SonyメーカーSCD-CE595の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 100
©2004 Sony Corporation 2-103-393- 34 (1) Super Audio CD Player Oper ating Inst ructions ______ ____ _______ _______ __ Mode d’ emploi _______ _____ _______ _______ ______ Bed ienungsa nleit ung ___.
2 GB To red uce the risk of fire o r elec tric shock , do not expose t his apparatus to rain or moisture . To avoid electrical sho ck, do not open the cabinet. Refer serv icing to qualified personn el only. To prevent f ire, do not cover the ven tilation of the apparatus with news p apers, table-c loths, curtain s, etc.
3 GB Features of the player ................................. ........................... ........................ 4 Compatible Dis c Types ..................... .................. ........................... ............... 4 About the Super Audio CD .
4 GB This play er is desi gne d to play bac k 2-chan nel and Multi- channel Super Audio CDs, and conven tional CDs , and provi des the follo w i ng feat ures: • Mounted with a Discrete Dual Laser Opti ca l Pickup , capab le of rea ding a S uper Aud io CD or conve ntional C D dep ending o n th e exclus i ve w a veleng th.
5 GB Supe r Audio CD i s a ne w high-q uali ty audi o disc st an dard wh er e musi c is re cord ed i n t he DSD (Direct Stream Digital ) format (conv en tional C D s are reco rded in t h e P CM forma t).
6 GB Insert two R6 (size-AA) batteries into the battery compartment with t he + and – co rrectly oriented to the markings. When using the remote, po int it at the remote se nsor on the play er. Tip Under norm al cond iti ons, the batter ie s shou ld last for about si x months.
Getting Started 7 GB Note There are 5CH, 4CH, and 3CH Sup er Audio CD. When you play these disc s, the sig nal doe s not outpu t from all the jacks of the ANALOG 5.1CH OUT. For details of the pl ayback, s ee the c over or i nstructio ns of th e Super Audio CD.
8 GB Connect ing a d igital compon ent When you conn ect an MD deck or ano ther digital component th rough the DIGITAL (CD) OPTIC AL OUT c onnecto r, you ca n make a digi tal r ecor ding .
Play ing Di scs 9 GB The opera tions for nor m al pl ay and th e ba sic operat io ns durin g pl a y are expl ai ne d below. 1 Turn on the ampl ifier . Tur n down the volume level to t he lowest. 2 Select the player position using the input selector on the amplifier.
10 GB 3 Press l AMS L (or ENTER on the remote). The cu rr en t defaul t la ye r appe ar s. 4 Turn l AMS L (or press ./ > on the rem ote) to select th e desired playback layer.
Play ing Di scs 11 GB Displayin g the information TEXT dis cs co ntain inf or mation, su ch as the disc nam e or artist nam e, as we ll as the audi o signal s. Thi s player c an d isplay th e di sc name, artist na m e, an d curren t track nam e as TEXT info rmat ion.
12 GB Turning off the information in the display Press DISP LAY MODE o n the remote. Each time you press the button while playing a disc, th e di s play tur ns off and on alternat ely. Even when the display is tur ned off, it will turn on whe n certai n b uttons ar e pr essed, and then turn o ff agai n af ter a fe w secon ds.
Play ing Di scs 13 GB You can locate a particular poin t in a track dur ing pl ay o r play paus e. Tip When “OVER” app ears in th e displ ay, the disc has reache d its end. Press and hol d m to go back. Note Tracks th at are on ly a few s econds long may b e too short for mon itor i ng.
14 GB Whe n Sh uffle P la y i s se le cted, the player wil l play all th e tracks on all the di scs or on a s pecifi c disc i n ra ndom or de r. Shuffle Play on all discs You ca n play al l the tracks o n all the di scs in rando m orde r.
Play ing Di scs 15 GB Notes • If you turn off the player, discon nect the power cord, press A OPEN/CLOSE on the player , or switch the playba ck layer o r area, t he program will be erased.
16 GB Sel ec ting th e play ba ck mode 1 Press MENU on the player. 2 Turn l AMS L (or press ./ > on the rem ote repeatedly) until the desired channel mode appears in the display. 2chSP MODE : To pla y a 2 cha nnel Su per Audio CD. MchSP MODE : To play a M ulti-ch ann el Super Au d io CD.
