SonyメーカーHandycam Vision CCD-TRV89Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 132
©1998 by Sony Corporation CCD-TRV89E/TRV99E CCD-TRV99E 3-862-054- 12 (1) Video Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
2 English Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision™ camcorder. With your Handycam Vision you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam Vision is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
3 Before you begin Using this manual ................................................... 5 Checking supplied accessories ............................. 7 Getting started Installing and charging the battery pack ............ 8 Inserting a cassette .....
4 Ог лавление Русский Перед началом эксплуатации Использование данного руководства .
5 Before you begin Using this manual The instructions in this manual are for the two models listed below. Before you start reading this manual and operating the unit, check your model number by looking at the bottom of your camcorder. The CCD-TRV99E is the model used for illustration purposes.
6 Using this manual [a] [b] Note on TV colour systems TV colour systems differ from country to country. To view your recordings on a TV, you need a PAL system-based TV. Precaution on copyright Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted.
7 Checking supplied accessories Check that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 122) RMT-717 : CCD-TRV99E RMT-708 : CCD-TRV89E 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 9, 32) 3 NP-F330 Battery pack (1) (p.
8 Before using your camcorder, you first need to install and charge the battery pack. This camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. Installing the battery pack ( 1 ) Lift up the viewfinder.
9 Getting started Подготовка к эксплуатации Installing and charging the battery pack Charging the battery pack Charge the battery pack on a flat surface without vibration.
10 Installing and charging the battery pack Примечания • “– – – min” высвечивается в окошке дислея, пока видеокамера вычисляет оставшееся время заряда батарейного блока.
11 Getting started Подготовка к эксплуатации Installing and charging the battery pack Battery life Upper numbers are the time when recording with the viewfinder. Lower numbers are the time when recording with the LCD screen. Using both will further reduce recording time.
12 BATT RELEASE Notes on remaining battery time indication during recording • Remaining battery time is displayed in the viewfinder or on the LCD screen. However, the indication may not be displayed properly, depending on using conditions and circumstances.
13 Getting started Подготовка к эксплуатации Make sure that the power source is installed. When you want to record in the Hi8 system, use Hi8 video cassette H . ( 1 ) While pressing the small blue button on the EJECT switch, slide it in the direction of the arrow.
14 Basic operations Camera r ecording Make sure that the power source is installed and a cassette is inserted and that the START/STOP MODE switch inside the LCD panel is set to . Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camcorder is working correctly.
15 Basic operations Основные операции L O C K START/STOP S T A N D B Y START/STOP L O C K S T A N D B Y STBY 0:35:20 L O C K START/STOP S T A N D B Y To stop recording momentarily [a] Press START/STOP again. The “STBY” indicator appears in the viewfinder (Standby mode) .
16 Camera recording Note on the lighting aperture – CCD-TRV99E only If direct sunlight enters the lighting aperture, the picture in the viewfinder appears brighter.
17 Basic operations Основные операции Note on the AUTO DATE feature – CCD-TRV89E only The clock is set at the factory to Sydney time for Australia and New Zealand models, to Tokyo time for the models sold in Japan, and to Hong Kong time for other models.
18 T W T W [a] [b] Camera recording Zooming speed (Variable speed zooming) Move the power zoom lever a little for a slower zoom, move it further for a faster zoom. When you shoot a subject using a telephoto zoom If you cannot get a sharp focus while in extreme telephoto zoom, move the power zoom lever to the “W” side until the focus is sharp.
19 Basic operations Основные операции STBY REC ••••• ••••• REC • 1 3 L O C K START/STOP S T A N D B Y L O C K START/STOP S T A N D B Y 2 5 SEC ANTI GROUND SHOOTING START/STOP MODE Selecting the START/STOP mode Your camcorder has three modes.
20 Shooting with the LCD screen You can also record the picture while looking at the LCD screen. When using the LCD screen, the viewfinder turns off automatically. You cannot monitor the sound from the speaker during recording. ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel.
