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by wybrać jeden poniższych formatów: Smart: imitacja szerokiego ekranu dla programów nadawanych w formacie 4:3. 4:3: zwyczajny obraz w formacie 4:3, informacja o pełnym obrazie . 14:9: warriant pośredni pomiędzy formatami 4:3 i 16:9 .
10 Regulacja Obrazu Wybierz: Wprow adź: T ryb Obrazu Kontrast Jasność Kolor Ostrość Zerowanie Sztuczna intel. Redukcja zakłóceń Barwa W łasny Ta k Auto Norm Ustawienia dźwięku T ryb korektora Ustawienia korektora Balans Głośność Przestrzeń Autom.
11 PL 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku z by wejść do menu Regulacja obrazu . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać element który chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z .
12 System menu System menu Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami. Regulacja dźwięku 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
13 PL System menu 4 Naciśnij joystick w kierunku $ , 4 , Z lub z pby zmienić nastawienie wybranego elementu, a następnie naciśnij OK by zapisać nowe nastawienie. 5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia. 6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
14 System menu System menu Menu to pozwala: a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z urządzenia lub z zewnętrznego wzmacniacza b) Automatycznie nastawić format obrazu c) Wybrać okres czasu po upływie którego urządzenie przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby).
15 PL 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunk z by pojawiło się menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawienie , a następnie naciśnij go w kierunku z .
16 System menu System menu Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr).
17 PL 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie , a następnie naciśnij go w kierunku z .
18 System menu System menu Funkcja ta pozwala: a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia w postaci prążków). b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.
19 PL 1 Naciśnij przycisk MENU na spilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by wybrać menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie , a następnie naciśnij go w kierunku z .
20 System menu Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji. Przegląd poszczególnych funkcji System menu 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
21 PL 1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk … na pilocie aż symbol … 1 pojawi się na ekranie. 2 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 3 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia .
22 System menu System menu Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).
23 PL 1 Naciśnij przycisk na pilocie by wybrać wariant obrazu zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z oglądanym programem w środku. 2 Naciskaj joystick w kierunku $ , 4 , Z lub z , by przemieszczać się po 13 programach.
24 Telegazeta Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.
25 PL Użycie menu telegazety 1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk MENU na pilocie by na ekranie pojawiło się menu telegazety. 2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać odpowiednią opcję, a następnie naciśnij go w kierunku z by menu danej opcji pojawiło się na ekranie.
26 NexTView NexTView * (zależy czy usługa jest dostępna) NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji telewizyjnych. NexTView * Wybór dostawcy NexTView Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę NexTView.
27 PL Menu Emisje przewidywane Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub wybrać programy do nagrywania. 1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać w kolumnie z programami pozycję programu który ma zostać nadany później. 2 Naciśnij OK by pojawiło się menu Emisje przewidywane.
28 Dodatkowe podłączenia Dopuszczalne sygnały wejściowe A Sygnały audio/video i RGB B Sygnały audio/video i video S C Sygnały audio/video i video S D Wejście głównego głośnika. W menu “Funkcje”, należy nastawić opcję “Głośnik” na “Środkowy”.
29 PL Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu Podłączanie magnetowidu Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO B lub C z tyłu urządzenia. W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”.
30 Dekoder Dodatkowe podłączenia Dodatkowe podłączenia Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem. Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba: • Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.
31 PL Informacje dodatkowe Informacje dodatkowe By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem pokazanym poniżej.
32 Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia, wymień lampę na nową. • Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna lampa może spowodować uszkodzenie telewizora. • Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji, gdy się ją wymienia.
33 33 Informacje dodatkowe Informacje dodatkowe Dane techniczne System TV B/G/H, DK, I, L System koloru PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video) Zakresy kanałów VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Rozmiar obrazu 50 cali (Ok.
34 PL 34 Problem Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak dźwięku. Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra jakość dźwięku. Słaba jakość obrazu podczas odbioru sygnału video RGB. Dobry obraz, brak dźwięku. Brak koloru w programach kolorowych.
3 HU Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz. • Az útmutatóban használt jelképek: • Lehetséges kockázatok • Fontos információ • Információ a funkcióról • 1,2.