Play ing Di scs 17 GB Adjustin g the output level balanc e of ea ch speak er You can adjust the following items in the case of Multi-c hannel mode: SURR BAL The relati ve out put level ba lance betwe .
18 GB 2 Press ./> repeat edly un til “TON E ON” appears in the display. 3 Press EN TER. The tes t t one issues fr om the spe akers in sequen ce with t he spea ker typ e appeari ng in the displa y. 4 Press ./> repeatedly until the desired item app ears in the display.
Play ing Di scs 19 GB Note Speake r distance cannot be adju sted in th e f oll owing cases. – When the player is readi n g th e d isc in fo rm ation of CD (or the CD a rea of Supe r Audio C D) – When the player is readi n g the 2 chann el area of Super Aud io CD 1 Press MENU o n the player.
20 GB On sa fety • Caution – The use of opti c al instrum ents with this pro d u c t will in c r ease ey e haz ar d. • Should any s olid object o r liquid fall into t he cabinet, unplug the pla ye r and ha ve it checke d by qua li fied personne l be fo re ope r ating it any further.
Additional Informa tion 21 GB On hand ling disc s • To keep the disc clean, h andle the disc by its edge. Do not to uch the surface. • Do not stick pape r or tape on the disc . • Use only roun d-sha p e d disc s. I f you use a spe cial shaped d isc (e.
22 GB A disc ca nnot be ejected and “LOCKED” appears in the front panel display. • Contact your Sony dealer o r local authoriz ed Sony servic e facili ty. “REMOV E” is displa yed in th e f r ont pane l disp lay. • Remove the dis c in front of you and turn off the player o nce, and t hen turn i t on agai n.
Additional Informa tion 23 GB Furthe r de tails are pr ovided o n th e pages i ndi c ated in par enthes es . Instru ction s in this man ual desc ribe th e co ntrols on the play er . You can al so use th e contro ls on the remote if they have th e same or simi lar names as those on th e player.
24 GB Remote A CD1/2 (command mode) switch (8) Select th e co mm an d mo d e. B CONTINUE button (9, 14, 14) Press to resume C ontinuous Pla y from Shuffle Play or Program Pl ay.
.
2 FR Afin de réduire les r isques d’incendie ou d’choc électrique , n’exposez pas ce t appareil à la pluie ni à l’humidit é. Afin d’écarter t out risque d’électrocution, gard ez le boîtier fermé. Ne confiez l’entretie n de l’appareil qu’à un personn el qualifié.
3 FR Caractéris tiques du le cteur .................................. ........................... ............... 4 Disques co mpatibles ................................... .................. ........................... ...... 4 A propos du Su per Audio CD .
4 FR Ce lecteu r peut lir e de s Super A ud io CD bica na ux et mul t ican au x, ain si que de s CD conv entionne ls. Il p résent e auss i les caractér istiques su iv an te s : • Bloc opt i qu e à deux las er s c apable de lir e un Super A udi o CD ou un CD convent i onn el en fonct io n de la longu eur d’onde du fa isceau laser.
5 FR Le Super A u dio CD est un no uveau for m a t de dis qu e audi o de qualit é except ionn elle as su ra nt l’enre gi streme nt de la mus ique av ec l a technologie DSD (Direct Stream Dig ital). Les CD co nventionn els son t, qu ant à eux, enregi strés au for mat PCM .
6 FR Insére z deux pil es R6 ( format AA) dans le logemen t rése rvé à cet effet, en res pectant l a posit i on de s pôles + e t –. Po ur utiliser la télé commande , poi ntez-l a vers le ca pteur de télécommande du lecteur. Conseil En utilisation normale, les piles offrent une autonomie d’enviro n six m ois.
Mise en serv ice 7 FR Remarque Il existe des Super Audi o CD à 5, 4 et 3 canaux. Lorsque vous lisez ce s dis que s, le si gna l n’ es t pa s reproduit par toutes les prises ANALOG 5.1CH OUT. Pour plus d’in formatio ns à ce sujet, repo rtez-vous à la pochette ou aux inst ructions du Su per Audi o CD.
8 FR Connexi on à un comp osant numérique En cas de connexion à u ne platine MD ou un autre composa nt numérique p ar l’intermé diaire du connecteur DIGITAL (CD) OPTICAL OUT, vous pou vez effe ctuer un enregist reme nt numériq ue. Utilis ez un câb le numér ique optiq ue pou r établir cett e conn exion.