21 Basic operations Основные операции Notes on the LCD panel • When closing the LCD panel, turn it vertically until it clicks [ a ] . • When turning the LCD panel, turn it always vertically; otherwise, the camcorder body may be damaged or the LCD panel may not close properly [ b ] .
22 Hints for better shooting [a] [b] For hand-held shots, you’ll get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: • Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb.
23 Basic operations Основные операции Hints for better shooting Place the camcorder on a flat surface or use a tripod Try placing the camcorder on a table top or any other flat surface of suitable height. If you have a tripod for a still camera, you can also use it with the camcorder.
24 EDITSEARCH EDITSEARCH 2 3 POWER OFF CAMERA L O C K START/STOP S T A N D B Y EDITSEARCH 1 VTR Checking the recor ded picture Using EDITSEARCH, you can review the last recorded scene or check the recorded picture in the viewfinder or on the LCD screen.
25 Basic operations Основные операции To stop playback Release EDITSEARCH. To go back to the last recorded point after edit search Press END SEARCH. The last recorded point is played back for about 5 seconds (10 seconds in LP mode) and stops.
26 Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR. The video control buttons light up. ( 2 ) Insert the recorded tape with the window facing out.
27 Basic operations Основные операции When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move back to the camcorder with the LCD screen facing out [ a ] . You can adjust the angle of the LCD screen by turning the LCD screen up to 15 degrees [ b ] .
28 Various playback modes You can enjoy clear pictures during still, slow and picture search. (Crystal-clear still/slow/picture search) To view a still picture (playback pause) Press P during playback. To resume playback, press P or ( . To locate a scene (picture search) Keep pressing 0 or ) during playback.
29 Basic operations Основные операции To view the picture frame-by-frame – CCD-TRV99E only Press '/< or >/7 on the Remote Commander in playback pause mode. If you keep pressing the button, you can view the picture at 1/25 speed.
30 4 7 1998 10:13:02 DATA CODE 4 7 1998 10:13:02 DATE TIME To display the date or time when you recorded Press DATE or TIME on the camcorder. To make the date or time disappear, press it again. To display the date and time when you recorded, press TIME (or DATE) after pressing DATE (or TIME).
31 Basic operations Основные операции 2 1 END SEARCH You can go to the end of the recorded portion after you record and play back the tape to make the transition between the last scene you recorded and the next scene smooth.
32 Advanced operations Using alternative power sour ces You can choose any of the following power sources for your camcorder: battery pack, the mains, alkaline batteries and 12/24 V car battery. Choose the appropriate power source depending on where you want to use your camcorder.
33 Advanced operations Усовершенствованные операции WARNING The mains lead must only be changed at a qualified service shop. PRECAUTION The set is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the mains, even if the set itself has been turned off.
34 Changing the mode settings You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder. ( 1 ) Press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select the desired icon in the left side of the menu, then press the dial.
35 Advanced operations Усовершенствованные операции Note on the menu display Depending on the model of your camcorder, the menu display may be different from that in this illustration. Notes on changing the mode setting • Menu items differ depending on the setting of the POWER switch to VTR or CAMERA.
36 Changing the mode settings Ò REMAIN* <AUTO/ON> • Select AUTO when you want to display the remaining tape bar • for about 8 seconds after the camcorder is turned on and calculates the remainder of the tape. • for about 8 seconds after a cassette is inserted and the camcorder calculates the remainder of the tape.
37 Advanced operations Усовершенствованные операции Changing the mode settings LTR SIZE* <NORMAL/2x> • Normally select NORMAL. • Select 2x to display selected menu item by twice size of normal. BEEP* <ON/OFF> • Select ON so that beeps sound when you start/ stop recording, etc.
38 Items for CAMERA mode only D ZOOM* <ON/OFF> • Select ON to activate digital zooming. • Select OFF to not use the digital zoom. The camcorder goes back to 18x zoom. 16:9WIDE* <OFF/CINEMA/16:9FULL> • Normally select OFF. • Select CINEMA to record in CINEMA mode.
