SonyメーカーST-SB920の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
3-861-974- 11 (1) 1998 by Sony Corporation FM Ster eo FM-AM T uner Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones Manual de Instruções GB F ES P ST -SB920 ST -SE520.
2 GB W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
3 GB GB T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hooking Up the System 4 Selecting the German Display 6 Storing FM Stations Automatically (Auto-betical Select) 6 Basic Operations Receiving Prese.
4 GB Getting Started Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the tuner: • Audio cord (1) • AM loop aerial (1) • FM wire aerial (1) • EON connecting cord (1) Hooking Up the System Before you get started • Turn off the power to all components before making any connections.
5 GB Getting Started Getting Started FM aerial hookups With an FM outdoor aerial, you can obtain a higher FM broadcast sound quality. We recommend that you use the supplied FM wire aerial only temporarily until you install an FM outdoor aerial. For the specific location of the FM ANTENNA terminal, see the illustration below.
6 GB Getting Started Mains lead hookup Connect the mains lead to a wall outlet after completing all of the previous connections. / FM ANTENNA LINE OUT EON CONTROL AM y 75 Ω COAXIAL A R L OUT B Selecting the German Display You can select either an English or a German language display.
Basic Operations Basic Operations 7 GB Receiving Pr eset Stations This section shows you how to receive preset stations. ST-SB920 ST-SE520 1 Make sure you’ve hooked up the tuner and preset stations. (See pages 4 - 6 for hookups and page 6 or 11 for presetting.
8 GB Advanced Tuner Operations Advanced Tuner Operations About the Menu Entry System This tuner uses a menu entry system which allows you to operate various functions by following messages on the display. Use the following controls for menu operation.
9 GB Advanced Tuner Operations Receiving Br oadcasts This tuner lets you enter a station’s frequency directly by using the numeric buttons (Direct Tuning). If you don’t know the frequency of the station you want, see “Receiving broadcasts by scanning stations (Automatic Tuning)” on this page.
10 GB Advanced Tuner Operations z If you cannot tune in the station you want (Manual Tuning) With manual tuning you can search through all stations broadcasting on each band, and tune in stations with extremely weak signals that you might not be able to receive with automatic tuning.
11 GB Advanced Tuner Operations Setting the FM mode Press FM MODE a few times to select the reception mode, select either Auto stereo (no indication) or “MONO”. • Auto stereo mode receives stereo broadcasts with strong signals. Press FM MODE a few times so that “MONO” disappears.
12 GB Advanced Tuner Operations Naming the Pr eset Stations You can assign a name up to 13 characters long to each preset station except FM RDS stations.
13 GB Advanced Tuner Operations Select To Move change the location of a specific preset (see this page). Erase erase a specific preset (see this page). Alphabet sort preset stations in alphabetical order according to their preset names. Stations without preset names are arranged by frequency, from low to high.
14 GB Advanced Tuner Operations Using the Radio Data System (RDS) ST-SB920 g SHIFT DIRECT 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 TUNING MODE TUNING / SELECT DISPLAY PTY TA NEWS/INFO SELECT AUTO–BETICAL EON MEMORY BAND.
15 GB Advanced Tuner Operations Monitoring traffic, news, or information programmes (EON) Enhanced Other Networks (EON) allows the tuner to automatically switch to a station broadcasting traffic, news, or information. After the programme ends, the tuner switches back to the station you were listening to.
16 GB Advanced Tuner Operations 2 Turn TUNING/SELECT to select the programme type you want. See the following table for the programme types you can select.
17 GB Additional Information Additional Information T r oubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the tuner, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
18 GB Additional Information Index A, B Adjusting IF BAND 10 Aerial hookups AM 4 FM 5 Amplifier hookups 5 ANT ATT 10 ASM 10 Automatic tuning 9 Auto-betical select 6 C Checking the signal strength 11 Connecting.
.
2 F A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
3 F F T ABLE DES MA TIÈRES Préparatifs Déballage 4 Raccordements 4 Sélection de l’affichage en allemand 6 Mémorisation automatique des stations FM (Sélection autobétique) 6 Fonctions de base .
