SonyメーカーVPL-ES1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 156
Data Projec tor VPL-ES1 © 2004 Sony Corporation 4-098-859- 41 (1) Data Projector GB FR ES Operatin g Instruct ions Mode d’ emplo i Manual de instrucciones VPL-ES1.
GB 2 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the ca binet. Refer servicing to qualified personnel onl y. For the customers in the USA If you have any questions about this product, you may contact: Sony Electronics Inc.
3 GB For the customers in C anada This Class B digital apparatus compli es with Canadian ICES-003. Voor de klanten in Ned erland Gooi de batter ij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). The socket-outlet shoul d be installed near the equipment and be easily accessib le.
GB 4.
5 GB Table of Contents GB Overview Precautions ..... ............................ ........ 6 Notes on Installation ............ ... ........... 7 Unsuitable Installation .................. 7 Unsuitable Conditions ............. ..... 7 Usage in High Altitude .
GB 6 Precautions B Overview Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is iden tical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
7 GB Notes on Installation Overview Notes on Installation Do not install the projector in t he following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector . Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build- up.
GB 8 Features Tilting the unit to the r ight or left Avoid tilting the unit to an angle of 15°, and avoid installing the uni t in any way other than placing on the floor or suspending from the ceiling. Such i nstallation may cause color shading or shorten the lam p life excessively.
9 GB Features Overview Accepts various input signals • Scan converter loaded This projector has a build-in scan converter that converts the input signal within 800 × 600 dots.
GB 10 Location and Function of Controls Location and Function of Controls 1 Control panel For details, see “Control Panel” on page 11. 2 Lens protector (lens cover) The lens protector automa ti cally opens when the power is turned on.
11 GB Location and Function of Controls Overview – Flashes when the lamp cover is not secured firmly. For details on the LAMP/COVER indicator, see page 44. qa Focus ring Adjusts the picture focus. qs Zoom ring Adjusts the picture size. qd Connector panel For details, see “Connector Panel” on page 13.
GB 12 Location and Function of Controls 3 INPUT key Selects the input si gnal. Each time you press the key, the input signal switches as follows: 4 TILT adjustment key For details, see“How to use the powered tilt adjuster” on page 12. 5 MENU key Displays the on-screen menu.
13 GB Location and Function of Controls Overview 1 INPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female) Connect to external equipment such as a computer. Connects to the monitor output on a computer using the supplied cable. When inputting a component or 15k RGB signal, use an optional cable.
GB 14 Location and Function of Controls 1 I / 1 (on/standby) key 2 ENTER/arrow key ( v / V / b / B ) Press the center of the key to use ENTER. 3 MENU key 4 D ZOOM +/ – key Enlarges the image at a desired loca tion on the screen. +: Pressing the + key once displays the icon.
15 GB Location and Function of Controls Overview 2 Install the lithium battery. 3 Put the lithium battery holder back into the Remote Commander. Notes on the lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. • Should the battery be swallowed, immediatel y c onsult a doctor.
GB 16 Installing the Projector B Setting Up and Projecting Installing the Projector This section describes how to install the projector. The distance between the lens and the screen varies depending on th e size of the screen. Use the following tab le as a guide.
17 GB Connecting the Projector Setting Up and Projecti ng Connecting the Projector When you connect the projector, make sure to: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each conn ection. • Inse rt the cable plugs firmly; loose connections may increase noise and reduce performance of picture signals.
GB 18 Connecting the Projector To connect an IBM PC/A T compatible computer To connect a Macintosh computer To connect a Macintosh computer equi pped with vid eo output connector of a type having two rows of pins, use a commercially available plug a daptor.
19 GB Connecting the Projector Setting Up and Projecti ng This section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/ component equipment.
GB 20 Connecting the Projector • Set the aspect ratio using “Wide Mode” in the INPUT SETTING menu according to the input signal. • When you connect the unit to 15k RGB or component video equipment, sele ct video GBR or component with the “Input-A Signal Sel.
21 GB Selecting the Menu Language Setting Up and Projecti ng Selecting the Menu Language You can select one of thirte en languages for displaying the menu and other on- screen displays. The fa ctory setting is English. To change the menu language, proceed as follows: 1 Plug the AC power cord into a wall outlet.