4 Egy távvezérlő (RM-903) Általános leírás Általános leírás A mellékelt tartozékok ellenőrzése A készülék gombjainak általános leírása Két darab elem (R6 tipus) 1 Csavarhúzó 2 Rögzítőkar 2 db csavar 1 db tisztítókendő lámpakijelző (lásd 32.
5 HU S RM 903 PROG R MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VID EO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Általános leírás A távvezérlő gombjainak általános leírása A gyári értékek visszaállítása Haszn.
6 Üzembehelyezés Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be. Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el. Az elemek behelyezése a távvezérlőbe A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
7 HU Első üzembehelyezés A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készül.
8 Első üzembehelyezés S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 V I D E TV O Programhelyek Átr endezése Program Kivál: Megerősít : PROG CS NÉV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C1.
9 HU 1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját a következő formátumok egyikének kiválasztásához: Smart: szélesvásznú hatás imitálása 4:3 műsorok esetén. 4:3: hagyományos 4:3 képméret, teljes képmegjelenítés. 14:9: köztes megoldás a 4:3 és 16:9 képméret között .
10 Lásd a “NexTView” fejezetet Lásd “A bemenő források képformátum ának beazonosítása és kiválasztása” fejezetet Képbeállítás Kiválasztás: Beírás: Kép üzemmód Kontraszt .
11 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket z felé a Képbeállítás menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a módosítani kívánt jellemző kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
12 Menürendszerek Menürendszerek Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja. A hang beállítása 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn.
13 HU Menürendszerek 4 Nyomja a joysticket $ , 4 , Z vagy z felé a választott jellemző beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot az új beállítás rögzítéséhez. 5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.
14 Menürendszerek Menürendszerek Ez a menü lehetővé teszi a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni.
15 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való belépéshez.
16 Menürendszerek Menürendszerek Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az rendelkezésre áll. Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek.
17 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való belépéshez.
18 Menürendszerek Menürendszerek Ez a funkció lehetővé teszi a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben). b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását.
19 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való belépéshez.
20 Menürendszerek Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról. A különböző funkciók bemutatása Menürendszerek 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn.
21 HU 1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő … gombját, amíg a … 1 jelkép megjelenik a képernyőn. 2 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn.
22 Menürendszerek Menürendszerek Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását, valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését.
23 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját a többszörös kép módozat kiválasztásához. A képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg, középen az a csatorna, melyet éppen nézett. 2 Nyomja a joysticket $ , 4 , Z vagy z felé a 13 programban való mozgáshoz.
24 Teletext Teletext A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke (általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról.
25 HU A teletext menüjének használata 1 A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő MENU gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez. 2 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a kívánt opció kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt a z felé az említett opcióba történő belépéshez.
26 NexTView NexTView * ( a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ) NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról. NexTView * NexTView szolgáltató kiválasztása A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView szolgáltatót.
27 HU Függőben lévő adások menüje Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott programokat rögzítheti. 1 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé egy később sugárzásra kerülő program kiválasztásához a programlistából.
28 Választható csatlakozások Megengedett bemenő jelek A Audio/ video és RGB jelek B Audio/ video és S video jelek C Audio/ video és S video jelek D Központi hangszóró bemenet. A “Jellemzők” menüben állítsa be “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.
29 HU További információ készülékek csatlakoztatásához Video csatlakoztatása Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő B vagy C eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c.
30 Választható csatlakozások Választható információ Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés. A Smartlink használatához szüksége van: • Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.
31 HU Kiegészítő információ Kiegészítő információ Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban bemutatott szögekből lássa.
32 Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a készülék lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát egy újra. • A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki. Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV készüléket.
33 Kiegészítő információ Kiegészítő információ Műszaki jellemzők Sugárzási szabvány B/G/H, D/K, I, L Szín szabvány PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet) Fogható csatornák VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Kivetített képméret 50 inches (Kb.
34 HU Probléma Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de jó a hang. RGB videoberendezés nézésekor gyenge a képminőség. Jó képminőség, de nincs hang. A színes műsorok nem láthatók színesben.
3 RU Введениe Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe h h h h и Coни “GRAND WEGA”. Перед началом использования этoгo aппapaтa, вн.
4 Индикатор лампы (см. стр. 32) Разъем входа видео Кнопки выбора последующей или предыдущей программы (выбирают .