4 F Préparatifs Préparatifs Déballage Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage: • Cordon audio (1) • Antenne cadre AM (1) • Antenne fil FM (1) • Cordon de liaison EON (1) Raccordements Préparatifs • Mettez tous les composants hors tension avant d’effectuer les connexions.
5 F Getting Started Préparatifs Raccordement de l’antenne FM En raccordant une antenne FM extérieure, vous pouvez obtenir un son FM de meilleure qualité. Nous vous conseillons d’utiliser l’antenne fil FM fournie uniquement en attendant d’installer une antenne FM extérieure.
6 F Préparatifs Raccordement au courant secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale après avoir terminé toutes les autres connexions.
Fonctions de base Fonctions de base 7 F Réception des stations préréglées Ce paragraphe explique comment recevoir les stations préréglées. ST-SB920 ST-SE520 1 Vérifiez que vous avez raccordé le tuner et préréglé des stations. (Voir les pages 4 à 6 pour les raccordements et la page 6 ou 11 pour le préréglage.
8 F Fonctions élaborées Fonctions élaborées Au sujet du menu Le menu du tuner permet d’utiliser différentes fonctions en suivant les messages qui apparaissent sur l’affichage.
9 F Fonctions élaborées Réception d’une émission Avec ce tuner, vous pouvez entrer directement la fréquence de la station en utilisant les touches numériques (Accord direct). Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station, reportez-vous à “Réception par balayage des stations (Accord automatique)” sur cette page.
10 F Fonctions élaborées z Si vous ne parvenez pas à accorder une station (Accord manuel) L’accord manuel permet de rechercher toutes les stations d’une gamme et d’accorder les stations dont le signal est trop faible pour l’accord automatique.
11 F Fonctions élaborées Réglage du mode FM Appuyez plusieurs fois sur FM MODE pour sélectionner le mode de réception stéréo automatique (pas d’indication) ou “MONO”. • Avec le mode stéréo automatique, seules les stations ayant un signal puissant sont reçues.
12 F Fonctions élaborées Attribution d’un nom aux stations préréglées Vous pouvez attribuer un nom comprenant jusqu’à 13 caractères à chaque station préréglée, excepté les stations FM RDS. Par la suite, quand vous accorderez la station, le nom apparaîtra au lieu de la fréquence.
13 F Fonctions élaborées Sélectionnez Pour Move changer l’emplacement d’une station préréglée (voir cette page). Erase supprimer une station préréglée (voir cette page). Alphabet classer les stations préréglées par ordre alphabétique en fonction du nom préréglé.
14 F Fonctions élaborées Utilisation du système RDS (Radio Data System) ST-SB920 g SHIFT DIRECT 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 TUNING MODE TUNING / SELECT DISPLAY PTY TA NEWS/INFO SELECT AUTO–BETICAL EON ME.
15 F Fonctions élaborées Ecoute de bulletins routiers, actualités ou programmes d’informations (EON) Le service EON (réseaux alternatifs) permet de passer automatiquement à une station qui diffuse des bulletins routiers, actualités ou programmes d’information.
16 F Fonctions élaborées 2 Tournez la commande TUNING/SELECT pour sélectionner le type de programme. Reportez- vous au tableau suivant pour les types de programme disponibles.
17 F Informations supplémentaires Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation du tuner, essayez les solutions proposées dans ce guide de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
18 F Informations supplémentaires Généralités Alimentation CA 220-230 V, 50/60 Hz Consommation électrique ST-SB920: 12 W ST-SE520: 10 W Impédance d’entrée 75 Ω Connecteur d’entrée IEC (m.
.
2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de elctrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
3 ES ES Í NDICE Preparativos Desembalaje 4 Conexión del sistema 4 Selección de la visualización en alemán 6 Almacenamiento automático de emisoras de FM (Auto-betical select) 6 Operaciones básic.
4 ES Preparativos Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el sintonizador: • Cable de audio (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Antena monofilar de FM (1) .
