SonyメーカーST-SE700の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
1 GB © 2000 by Sony Corporation 3-865-570- 61 (1) Operating instuctions Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации ST -SE300 ST -SE500 ST -SE700 RU GB PL FM Stereo FM-AM T.
2 GB W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
3 GB T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hooking up the System 4 Selecting the German Display 6 Storing FM Stations Automatically (Auto-betical select) 6 Basic Operations Receiving Preset S.
4 GB Unpacking Check that you received the following items with the tuner: • Audio cord (1) • AM loop aerial (1) • FM wire aerial (1) • EON connecting cord (1) (ST-SE700/ST-SE500 only) Getting Started 2 Unwrap 3 lengths of the braided lead wire from around the frame of the aerial.
5 GB FM aerial hookups With an FM outdoor aerial, you can obtain a higher FM broadcast sound quality. We recommend that you use the supplied FM wire aerial only temporarily until you install an FM outdoor aerial. For the specific location of the FM ANTENNA terminal, see the illustration below.
6 GB Storing FM Stations Automatically (Auto-betical select) With “Auto-betical select” you can automatically store up to 30 FM and FM RDS stations in alphabetical order without redundancy. Additionally, “Auto-betical select” only stores the stations with the clearest signals.
7 GB Make sure you’ve hooked up the tuner and preset stations. (See pages 4 - 6 for hookups and page 6 or 11 for presetting.) Turn on the amplifier and select the TUNER mode. Press POWER to turn on the tuner. Press SHIFT to select A, B, or C. Press the preset number you want (1 - 0).
8 GB About the Menu Entry System This tuner uses a menu entry system which allows you to operate various functions by following messages on the display. Use the following controls for menu operation. Advanced Tuner Operations TUNING/SELECT ENTER MENU RETURN Use the MENU button TUNING/SELECT knob ENTER button RETURN button To: enter the menu mode.
9 GB Receiving Br oadcasts This tuner lets you enter a station’s frequency directly by using the numeric buttons (direct tuning). If you don’t know the frequency of the station you want, see “Receiving broadcasts by scanning stations (Automatic tuning)”.
10 GB Tips for Better FM Reception This tuner has various functions designed for better reception. First, try to receive stations with the standard settings.
11 GB Pr esetting Radio Stations This section shows you how to store up to 30 of your favorite FM or AM (MW and LW) stations manually onto preset codes made up of characters (A, B, or C) and numbers (1-0), such as A7. You can store up to 10 stations on each of the 3 different letters.
12 GB Moving preset station You can also move a specific preset station. 1 Follow steps 1 through 3 in “Organizing the Preset Stations” and choose “Move” from the Edit menu, then press ENTER. 2 Turn TUNING/SELECT so that the preset code you want to move appears in the display and press ENTER.
13 GB Notes • If there is an emergency announcement by governmental authorities, “ALARM” flashes in the display. • If a station is not providing a particular RDS service, “NO.
14 GB To stop monitoring the programme Press TA or NEWS/INFO while the tuner is in the respective EON standby mode and the indicator goes out. Notes • If you tune in an AM (MW/LW) station or an FM s.
15 GB T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the tuner, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound. , Connect the aerials.
16 GB Index A, B Adjusting IF band 10 Aerial hookups AM 4 FM 5 Amplifier hookups 5 Automatic tuning 9 Auto-betical select 6 C Connecting. See Hookups D Display language 6 mode 8 E EON 13 F, G FM mode .
17 GB.
2 PL OSTRZEŻENIE Aby nie zapobiec do pożarowi lub porażeniu prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed deszczem lub działaniem wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. Naprawy należy powierzać wyłącznie kwalifikowanemu personelowi.
3 PL S PIS TREŚCI Czynności wstępne Rozpakowanie 4 Podłączanie zestawu 4 Wybór wyświetlenia w języku niemieckim 6 Wprowadzanie do pamięci stacji FM automatycznie (Wybór auto- betyczny) 6 Pod.
4 PL Czynności wstępne Rozpakowanie Sprawdź, czy wraz z tunerem otrzymałeś następujace wyposażenie: • Kabel audio (1) • antenę ramową AM (1) • antenę przewodową FM (1) • kabel podł.
5 PL Czynności wstępne Podłączenie anteny FM Antena zewnętrzna FM umożliwia uzyskanie lepszej jakości odbioru audycji FM. Polecamy użycie znajdującej się w wyposażeniu anteny przewodowej FM tymczasowo, do momentu podłączenia anteny zewnętrznej FM.
6 PL Czynności wstępne Wybór wyświetlenia w języku niemieckim Możesz wybrać pomiędzy wyświetleniem w języku angielskim i niemieckim. Fabrycznie nastawiony jest język angielski. Aby zmienić wyświetlenie na niemiecki, postępuj w/g poniższej instrukcji.
7 PL Upewnij się, czy tuner jest podłączony i stacje zaprogramowane. (Po szczegóły odnośnie podłączeń patrz str. 4 - 6, a programowania str. 6 lub 11.) Włącz wzmacniacz i wybierz funkcję TUNER. Naciśnij POWER aby włączyć tuner. Naciśnij SHIFT aby wybrać A, B lub C.
8 PL O systemie korzystania z menu Niniejszy tuner posługuje się systemem korzystania z menu umożliwiającym nastawianie rozmaitych funkcji poprzez postępowanie zgodnie ze wskazówkami pojawiającymi się na wyświetlaczu. W celu korzystania z menu użyj następujących regulatorów.