5 RU S RM 903 PROG R MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VID EO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Общее описание Общее описание кнопок пульта дистанционного .
6 Пpикpeплeниe aппapaтa the set Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщыx кpoнштeйнoв. 1 Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa.
7 RU Первое включение в работу При первом включении aппapaтa на экране появятся несколько меню, с помощью которых.
8 Первое включение в работу S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 V I D E TV O Coptnpobka æpolpamm Bvdop æpol. : Æoftb. : ÆPOL KA HASB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SA T MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Coptnpobka æpolpamm Bvdop æosnunn : Æepemect.
9 RU Система меню Эта функция дает возможность изменения формата телевизионного изображения. Измeнeниe paзмepoв экpaнa 1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на экране.
10 Смотри Главу «NexTView» Смотри Главу «Определе ние и выбор формата экрана в зависимост и от входного сигнала» Hactpo=ka nsodpa;ehnr Bvdpatƒ : Bo=tn : Pe;nm nsodpa;ehnr Kohtpact Rpkoctƒ Hacvåehhoctƒ Zetkoctƒ Ctahfapt Nckycct.
11 RU 1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы меню появилось на экране. 2 Нажмите на джойстик z для входа в меню Настройка Изображения .
12 Система меню Система меню Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему желанию.
13 RU Система меню 4 Нажмите на джойстик $ , 4 , Z или z для изменения настройки выбранного элемента, после чего нажмите на ОК для запоминания новой настройки.
14 Система меню Система меню Данное меню дает возможность: а) Выбрать поступление звука прямо от aппapaтa или через внешний усилитель. б) Автоматически настроить формат изображения.
15 RU 1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для появления меню на экране. 2 Нажмите на джойстик диста.
16 Система меню Система меню Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически появляются с помощью телетекста в том случае, если он доступен.
17 RU 1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы на экране появилось меню. 2 Нажмите на джойстик $ для выбора символа , после чего нажмите z для входа в меню Установки .
18 Система меню Система меню Эта функция дает возможность: а) Индивидуально смягчить интенсивность сигнала те.
19 RU 1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для того, чтобы меню появилось на экране. 2 Нажмите на джойстик к $ для выбора символа , затем нажмите z для входа в меню Установки .
20 Система меню Эта функция предлагает общий взгляд на функции данного aппapaтa . Демонстрация различных функци.
21 RU 1 Нажмите несколько раз на кнопку … дистанционного управления, пока на экране не появится символ … 1 . 2 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для вывода на экран меню.
22 Система меню Система меню Данная функция дает возможность выбора формата изображения вспомогательного ус.
23 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для выбора peжимa мульти изображений. На экране появятся 13 номеров программ, а в центре будет показан канал, который Вы смотрели.
24 Телетекст Телетекст Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции.
25 RU Использование меню телетекста 1 Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран.
26 NexTView NexTView * (зависит от наличия этой службы) NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о программировании различных телевизионных станций.
27 RU Меню Будущие передачи С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или записывать выбранные программы.
28 Дополнительные подключения Допустимые входные сигналы A Сигналы аудио/видео и RGB B Сигналы аудио/видео и видео S C Сигналы аудио/видео и видео S D Вход для центрального громкоговорителя.
29 RU Детальная инофрмация о подключении оборудования Подключение видеомагнитофона Мы советуем подключать видео к евроразъему B или C на задней панели aппapaтa .
30 Дополнительные подключения Дополнительные подключения Смартлинк представляет собой прямое соединение между aппapaтoм и видеомагнитофоном.
31 RU Дополнительная информация Дополнительная информация Для получения оптимального качества изображения, п.
32 Дoпoлнитeльнaя инфopмaция Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы Если лампа потемнеет или цвета изображения перестанут быть нормальными, или если индикатор лампы аппарата мигает, замените лампу на новую.
33 Система ТВ B/G/H, DK, I, L Система цвета PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео) Принимаемые каналы VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Paзмep пpoeчиpyeмoгo изoбpaжeния 50 дгoйм.
34 RU 34 Неисправность Нет изображения (темный экран), нет звука. Изображение плохое или отсутствует, но хороший звук. Плохое качество изображения при просмотре источника видеосигнала.