5 ES Getting Started Preparativos Conexión de una antena de FM Con una antena exterior de FM, podrá obtener un sonido de FM de mayor calidad. Le recomendamos que utilice la antena monofilar de FM suministrada sólo temporalmente hasta que haya instalado una antena exterior de FM.
6 ES Preparativos Conexión del cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de la red después de haber finalizado todas las conexiones anteriores.
Operaciones básicas Operaciones básicas 7 ES Recepción de emisor as memorizadas En esta sección se indica cómo recibir emisoras memorizadas. ST-SB920 ST-SE520 1 Cerciórese de haber conectado el sintonizador y de haber memorizado las emisoras.
8 ES Operaciones avanzadas del sintonizador Operaciones avanzadas del sintonizador Información sobr e el sistema de intr oducción con menú Este sintonizador utiliza un sistema de introducción con menú que le permitirá utilizar varias funciones siguiendo los mensajes del visualizador.
9 ES Operaciones avanzadas del sintonizador Recepción de emisor as Este sintonizador le permitirá introducir directamente la frecuencia de una emisora utilizando las teclas numéricas (Sintonía Directa).
10 ES Operaciones avanzadas del sintonizador z Si no puede sintonizar la emisora deseada (Sintonía Manual) Con la sintonía manual, podrá buscar todas las emisoras de radiodifusión de cada banda, y sintonizar emisoras con señal extremadamente débil, que no podrían recibirse con la sintonía automática.
11 ES Operaciones avanzadas del sintonizador Ajuste del modo de FM Presione FM MODE varias veces hasta seleccionar el modo de recepción y seleccionar Auto estéreo (sin indicación), o “MONO”. • En el modo estéreo automático se recibirán programas de radiodifusión estéreo con señales intensas.
12 ES Operaciones avanzadas del sintonizador Asignación de nombr es a emisor as Usted podrá asignar un nombre de hasta 13 caracteres a cada emisora memorizada, excepto las emisoras RDS de FM. Cuando sintonice una emisora, el nombre de la misma aparecerá en vez de la frecuencia.
13 ES Operaciones avanzadas del sintonizador Seleccione Para Move cambiar la ubicación de una emisora memorizada específica (consulte en esta página). Erase borrar una emisora memorizada específica (consulte en esta página). Alphabet clasificar las emisoras memorizadas por orden alfabético de acuerdo con sus nombres memorizados.
14 ES Operaciones avanzadas del sintonizador Utilización del sistema de datos r adiofónicos (RDS) ST-SB920 g SHIFT DIRECT 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 TUNING MODE TUNING / SELECT DISPLAY PTY TA NEWS/INFO SEL.
15 ES Operaciones avanzadas del sintonizador Escucha de información sobre el tráfico, de noticias, o de programas informativos (EON) Otras redes mejoradas (EON) permite el que el sintonizador cambie automáticamente a una emisora que esté transmitiendo información sobre el tráfico, noticias, o programas informativos.
16 ES Operaciones avanzadas del sintonizador 2 Gire TUNING/SELECT para seleccionar el tipo de programa que desee. Con respecto a los tipos de programas que podrá seleccionar, consulte la tabla siguiente.
17 ES Información adicional Información adicional Solución de pr oblemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano.
18 ES Información adicional Generales Alimentación 220 - 230 V CA, 50/60 Hz Consumo ST-SB920: 12 W ST-SE520: 10 W Impedancia de entrada 75 Ω Conector de entrada Macho de normas IEC Dimensiones ST-SB920: 430 × 86 × 295 mm (an./al./prof.) ST-SE520 : 430 × 82 × 295 mm (an.
.
2 P ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho.
3 P P Í NDICE Preparativos Desempacotamento 4 Ligação do sistema 4 Selecção do mostrador em alemão 6 Armazenamento automático de estações FM (selecção alfabética automática) 6 Operações.
4 P Preparativos Preparativos Desempacotamento Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu sintonizador: • Cabo de ligação de áudio (1) • Antena de quadro AM (1) • Antena .