Lecture des disque s 9 FR La sectio n ci-des so us vous ex plique com m e nt passe r en l ectur e norma le et vous présen te le s opérati ons de base réal isables pendant la lecture. 1 Mettez l’amplificateur sous tension . Baissez le volume au m inimum.
10 FR Sélecti on de la couche de lecture Si vou s lisez un disque hybri de compo rtant un e couche SA-CD et une couche C D (pa ge 5), v ous pouvez sélec tionner celle que vo us désir ez écout er. Les deux couche s s e trouva nt su r la même face, il n’e st pas néces saire de retourn er le disq ue.
Lecture des disque s 11 FR La fenêt re d’a ff i ch age com m unique d iv er se s inform atio ns sur le di squ e ou su r l a pl age en cours de lecture. C et t e se ction dé cr it ces inform atio ns ainsi qu e le s é lémen ts affich és au cour s des différ ents stades de la lect ure.
12 FR Pendant la lecture d’un disque Appuy ez plusie urs fois su r TIME/T E XT. Si le lec teur dé tect e la présen ce d’ un Supe r Audio CD m u l t i can aux, les i nf ormations rela tives a ux can aux s’ affich ent pe ndant quelqu es secon des à la s ui te du t it r e de la plage .
Lecture des disque s 13 FR Vous pou vez ouvri r le plateau pen dant la lect ure d’un dis qu e afin de c onn aître le s di s ques qui vont être l us par la suite ou enc ore pour rempl acer des disque s sans in terromp re la lecture du disque en cours.
14 FR Vous p ou vez répét er la lect ure de la to ta lité du disq ue ou d’un e pl age dé t e rminée . Compa tible avec la lecture al éa toire 1D I SC et la lect ur e prog rammée , cett e fon ction perm et de r épét er tout es le s plag es da ns un ordre quel conqu e (page 14) ou dans un or dr e progra m mé (page 1 5).
Lecture des disque s 15 FR Vous po uve z compo ser un pr og ramme contena nt jusqu’ à 32 plag es en pr écisant l ’ordre dans lequ el vou s voul ez le s écou ter. 1 Appuyez plusi eurs fois sur PLAY MODE (ou sur la touche PROGRAM d e la télécommande) en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » s’affich e.
16 FR Ce lecteu r est dot é d’ un e fonct io n de gestion multicanaux qui règle le mode de lecture du Super Audio CD à l’aide du DSD-DSP (in tégré au le cteu r) en fo ncti on de la co nfigur at ion ou d e la taille des encein te s.
Lecture des disque s 17 FR A prop os de l’e nceinte « Large » ou «S m a l l» Une en ce inte est dit e « L » si elle es t capab le de r es tituer plei neme nt le s gr aves. Si vous s élec tionn ez « S » pour les enceint e s surrou nd, les fr équ ence s gr aves sont repr od ui te s par les enceintes av ant et/ ou le caiss on de grav es .
18 FR 6 Tournez l AMS L pour f aire apparaître l’élément voulu. Sélectionnez l ’élément parmi « SURR BAL », « CNTR BAL » ou « SW BAL ». Remarque Lorsque vous réglez le caisson de g raves sur « –– » en mode multic anaux (page 16), il est im possible de régler « SW BAL » (« NOT IN USE » s’af fic he) .
Lecture des disque s 19 FR 7 Appuyez sur ENTER. Le lec teur rep rend l’ état de l’étap e 4. Répétez les étap es 4 à 7 pour pro céder à d’autres régl ages. 8 Appuyez sur LEVEL ADJ une fois les réglages terminés. L’affi ch age repr end son ap parence normale.
20 FR DIST UNIT Unité d e mesur e appli qu ée aux me sures de dist ance ( mètr e ou pi ed) Le réglage initia l est « SEL–FEET » pour le modèle nord-amér icain et « SEL–METER » pour le m odè le euro péen.
Inf ormations co mplémentai res 21 FR Sécurité • Atten tion – L’uti lisation d’instru ments optiqu es avec cet appareil pr é se n te un risqu e oculaire.
22 FR Manipu lati on des di sques • Pour main te nir un dis que en bon état de propr e té, tenez-le pa r les bor ds . Ne touchez pas la surf ace . • Ne co llez ni papier ni r uban adhé sif sur le disque . • N’utilise z que des dis ques circulair es.