9 PL Zaawansowane czynności tunera Odbiór pr ogramów Niniejszy tuner umożliwia bezpośrednie nastawienie częstotliwości stacji poprzez użycie przycisków numerycznych (strojenie bezpośrednie). Jeżeli nie znasz częstotliwości pożądanej stacji, patrz “Nastawianie programów przez przeszukiwanie stacji (strojenie automatyczne)”.
10 PL Zaawansowane czynności tunera Wskaźowki dla lepszego odbioru FM Niniejszy tuner posiada rozmaite funkcje zaprojektowane w celu polepszenia jakości odbioru. Najpierw spróbuj odbierać stację przy użyciu standardowych ustawień. Jeżeli jakość odbioru nie jest dobra, spróbuj zmienić jakość odbioru, aby otrzymać wyraźny sygnał.
11 PL Zaawansowane czynności tunera Nadawanie nazw zapr ogramowanym stacjom Możesz przydzielić każdej zaprogramowanej stacji, z wyjątkiem stacji FM RDS, nazwę składającą się z do 13 znaków graficznych (5 znaków graficznych dla ST–SE300).
12 PL Zaawansowane czynności tunera Przemieszczanie zaprogramowanej stacji Możesz przemieścić daną zaprogramowaną stację. 1 Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w rozdziale “Porządkowanie zaprogramowanych stacji” i wybierz “Move” z menu Edit, a następnie naciśnij ENTER.
13 PL Uwagi • Jeżeli władze rządowe nadają komunikat o stanie pogotowia, na wyświetlaczu pojawi się “ALARM”. • Jeżeli stacja nie oferuje regularnego serwisu RDS, “NO.
14 PL Zaawansowane czynności tunera Aby zatrzymać przegląd programu Naciśnij TA lub NEWS/INFO podczas gdy tuner znajduje się w fazie gotowości do odbioru EON i wskaźnik zgaśnie.
15 PL Dodatkowe Informacje Dane techniczne Sekcja tunera FM 87,5 - 108,0 MHz 75 omów nierównoważnych 10,7 MHz ST-SE700/500 wyciszenie od 26 dB (mono) 10,3 dBf, 0,9 µ V/75 omów wyciszenie od 46 dB.
16 PL Dodatkowe Informacje Indeks A, B, C, D, E EON 13 F, G, H, I, J, K, L Funkcja FM 10 M Miernik sygnału 10 N Nadawanie nazw stacjom 11 NARROW 10 O Odbiór zaprogramowanych stacji 7 P Pamięć 6, 1.
17 PL.
2 RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для предотвращения пожара или поражения электрическим током нельзя подвергать систему воздействиям дождя и влаги.
3 RU Со дер жание Подготовка к эксплуатации Распаковка 4 Выполнение электросоединений системы 4 Выбор индикаци.
4 RU Подготовка к эксплуатации Распак овка При распоковке проверить, что помимо самого тюнера в упаковку включены следующие детали: • Аудиошнур (1 шт.
5 RU Подготовка к эксплуатации Подключение ЧМ антенны Применение ЧМ наружной антенны обеспечивает повышение качества звука ЧМ передач.
6 RU Подключение к сети Подключить главный кабель к гнезду источника питания по завершении всех соединений.
7 RU Убедиться, что завершены электросоединения тюнера и осуществлена предварительная установка станций. (Порядок электросоединений и предварительной установки станций смотреть на стр.
8 RU Дополнительные операции управления тюнером Система вво да по меню Настоящий тюнер имеет систему ввода по .
9 RU Дополнительные операции управления тюнером Прием радиопередач На этом тюнере можно ввести частоту станции непосредственно при помощи цифровых кнопок (Непосредственная настройка).
10 RU Для обеспечения качественног о приема ЧМ станций Настоящий тюнер имеет разные функции для обеспечения качественного приема. Сначала постараться принять станции по стандартным уставкам.
11 RU Предварительная у становка радиостанций В этом подразделе показан порядок запоминания до 30 любимых ЧМ ил.
12 RU TUNING/SELECT ENTER MENU Дополнительные операции управления тюнером Перемещение предварительно установленной станции Можно перемещать предварительно установленную станцию в памяти.
13 RU Текущий контроль информации об уличном движении, новостей и других информационных программ (EON) (Только дл.
14 RU Дополнительные операции управления тюнером Для прекращения текущего контроля программы Нажать кнопку ТА или NEWS/INFO во время, когда тюнер находится в готовности к приему станций EON.
15 RU Дополнительная информация Возмо жные неисправности и способы их у странения При возникновении каких-либ.
16 RU Дополнительная информация (с рамочной АМ антенной) ST-SE700/500 СВ: 300 мкВ/м ДВ: 1 мВ/м ST-SE300 СВ: 500 мкВ/м ДВ: 2 мВ/м СВ:54 дБ (50 мВ/м, 999 кГц) ДВ:50 дБ (50 мВ/м, 216 кГц) 0,3% (50 мВ/м, 400 Гц) 32 дБ Пер.
17 RU.
18 RU.
19 RU.
20 RU Sony Corporation Printed in China.
デバイスSony ST-SE700の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony ST-SE700をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony ST-SE700の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony ST-SE700の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony ST-SE700で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony ST-SE700を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony ST-SE700の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony ST-SE700に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony ST-SE700デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。