39 Advanced operations Усовершенствованные операции Changing the mode settings AUTO DATE* <ON/OFF> (CCD-TRV89E only) • Select ON to record the date for 10 seconds after recording has started. • Select OFF to not record the date.
40 Changing the mode settings Items for VTR mode only HiFi SOUND <STEREO/1/2> • Normally select STEREO. • Select 1 or 2 to play back a dual sound track tape. EDIT <ON/OFF> • Select ON to minimize picture deterioration when editing. • Normally select OFF.
41 Advanced operations Усовершенствованные операции [a] [b] BACK LIGHT Shooting with backlighting When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function.
42 [a] REC STBY REC STBY [b] Selecting the fader function You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When the picture fades in, the sound gradually increases. When the picture fades out, the sound gradually decreases. Using the F ADER function FADER M.
43 Advanced operations Усовершенствованные операции Using the fader function When fading in [a] ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press FADER until the desired fade indicator flashes. ( 2 ) Press START/STOP to start recording.
44 To cancel the fader function Before pressing START/STOP, press FADER until the indicator disappears. When the date, time or title is displayed The date, time and title do not fade in or fade out. When the START/STOP MODE switch is set to 5SEC or You cannot use the fader function.
45 Advanced operations Усовершенствованные операции The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. You can achieve a satisfactory recording of the ecology of nocturnal animals for observation with this function.
46 ••••• ••••••• ••••• ••••••• You can record a still picture like a photograph for about seven seconds. This mode is useful when you want to enjoy a picture such as a photograph or when you print a picture using a video printer (not supplied).
47 Advanced operations Усовершенствованные операции Notes on photo recording • During photo recording, you cannot change the mode or setting of following functions.
48 [b] CINEMA [a] [c] [e] [f] CINEMA 16:9 FULL 16:9 FULL [d] Selecting the desired mode You can record a cinemalike picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide- screen TV (16:9 FULL).
49 Advanced operations Усовершенствованные операции Using the wide mode function You can select the wide mode (OFF, CINEMA, 16:9FULL) in the menu system (p.
50 a A Using the PROGRAM AE function Selecting the best mode You can select one of seven PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation, referring to the following. Spotlight mode For subjects in spotlight, such as at the theatre or a formal event.
51 Advanced operations Усовершенствованные операции 1 PROGRAM 2 A a Using the PROGRAM AE function ( 1 ) Press PROGRAM AE. ( 2 ) Turn the control dial to select the desired PROGRAM AE mode. To turn off program AE Press PROGRAM AE.
52 2 3 4 1 STILL STILL L O C K START/STOP S T A N D B Y DIGIT AL EFFECT Superimposing a still pictur e on a moving pictur e Using the still function, you can record a still picture to be superimposed on a moving picture. The sound is recorded normally.
53 Advanced operations Усовершенствованные операции 2 3 4 1 FLASH L O C K START/STOP S T A N D B Y FLASH [a] [b] DIGIT AL EFFECT Recor ding still pictur es successively Using the flash motion function, you can record still pictures successively at constant intervals.
54 To cancel the flash motion function Press DIGITAL EFFECT. Notes on the flash motion function • You cannot use the following functions during the flash motion recording.
55 Advanced operations Усовершенствованные операции 2 3 4 1 LUMI. [a] [b] 2 L O C K START/STOP S T A N D B Y LUMI. DIGIT AL EFFECT ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode or recording mode, press DIGITAL EFFECT and turn the control dial until the LUMI.
56 2 3 1 TRAIL DIGIT AL EFFECT TRAIL Using the trail function, you can record the picture which leaves an incidental image, such as a trail. The sound is recorded normally. You can adjust the vanishing time of the incidental image with the control dial.
57 Advanced operations Усовершенствованные операции 2 3 1 SLOW SHTR SLOW SHTR 1 DIGIT AL EFFECT If you want to record a dark picture more brightly, or make the movement of the subject seem lively, set the shutter speed to 1/25, 1/12, 1/6 or 1/3 (slow shutter).