Inf ormations co mplémentai res 23 FR Il est impossible d’éjecter un disque et « LOCKED » s’affich e. • Contactez votr e rev en de ur Sony ou le centr e de service Sony le plus proch e. « REMOVE » s’affi che. • Ret irez le disque dev ant vous et mett ez le l ecteur hors tension, puis de nouveau sous tensio n.
24 FR Pour p lus de déta ils, report ez-vou s aux numér os de pa ge in diqués ent re pare nthèse s. Les instruc tions de ce manuel décr ivent les command es du lecteur. Vou s pouvez également ut iliser le s touches de l a télécomma nde si elles portent des noms identiq ues ou simila ires aux comman des du lect eur.
Inf ormations co mplémentai res 25 FR Téléco mmande A Sélecteur CD1 /2 (mode de commande ) (8) Sélectionnez le mode d e commande . B Touche CONTINUE (9, 14, 15) Appuyez sur cette t ouche pour re prendre la lecture continue ap rès une lectur e aléatoire o u une lecture programmé e.
2 DE Um das Risiko eine s Feuers oder elektrisc hen Schlags zu verringern, setzen Sie die ses Gerä t keinem Reg en und keiner Feuch tigkeit aus. Stromsch laggefahr! Öffnen Sie nicht das Gehäu se. Lassen Sie W artung sarbeiten ausschließlich durch qualif izierte Tech nike r ausfü hren.
3 DE Merkmale des CD-Pl ayers................................... ........................... ............... 4 Kompatible CD-Typ en ............................... ........................... .................. ...... 4 Informat ionen über Supe r Audio CDs.
4 DE Dieser C D-Player eignet sich fü r Mehrk anal- Super A u dio CDs, 2 -Ka nal-Supe r Audio CD s und fü r herkömml iche CDs. Das Ge rät bietet d ie folge nde n M erkmal e: • Dual laser -Abtas tmech anis mus zum Lesen von C Ds nach S uper A udio CD- Standard und herkömmlichen CDs, abhängig von d er Wellen länge.
5 DE Die Su per Audi o CD ist ei n ne uer St an dard f ür qualitati v hochwer tige Au dio-CDs, b ei dem die Musik im DSD-Format (Dir ect Stream Digita l) aufgezeic hnet wird. Bei h erkömmlichen CDs erfolg t d ie Aufzei c hnung im PC M -Form at. Die Abtastr at e beim DSD-For mat ist 64-mal höher als bei herkömmlichen CDs.
6 DE Legen Si e zwei R6-Bat terien (G röße AA) in das Batte ri ef ac h ein. Ach ten Sie dab ei auf die richtige Polarität gemäß den Mar kierungen (+ und –). Ri chten Sie di e Fernbedien ung auf den Fern bedien ungsse nsor am CD-Pl aye r. Tipp Unter norm alen Einsatzbe dingungen hal ten die Batterie n mi ndestens sechs M onate.
Er ste Schritte 7 DE Hinwei s Super Audio CDs sind mit fünf, vi er und drei Kan älen verfügbar (5 CH, 4CH bzw. 3CH). Bei dies en CDs wird das Signal nicht an allen ANALOG 5.1CH OUT- Buchsen wi edergegeben. W eitere Info rmationen zur Wieder gabe find en Sie au f der CD -Hülle sowie i n den Anweisungen zur Supe r Audio C D.
8 DE Anschlie ßen eine r digitalen Kompo nente Wenn S ie ei n MD-Dec k oder ein e ande re digi tale K omponen te über den Ansch luss DIGITAL (CD) OPTICAL OUT anschließen, können Sie digita le Aufnahm en mache n. Diese Verbindu ng wird mithilfe eines optische n Digitalkabel s hergestel lt.
Wieder geben v on CDs 9 DE Im Folg en den werd e n die Schr i tte für die norma le Wied ergabe u nd d ie grund legenden Aktione n w ä hrend der W iederg abe er läutert . 1 Schal ten Sie den Ver s tärker ei n. Stellen Sie den Lau tstärkeregler auf die niedrigste Lautstärke ei n.
10 DE Auswähle n der Wiederg abeschic ht Bei de r Wiederg abe eine r Hybrid-C D mit eine r SA-CD- Schich t und ei ner CD -S chic ht (Sei t e 5) können Sie die ge w ün schte Schi ch t auswäh len. Zudem m us s die CD nicht umgedreh t werden , weil si ch beide Sc hichte n auf nur ei ner Seit e der CD befi nden .