5 P Getting Started Preparativos Ligações da antena FM Com uma antena externa FM, pode-se obter uma melhor qualidade sonora nas transmissões de FM. Recomenda-se a utilização da antena filiforme FM fornecida somente temporariamente, até que seja instalada uma antena externa FM.
6 P Preparativos Ligação do cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede após completar todas as ligações prévias. / FM ANTENNA LINE OUT EON CONTROL AM y 75 Ω COAXIAL A R L OUT B Selecção do mostr ador em alemão Pode-se optar entre o idioma inglês e o alemão para as indicações do mostrador.
Operações básicas Operações básicas 7 P Recepção de estações pr ogr amadas Esta secção mostra como receber estações programadas. ST-SB920 ST-SE520 1 Certifique-se de ter efectuado as ligações do sintonizador e programado estações. (Consulte as páginas 4 - 6 quanto às ligações, e a página 6 ou 11, quanto à programação.
8 P Operações avançadas do sintonizador Operações avançadas do sintonizador Acer ca do sistema de entr ada no menu Este sintonizador utiliza um sistema de entrada no menu que possibilita-lhe operar várias funções, seguindo as mensagens no mostrador.
9 P Operações avançadas do sintonizador Recepção de tr ansmissões Este sintonizador possibilita-lhe introduzir uma frequência de estação directamente, mediante a utilização das teclas numéricas (sintonização directa).
10 P Operações avançadas do sintonizador z Caso não seja possível sintonizar a estação desejada (Sintonização Manual) Com a sintonização manual, pode-se executar a varredura de todas as estações transmissoras em cada banda, e sintonizar estações com sinais extremamente fracos, não captáveis por meio da sintonização automática.
11 P Operações avançadas do sintonizador Para ajustar o modo FM Pressione FM MODE algumas vezes para seleccionar o modo de recepção dentre Auto Stéreo (nenhuma indicação) e «MONO». • O modo estéreo automático recebe transmissões estéreo com sinais intensos.
12 P Operações avançadas do sintonizador Intitulação de estações progr amadas Podem-se designar nomes compostos de até 13 caracteres para cada estação programada, excepto as estações FM RDS. Quando a estação for sintonizada, o nome designado aparecerá no lugar da frequência.
13 P Operações avançadas do sintonizador Seleccione Para Move alterar a localização de uma estação programada específica (veja nesta página). Erase apagar uma estação programada específica (veja nesta página). Alphabet ordenar as estações programadas em ordem alfabética, de acordo com os seus títulos inscritos.
14 P Operações avançadas do sintonizador Utilização do sistema de dados radiofónicos (RDS) ST-SB920 g SHIFT DIRECT 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 TUNING MODE TUNING / SELECT DISPLAY PTY TA NEWS/INFO SELECT.
15 P Operações avançadas do sintonizador Monitorização do tráfego, do noticiário ou de programas informativos (EON) A função Outras Redes Avançadas (EON) possibilita ao sintonizador comutar automaticamente para uma estação a transmitir as condições do tráfego, noticiários ou informativos.
16 P Operações avançadas do sintonizador 2 Gire TUNING/SELECT para seleccionar o tipo de programa desejado. Consulte a tabela a seguir quanto aos tipos de programa seleccionáveis.
17 P Outras informações Outras informações V erificação de pr oblemas Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a operação do sintonizador, utilize este guia de verificação de problemas para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Generalidades Alimentação 220 - 230 V CA, 50/ 60 Hz Consumo ST-SB920: 12 W ST-SE520: 10 W Impedância de entrada 75 Ω Conector de entrada IEC macho Dimensões ST-SB920: 430 × 86 × 295 mm (larg./alt./prof.) ST-SE520: 430 × 82 × 295 mm (larg./alt.
デバイスSony ST-SB920の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony ST-SB920をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony ST-SB920の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony ST-SB920の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony ST-SB920で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony ST-SB920を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony ST-SB920の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony ST-SB920に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony ST-SB920デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。