58 2 1 OLD MOVIE OLD MOVIE DIGIT AL EFFECT Adding an old movie type atmosphere to pictur es Using the old movie function, you can record the picture such as an old movie. The camcorder automatically sets the wide mode to CINEMA, picture effect to SEPIA, and the appropriate shutter speed.
59 Advanced operations Усовершенствованные операции [a] [b] [c] [d] Focusing manually When to use manual focus In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually. • Insufficient light [ a ] • Subjects with little contrast - walls, sky, etc.
60 Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. ( 1 ) Set FOCUS to MANUAL. The f indicator appears in the viewfinder or on the LCD screen. ( 2 ) Move the power zoom lever to the end of the “T” side in the optical zoom zone.
61 Advanced operations Усовершенствованные операции [a] [b] [c] [d] [e] [f] Enjoying pictur e effect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. PASTEL [ a ] The contrast of the picture is emphasized, and the picture looks like an animated cartoon.
62 1 2 PASTEL NEG. ART SEPIA B & W SOLARIZE MOSAIC SLIM STRETCH PICTURE EFFECT Using picture effect function ( 1 ) Press PICTURE EFFECT. ( 2 ) Turn the control dial to select the desired picture effect mode. Enjoying picture effect To turn off picture effect Press PICTURE EFFECT.
63 Advanced operations Усовершенствованные операции 1 2 –+ –+ EXPOSURE [ a ] [ b ] Adjusting the exposure When to adjust the exposure Adjust the exposure manually under the following cases.
64 Shooting with the sun behind you If the light source is behind your subject, or in the following situations, the subject will be recorded too dark. • The subject is indoors and there is a window behind the subject. • Bright light sources are included in the scene.
65 Advanced operations Усовершенствованные операции 1, 8 2 TITLE PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END [.
66 To superimpose the title from beginning After step 7, press START/STOP to start recording. To superimpose the title while you are recording After pressing START/STOP to start recording, start from step 1. In this case, beep is not heard. To select the language of preset title When you want to select the language, select before step 2.
67 Advanced operations Усовершенствованные операции 12 TITLE 3 4 6 TITLE SET –––––––––––––––––––– [TITLE] : END 12 TITLE SET ––.
68 To edit a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2, depending on which title you want to edit, then change the title. Note You can not enter over 20 characters title. If you take 5 minutes or longer to enter characters while a cassette is in the camcorder The power goes off automatically.
69 Advanced operations Усовершенствованные операции 1 2 4 3 [a] [b] ZERO MEM 5 STBY –0:01:23 ZERO MEM EDITSEARCH EDITSEARCH STBY 0:00:00 –0:01:22 ZERO MEM L O C K START/.
70 4 7 1998 17:30:00 17:30:00 4 7 1998 DATE TIME TIME DATE Recor ding with the date/time Before you start recording or during recording, press DATE or TIME. You can record the date or time displayed in the viewfinder or on the LCD screen with the picture.
71 Advanced operations Усовершенствованные операции 1 4 STBY 0:00:00 ORC MENU L O C K START/STOP S T A N D B Y START/STOP KEY 3 TAPE SET REC MODE ORC TO SET REMAIN COUNTER 2.
72 When the Steady Shot function is working, the camcorder compensates for camera-shake. You can release the Steady Shot function when you do not need to use it. The indicator appears in the viewfinder or on the LCD screen. Do not use the Steady Shot function when shooting a stationary object with a tripod.
73 Advanced operations Усовершенствованные операции Connecting directly to a TV/VCR with Video/Audio input jacks When connecting the A/V connecting cable, make sure you connect the plug to jacks of the same colour. Open the jack cover.
74 Using the AV cordless IR receiver – CCD-TRV99E only Once you connect the AV cordless IR receiver (not supplied) having the LASER LINK mark to your TV or VCR, you can easily view the picture on your TV. For details, refer to the operating instructions of the AV cordless IR receiver.