Wieder geben v on CDs 11 DE Im D isplay werd en vers chieden e Info rmati onen zur eing el eg ten CD od er zu m aktue lle n Track angezeig t. In diesem Ab schnitt werd en die Info rmatio nen zur eingele gten CD besch rieben, außerd e m die In fo rmat io ne n zu den verschi edenen Wieder gabest atus-Opt ionen.
12 DE Während der Wiedergabe einer CD Drücke n Sie mehrm al s TI M E/ TEX T . Wenn de r CD-Pla yer eine Me hrkana l- Su per Audio CD erkennt, w erden der Tite l des Tracks und dana ch eini ge S ekunden lang die Kana ldaten a ngezei gt. Hinweise • Je na ch CD werden im Displa y möglic herwe ise nicht alle Zeiche n a nge zei gt.
Wieder geben v on CDs 13 DE Sie können während der Wiedergabe einer CD die CD-Lade öffnen. So können Sie nachsehen, welche CDs als nächste wiedergegeben werden, und CDs austauschen, ohne dass die Wiedergabe der aktuellen CD unterbrochen wird. 1 Drücken Sie EX-CHANGE am CD- Player.
14 DE Sie kö nn en ein e ga nze CD oder einen bestimmten Track wiede rh ol t wiederg e ben lassen. Wenn Sie dies e Funktion zusammen mit 1DIS C-Zuf allswied ergabe einse tzen, werden alle Trac ks in zufä lliger Re ihenfo lge wied erholt wied ergegeben (Seit e 14).
Wieder geben v on CDs 15 DE Sie könne n di e gewüns ch ten Tracks aus wählen und die Re ihenfolg e für die Wi ed ergabe i n einem Pro g r am m , da s bis zu 32 S ch ritte umfasse n kann, fes tleg en. 1 Drücken Sie im S toppmodus mehrmals PLAY MODE (bzw.
16 DE Ände rn des In halts d es Programms Sie könne n den I nhalt des P rogra mms im Stoppm odus än de rn. Dieser CD- Player ist mi t einer Mehrka nal- Verwaltung sf un kt io n ausg es ta tte t, mi.
Wieder geben v on CDs 17 DE Auswähl en des Wie derga bemodu s 1 Drücken Sie MENU am CD-Player. 2 Drehen Sie l AMS L (bzw. drücken Sie mehrmals ./> auf der Fer nbe dienung) , bis der gewünsch te Kanalmod us im Dis play erscheint. 2chSP MOD E: Wiede rgeben einer 2- Kanal- Super Aud io CD.
18 DE Hinweise • Bei der Op tion „Mch DIRE CT“ ste ht die Mehr kanal- Verwaltu ngsfunkti on nic ht z ur Verf ügun g (die Ausgangs pegelbalance der einzelnen La utsprecher kann nicht eingestell t werden).
Wieder geben v on CDs 19 DE 6 Drehen Sie l AMS L , bis di e gewünschte Option i m Display erscheint. Sie könne n zw ischen „SURR B A L“ , „CNTR BAL“ und „SW BAL“ wählen.
20 DE 6 Stellen Sie de n Ausgangsp egel durch wiederholtes Drücken von ./ > ein. Hinweis Die Ausgang spege lbalan ce lä sst sich i n bis zu 24 Schritt en eins te llen. Da Feineins tellungen vorgenomm en werden können, ist ein e Bewegung de r Einste ll ungsanzeig e möglich erwe is e kaum zu erkennen.
Wieder geben v on CDs 21 DE DIST UNIT Maßei nheit zum Einstel len des A bstands (Meter oder F uß) Die Stan dar deinste ll un g ist „SEL–F EET“ be im Model l für Nordame rika und „SE L–ME TER“ beim Mode ll für Europa .
22 DE Sich erhei t • Vorsicht – Die Verwendu ng optischer Instr ume nt e zusamm en mit di esem Prod ukt st ellt ein Gesundheit srisiko f ür die Aug en dar.
W eitere In form ationen 23 DE Umga ng mit CD s • Um die CD sauber zu halten, fass en Sie sie nur am Rand an. Berüh ren Si e ni ch t die Ob erfl äch e . • Kleben Sie kei n Papi er oder Klebeband auf die CD. • Verwend en Sie au sschließlic h völlig r unde CD s.