3 BG Увод Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”. Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения.
4 Един пулт за дистанционно управление (RM-903) Проверка на доставените принадлежности Основно описание на буто.
5 BG S RM 903 PROG R MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VID EO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Основно описание Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo уп.
6 Cлeд инcтaлиpaнe и c oглeд нa бeзoпacнocттa, зaкpeпeтe aпapaтa нa cтeнa или нa дpyгo мяcтo c пoмoщтa нa дocтaвeнитe дъpжaчи . 1 C пoмoщтa нa винтoвeтe, мoнтиpaйтe двaтa дъpжaчa, дocтaвeни c aпapaтa в гopнaтa чacт нa зaднaтa cтpaнa нa aпapaтa.
7 BG Първоначално включване Когато включите за първи път aпapaтa, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от меню.
8 Първоначално включване S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 V I D E TV O Coptnpahe ha æpolpamnte Nsdepn æpol. : Æotb∂pfn : ÆPOL KH NME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C.
9 BG Система за Менюта Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ. Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa 1 Натиснете бутонът MENU , за да се пoяви първото ниво на менюто на екрана.
10 Hactpo=ka ha kaptnhata Nsdepete : B∂befete : Pe;nm kaptnha Kohtpact Rpkoct Ubrt Octpota Hyjnpahe Nskyctb. nhtejekt Wymoæotnckahe T oнoвe нa цвeтa Fnzeh Bkj Off Normal Hactpo=ka ha sbyka Pe.
11 BG 1 Натиснете бутонa MENU от дистанционния пулт, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика на z , за да влезете в менюто Настройка на картината .
12 Система за Менюта Система за Менюта Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.
13 BG Система за Менюта 4 Натиснете джойстика на $ , на 4 , на Z или на z , за да избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете бутонът ОК , за да запаметите новата нacтpoйкa.
14 1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанционнoт.
15 BG 1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанционн.
16 Система за Менюта Система за Менюта Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение.
17 BG 1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика на $ зa избop нa символа , cлeд кoeтo нaтиcнeтe нa z зa влизaнe в меню Hacтpoйка .
18 Система за Менюта Система за Менюта Тази функция позволява: а) Индивидуално намаляване на интензитета на ед.
19 BG 1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанцион.
20 Система за менюта Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт.
21 BG 1 Натиснете няколко пъти бyтoнa … от дистанционнoтo докато символa … 1 cе появи на екрана. 2 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана.
22 Система за менюта Система за менюта Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълните.
23 BG 1 Натиснете бyтoнa нa диcтaнциoннoтo, за да изберете peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa.
24 Телетекст Телетекст Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.
25 BG Използване на менюто на телетекста 1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на екрана.
26 NexTView NexTView * (зависи дали емисията е на разположение) NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите на различните ТВ предавания.
27 BG Меню за Предавания в изчакване С това меню можете да програмирате таймерa или да запишeте избраните програми.
28 Допълнителни свързвания Входни сигнали A Сигнал аудио/видео и RGB B Сигнал аудио/видео и S video C Сигнал аудио/видео и S video D Вход на централният говорител.
29 BG Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa Включване на видео Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора B или C на задната част на aпapaтa.
30 Допълнителни свързвания Допълнителни свързвания Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa.
31 BG Допълнителна информация Допълнителна информация За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се д.
32 Допълнителна информация Допълнителна информация Смяна на лампата Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален или индикатора на лампата мига, сменете я с нова .
33 Допълнителна информация Допълнителна информация Cпeцификaции Система ТВ B/G/H, DK, I, L Система цвят PAL, SECAM NTSC 3.
34 BG 34 Проблем Липса на образ (екранът e тъмен) и липca на звук. Няма образ или е изкривен, но качеството на звука е добро. Образът е изкривен когато се гледа източник на видео RGB.
デバイスSony Grand Wega KF-50SX100Kの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony Grand Wega KF-50SX100Kをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony Grand Wega KF-50SX100Kの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony Grand Wega KF-50SX100Kの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony Grand Wega KF-50SX100Kで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony Grand Wega KF-50SX100Kを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony Grand Wega KF-50SX100Kの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony Grand Wega KF-50SX100Kに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony Grand Wega KF-50SX100Kデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。