75 Advanced operations Усовершенствованные операции Watching on a TV screen If you use a Sony TV • You can turn on the TV automatically when you press the LASER LINK or ( button.
76 2 3 1 STILL DIGIT AL EFFECT STILL Enjoying digital ef fect during playback During playback, you can process a scene using the digital effect functions; Still, Flash motion, Luminancekey and Trail. For the features of each function, refer to previous pages.
77 Advanced operations Усовершенствованные операции – CCD-TRV99E only You can search for the boundary between recording dates using the Data Code automatically recorded on the tape.
78 3 REW FF 2 DATE SEARCH DATE SCAN DATE 1 POWER OFF VTR CAMERA To scan the beginning of all days ( 1 ) Set the POWER switch to VTR. ( 2 ) Press DATE on the Remote Commander twice.
79 Advanced operations Усовершенствованные операции COUNTER RESET 0:00:00 1 ZERO MEM 3 0:12:34 ZERO MEM 2 STOP 4 REW FF Returning to a pre- r egistered position – CCD-TRV99E only Using the Remote Commander, you can easily go back to the desired point on a tape after playback.
80 – CCD-TRV99E only You can locate the beginning of a desired programme easily by marking an index signal during recording or playback and searching for it later.
81 Advanced operations Усовершенствованные операции MARK INDEX MARK When marking during recording or playback Press INDEX MARK on the Remote Commander at the point you want to locate later. Notes on marking • Make sure you mark index signals at more than two-minute intervals.
82 INDEX 00 SCAN INDEX 00 SCAN 1 2 INDEX REW FF Scanning the beginning of each marking position – index scan ( 1 ) Press INDEX on the Remote Commander during normal playback. ( 2 ) Press 0 or ) . The tape rewinds or advances rapidly and plays back for approximately 10 seconds from the point on which the index signal was marked.
83 Advanced operations Усовершенствованные операции Locating the marking position Locating the desired marking position – index search ( 1 ) Press INDEX on the Remote Commander during stop or playback mode.
84 Locating the marking position Erasing an index signal ( 1 ) Locate the index signal to be erased using the index scan or index search function. ( 2 ) Press ERASE on the Remote Commander within 2 to 10 seconds while the desired programme plays back.
85 Advanced operations Усовершенствованные операции 0:00:00:01 TIMECODE WRITE 1 4 PLAY PAUSE TIME CODE WRITE -:--:--:-- TIMECODE WRITE 3 2 PLAY PAUSE REW POWER VTR OFF VTR CAMERA – CCD-TRV99E only You can write the RC time code on a recorded tape.
86 To write the RC time code from the end of the RC time code recorded portion Rewind the tape to the portion on which the RC time code has been written and set the camcorder to playback pause mode. Then follow steps 3 and 4 above. The RC time code is written continuously.
87 Advanced operations Усовершенствованные операции Editing onto another tape You can create your own video programme by editing with any other h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has video/audio inputs.
88 If your VCR or TV has an S video jack, connect using the S video cable (not supplied) [ a ] to obtain a high quality picture. If your VCR or TV is a monaural type, connect only the white plug for audio on both the camcorder and the VCR or TV. If your VCR or TV does not have an S VIDEO OUT jack, connect cable [ b ] .
89 Advanced operations Усовершенствованные операции Note on recording You cannot record a picture that has a copyright control signal for copyright protection of software. “COPY INHIBIT” appears if you try to record such a picture.
90 (+) (--) - Additional information Changing the lithium battery in the camcor der Your camcorder is supplied with a lithium battery installed. When the battery becomes weak or dead, the I indicator flashes in the viewfinder for about 5 seconds when you set the POWER switch to CAMERA.
91 Additional information Дополнительная информация WARNING The battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire. Changing the lithium battery When replacing the lithium battery, keep the battery pack or other power source attached.
92 To correct the date and time setting Repeat the above procedure. To check the preset date and time Press DATE to display the date indicator. Press TIME to display the time indicator.