24 DE Eine CD lässt si ch nicht herausnehmen und „LOCKED“ ersch eint im Displ ay an der Vorder seite. • Wenden Sie sich an Ihren Son y-Händler od er Ihren autoris ierten Sony-Kunde ndi enst. „REMOVE“ wird im Dis p lay an der Vord erseite angezeigt.
W eitere In form ationen 25 DE Weit ere Info rmatio nen finde n Sie auf de n in Klamme rn angeg e benen Se iten . Die An weisun gen in dieser Bedie nungsan leitung bezieh en sich auf die Bed ienelem ente a m CD-P layer.
26 DE Fernb edienun g A Sch alter CD1/2 (Befeh lsmod us) ( 8) Zum Auswä hlen des Befehlsmo dus. B Taste CONTINUE (9, 14, 15) Zum Fortse tzen der norm alen Wiederg abe nach der Zufalls- oder der P rogrammwiede rgabe.
.
2 ES Para reducir el riesgo de incendios o electrocución , no exponga el apar ato a la lluvia ni a la humedad. Para ev itar recibi r descarg as el éctric as, no abr a el aparato. El mantenimiento debe realiza rse sólo por parte de persona l cualificad o.
3 ES Caracterís ticas del r eproductor ................... ........................... ........................ 4 Tipos de disc os compatibles ................................ ........................... ............... 4 Acerca del Sup er Audio CD .
4 ES Este r eproducto r, diseñ ado para reprod ucir tant o un Supe r Audi o CD de dos ca nale s o multi ca nal como u n CD conv enciona l, cuenta con las sigu ientes cara cterí stic as: • Un m eca.
5 ES El Super Audi o CD es un nue vo disco está ndar de audio d e gr an calidad en el que se pu ede grabar mú sica en f or m ato DSD (D i re ct Stream Digi t al) .
6 ES Insert e dos pi las R6 (tamaño AA) en el compartimento para pilas con los polo s + y – orie ntados de fo rma corr ecta según l as indi caci ones. C uando uti lice el man do a dist anci a, or iénte lo hac ia e l senso r de l mand o a dista nc ia de l re produc tor.
Pr ocedimient os iniciales 7 ES Nota Los Super Audio CD pu eden ser de t res, cuatro o cinco canales. Al r eproducir estos discos, la seña l no sale de todas las t omas de ANALOG 5.1CH OUT. Para obtener i nformación de tallada s obre la r eproducción, consulte la cubi erta o las instru cciones del Supe r Audio CD.
8 ES Conexió n de un compon ente digita l Si co necta un a ple tina de MD u otro c omponen te digital a t ravés del cone ctor DIG ITAL (CD) OPTIC AL OUT, podrá re alizar una gr abació n digi tal. Utilice un cable digital ópt ico para est e tipo de conex ión.
Repr oducción d e discos 9 ES A continuaci ón se explican las fu nciones para la reprodu cción no rmal y la s funcio ne s básic as durant e la re producc ión. 1 Encienda el amplificador. Baje el nivel de volumen al m ínimo. 2 Seleccione la posición de l reproductor mediante el selector de entrada del amplif icador.
10 ES Sel ec ción de la ca pa de reprod ucción Al rep ro duci r un disco hí br ido co n un a capa de SA-C D y un a ca pa de CD (pá gin a 5), pue de selec cionar la capa que desea e scuchar . Además , como las do s capas del di sco se encuentr an en el mismo l ado, no es necesa rio da r la vuelt a al disc o.
Repr oducción d e discos 11 ES La ventan a de visu al iz ac ión mues tra difer en te inf ormació n acerca del disco o de la pista qu e se est á re prod uc iend o. En esta se cc ión se des cribe la inform ación del di sco actual y la informaci ón que apare ce en cada es tado de la re producc ión.
12 ES Durante la r eproducción de un disco Pulse TIME/TEXT varias ve ces. Cuando e l reproduc tor det ec ta un Supe r A ud io CD multicanal, la infor mación del canal aparece durant e unos pocos segundo s desp ué s de que aparez ca el títul o de la pista .
Repr oducción d e discos 13 ES Puede ab r i r l a bandej a de discos du ra nte la reprodu cción pa ra com pr obar los di sc os que se van a re pr od ucir a con t inuación y cambia r discos sin int errump ir la re producci ón del disco actual . 1 Pulse EX-CHANGE en el reproductor.