93 Additional information Дополнительная информация Simple setting of clock by time differ ence You can easily set the clock for a local time by a time difference in the menu system. ( 1 ) While the camcorder is the standby mode, press MENU to display the menu.
94 Selecting cassette types This Hi8 system is an extension of the standard 8 mm system, and was developed to realize higher picture quality. You can use either Hi8 or standard 8 mm video cassette for this camera. When you use a Hi8 video cassette, the recording is made in the Hi8 system.
95 Additional information Дополнительная информация When you play back The playback mode (SP/LP) and system (Hi8/ standard 8 mm) are selected automatically according to the format in which the tape has been recorded. The quality of the recorded picture in LP mode, however, will not be as good as that in SP mode.
96 Tips for using the battery pack This section shows you how you can get the most out of your battery pack. Preparing the battery pack Always carry additional batteries Have sufficient battery pack power to do 2 to 3 times as much recording as you have planned.
97 Additional information Дополнительная информация Notes on the rechargeable battery pack Caution Never leave the battery pack in temperatures above 60°C (140°F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight. The battery pack heats up During charging or recording, the battery pack heats up.
98 Tips for using the battery pack Notes on the “InfoLITHIUM” battery pack What is “InfoLITHIUM” The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible video equipment about its battery consumption. Sony recommends that you use the “InfoLITHIUM” battery pack with video equipment having the mark.
99 Additional information Дополнительная информация Tips for using the battery pack To obtain more accurate remaining battery indication Set the camcorder to recording standby mode and point towards a stationary object. Do not move the camcorder for 30 seconds or more.
100 Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the unit may not operate correctly.
101 Additional information Дополнительная информация [a] [b] Maintenance information and precautions Video head cleaning To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads.
102 Удаление пыли из видоискателя – Только CCD-TRV89E ( 1 ) Снимите винт с помощью отвертки (не прилагается). Затем сдвигая ручку RELEASE, поверните окуляр в напралении стрелки и вытащите его.
103 Additional information Дополнительная информация Precautions Camcorder operation • Operate the camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this manual.
104 Camcorder care • When the camcorder is not to be used for a long time, remove the tape. Periodically turn on the power, operate the camera and player sections and play back a tape for about 3 minutes. • If fingerprints or debris make the LCD screen dirty, we recommend using a LCD Cleaning Kit (not supplied) to clean the LCD screen.
105 Additional information Дополнительная информация • Do not apply mechanical shock or drop the unit. • While the unit is in use, particularly during charging, keep it away from AM receivers and video equipment because it will disturb AM reception and video operation.
106 Using your camcor der abroad Each country or area has its own electric and TV colour systems. Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC power adaptor within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz.
107 Additional information Дополнительная информация If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
108 Trouble check Symptom Cause and/or Corrective Actions • The START/STOP MODE switch is set to 5SEC or . m Set it to . (p. 19) • The battery is dead. m Use a charged battery pack or the AC power adaptor. (p. 9, 32) • Moisture condensation has occurred.
109 Additional information Дополнительная информация Trouble check Symptom Cause and/or Corrective Actions • The contrast between the subject and background is too high. The camcorder is not malfunctioning. m Change locations.
110 Русский Проверка неисправностей Не включается питание . Бат арейный блок быстро разряж ается. Пит ание выключается. Не ф ункционирует S T ART/S TOP .
111 Additional information Дополнительная информация Проверка неисправностей Признак Причина и/или действия по устранению • Переключатель START/STOP MODE установлен в положение 5SEC или .
112 Проверка неисправностей Признак Причина и/или действия по устранению • Слишком высокий контраст между объектом и фоном. Видеокамера не является неисправной.
113 Additional information Дополнительная информация Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • Moisture condensation has occurred. m Remove the cassette and leave the camcorder for at least 1 hour. (p. 100) • The video heads are dirty.
114 Пятизначный дисплей Вероятная причина и/или метод устранения. • Произошла конденсация влаги. m Выньте кассету и оставьте видеокамеру по меньшей мере на 1 час.
115 Additional information Дополнительная информация Input and output connectors S video input/output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced Chrominance signal: 0.
116 Русский Т е хнические х арактеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головки Систе.
117 Additional information Дополнительная информация Identifying the parts 1 EDITSEARCH button (p. 24) 2 LASER LINK button (CCD-TRV99E only) (p. 74) 3 Lens cover 4 POWER switch (p. 14) 5 FOCUS switch (p. 60) 6 NEAR/FAR dial (p.
118 Identifying the parts !¢ Viewfinder (p. 15) !∞ Speaker (p. 27) !§ LCD screen (p. 20) !¶ LCD BRIGHT buttons (p. 20) !• OPEN button (p. 19) !ª VOLUME buttons (p. 26) @º Lithium battery compartment (p. 91) @¡ Hook for shoulder strap (p. 124) @™ Eyecup @£ Viewfinder lens adjustment lever (CCD-TRV99E only) (p.
119 Additional information Дополнительная информация Identifying the parts #¡ COUNTER RESET button (p. 16) #™ TIME button (p. 70) #£ DATE button (p. 70) #¢ DISPLAY button (p. 27) #∞ TITLE button (p. 65) #§ END SEARCH button (p.
120 %∞ %¢ %£ $¶ $ª %¡ $• %º $§ %™ Identifying the parts $§ Eyecup RELEASE knob (CCD-TRV89E only) (p. 102) $¶ EJECT switch (p. 13) $• LANC l control jack l stands for Local Application Control Bus System. The l control jack is used for controlling the tape transport of video equipment and peripherals connected to it.
121 Additional information Дополнительная информация Identifying the parts %§ %¶ %• ^º %ª %§ MIC jack (PLUG IN POWER) Connect an external microphone (not supplied). This jack also accepts a “plug-in- power” microphone.
122 Identifying the parts Опознавание частей Пульт дистанционного управления Кнопки пульта дистанционного управления, .
123 Additional information Дополнительная информация Notes on the Remote Commander • Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination. Otherwise, the remote control may not be effective.
124 Attaching the shoulder strap Attach the supplied shoulder strap to the hooks for the shoulder strap. Identifying the parts 1 2 3 To watch the demonstration You can start the demonstration by setting DEMO MODE in the menu system. You can also start the demonstration by the following operation.
125 Additional information Дополнительная информация 2 @∞ @§ @™ !∞ 3 @¶ 1 Operation indicators Identifying the parts Viewfinder/ Видоискатель Display window /Окошко дисплея 1 Recording mode indicator (p.
126 !∞ Time code indicator (CCD-TRV99E only) (p. 85) !§ Tape counter (p. 16) /RC time code indicator (CCD-TRV99E only) (p. 85) /Self-diagnosis functions indicator (p.
127 Additional information Дополнительная информация W ar ning indicators If indicators flash in the viewfinder or in the display window, check the following: ≥≥ ... : you can hear the beep sound when the BEEP is set to ON.
128 6 Moisture condensation has occurred. 7 The video heads may be contaminated. 8 Some other trouble has occurred. Use the self-diagnosis function (p. 113). If the display does not disappear contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
129 Additional information Дополнительная информация Index A, B Adjusting viewfinder ................ 15 AFM HiFi Sound ................. 40, 94 ANTI GROUND SHOOTING ................................................... 19 Auto focus .
130 А, Б, В Автоматическая фокусировка ............................................. 60 Автомобильный аккумулятор ............................................. 33 Временной код ..........
131 Additional information Дополнительная информация.
Sony Corporation Printed in Japan.
デバイスSony Handycam Vision CCD-TRV89Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony Handycam Vision CCD-TRV89Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony Handycam Vision CCD-TRV89Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony Handycam Vision CCD-TRV89Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony Handycam Vision CCD-TRV89Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony Handycam Vision CCD-TRV89Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony Handycam Vision CCD-TRV89Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony Handycam Vision CCD-TRV89Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony Handycam Vision CCD-TRV89Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。