14 ES Pued e re produc ir el di sco com pl et o o u na pista espec ífica de form a repeti da. Est a func ión pue de util i zars e co n la repr od ucci ón aleat oria 1DI SC, para re petir tod as las pis ta s en orden al ea torio (pági na 14), o con la r eproduc ción pro gramada, para re petir tod as las pis tas de un pr og rama (pági na 15).
Repr oducción d e discos 15 ES Puede el egir las p istas que prefier a y determ inar el orden de r epr oducci ón en un progr am a de hasta 32 pa sos. 1 Pulse PLAY MODE (o PROGRAM en el mando a distancia) varias veces en el modo de parada hasta que aparezca “PGM” en la pan talla.
16 ES Este re pr oducto r vi en e equipa do con una función d e administrac ión multic anal que aju sta el mod o de reprodu cc ión del S upe r A u dio CD medi ante l os form atos D SD-DS P (in corpora dos en el re product or ) en funció n de la dist ribución o tamaño de los altavoces.
Repr oducción d e discos 17 ES Acerca del altavoz “ Large” o “Small” Un a ltav oz “L” es un alta voz qu e pued e reprodu cir una gran va riedad de f recuen cias graves . Si sele cciona “S ” para l os altavo ces surroun d, las fr ecuenci as grav es saldrá n de los alt av oces fro ntales y/ o de l subw oo fer.
18 ES 6 Gire l AMS L h asta que aparezca en la pantalla el el emento que desea. Sele ccion e uno de los si guient es eleme ntos: “SURR BAL”, “CNTR BAL” o “S W BAL”. Nota Si ajusta el subwoof er e n “–– ” en el modo multic an al (pági na 16), “SW BAL” no podr á ajustar se (aparecer á “NOT IN USE” ).
Repr oducción d e discos 19 ES Ajuste de la dist ancia de los altavo ces Pued e ajus tar l a dis tanc ia de lo s al tavoce s si el amplif icador c onectad o no d ispone d e un m enú para aju starla. Si el amplifica dor disp one de esta funció n, se rec omienda a justar la distan cia de los altavoces en el amplificad or.
20 ES 7 Pulse l AMS L (o ENT ER en el mando a distancia). El repr od uctor vu elve al est ad o en que estab a en el paso 4. Repita los pasos del 4 al 7 para realiza r más ajust es. 8 Pulse MENU en el reproductor tras finalizar los ajustes. La pa ntall a vuel ve a su est ado no rmal.
Inf ormación ad icional 21 ES Funci onamien to • Si el reproducto r se traslada dir e ct am e nte desde un lugar frío a uno c álido o se coloca en una habitación muy húmed a, es posible que la humedad se c ondense sobre las le nte s de l int erior del reproduc tor.
22 ES Si e xperim enta a lgun a de l as si guie ntes difi culta des al utili zar e ste re produc tor, utili ce esta gu ía de s olución de problem as, que le ayudar á a solve nt ar di cho proble m a. Si el probl em a persiste , c ons ul te a su prov eedor de Sony m ás c ercano.
Inf ormación ad icional 23 ES Al re produc ir un Sup er Aud io CD Intervalo de frecuenc ia de reproduc c ión De 2 Hz a 100 kHz Respue sta en frecu encia De 2 Hz a 40 kHz (–3 dB) Intervalo diná m .
24 ES Para o btene r más i nfor mación, cons ulte las pá gina s que aparec en ent re paré ntes is. En las inst rucc iones d e este manual se d escri ben lo s contr oles del reproduc tor. También p uede u tiliz ar los cont roles del man d o a d is tancia si tienen e l mismo nombre o un n o mbre similar a los co ntr ol es del reprod uctor.
Inf ormación ad icional 25 ES Mando a distan cia A Selector CD1/2 (modo de control) (8) Sele ccione el m odo de co ntrol. B Botón CONTINUE (9, 14, 15) Pulse este botón para rea nudar la r eproducción contin u a de sde la reprodu cci ón aleato ri a o la reproducción pr ogr ama da .
Sony Cor por ation Printed in Malaysia.
デバイスSony SCD-CE595の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony SCD-CE595をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony SCD-CE595の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony SCD-CE595の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony SCD-CE595で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony SCD-CE595を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony SCD-CE595の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony SCD-CE595に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony SCD-CE595デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。