GB 22 Selecting the Menu Language 4 Press the v or V key to select the MENU SE TTING menu, then press the B or ENTER key. The selected menu appears. 5 Press the v or V key to select “Language,” then press the B or ENTER key. 6 Press the v , V , b or B key to select a language, then pre ss the ENTER key.
23 GB Projecting Setting Up and Projecti ng Projecting 1 Plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode. 2 Press the I / 1 key. The ON/STANDBY indicator lights in green and the Intelligent Auto-setup starts.
GB 24 Projecting 4 Press the INPUT key to select the input source. Smart APA (Auto Pixel Alignment) ad justs the picture of the connected equipment so that it is projected clearly.
25 GB Projecting Setting Up and Projecti ng The auto V keystone ad justment may not co rrec t th e trapezoidal distortion perfectly, depending on the room temperature or the screen angle.
GB 26 Projecting Next, the screen for entering a new passw ord is displayed. (Enter the current password at this screen if you want to keep it.) 3 Enter the password again to confirm. If the password is entered incorrectly, the menu screen displays an “Invalid Password!” me ssage.
27 GB Projecting Setting Up and Projecti ng • You will not be able to us e the projector if you forget your password and the password administrator is not available. Be ple ase aware that using the security lock can prevent valid usage in such cases.
GB 28 Projecting To enlarge the image (Dig ital Zoom function ) You can select a point in the image to enlarge. This function works when a signal from a computer is input. This function does not work when a video signal is input. 1 Project a normal image, and press the D ZOOM + key on the Remote Commander.
29 GB Projecting Setting Up and Projecti ng To freeze the image proj ected (Freeze function) Press the FREEZE key. “Freeze” appear s when the key is pressed. This function works when a sign al from a computer is input. To restore the original screen, press the FREEZE key again.
GB 30 Using the MENU B Adjustments and Settings Using the Menu Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. The set ting item s are displayed in a pop-up menu or in a sub menu. If you select an item name followed by dots (.
31 GB Using the MENU Adjustments and Settings Usin g the Menu 4 Make the setting or adjustment on an item. • When changing the adjustment level: To increase the number, press the v or B key. To decrease the number, press the V or b key. Press the ENTER key to restore the previous screen.
GB 32 The PICTURE SETTING Menu The PICTURE SETTING Menu The PICTURE SETTING me nu is used for adjusting the pict ure or volume. Items that cannot be adjusted depending on the input signal are not displayed in the menu. For details on the unadjustable items, see page 49.
33 GB The INPUT SETTING Menu Adjustments and Settings Usin g the Menu Sharpness Selects the picture sharp ness from among “High,” “Middle” and “Low.” The “High” setting makes the picture sh arp; the “Low” setting makes it soft. Gamma Mode Selects a gamm a corre ct ion curve.
GB 34 The INPUT SETTING Menu by switching to the wide mode may constitute an infringement of the rights of authors or producers, which are legally protected. Adjust Signal. .. Menu Items (Only when the RGB sign al is input) Dot Phase Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal output from a computer.
35 GB The SET SETTING Menu Adjustments and Settings Usin g the Menu Since the data is recalled from the preset memory about the following signals, you can use these preset data by adjusting “H Size.
GB 36 The MENU SETTING Menu Input-A Signal Sel. Selects the computer, component or video GBR signal input from the INPUT A connector. If the setting is not correct, the color of the picture becomes strange or “Please check Input-A Signal Sel.” appears on the screen and the picture is not displayed.
37 GB The INSTALL SETTING Menu Adjustments and Settings Usin g the Menu The INSTALL SETTING Menu The INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector.
GB 38 The INFORMATION Menu The INFORMATION Menu The INFORMATION menu disp lays the horizontal and vertical frequencies of the input signal and the used time of the lamp. fH Displays the horizontal frequ ency of the input signal. The displayed value is approximate.
39 GB Maintenance Maintenance B Maintenance Maintenance Replace the lamp with a new one in the following case. • When the lamp has burnt out or dims • “Please replace the LAMP.” appe ars on the screen • The LAMP/COVER indicator lights up The lamp life varies depending on conditions of use.
GB 40 Maintenance 4 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screws. Fold the handle. • B e care ful not to touc h the gla ss surf ace of the la mp. • The power will not turn on if the lamp is not s ecured prope rly.
41 GB Maintenance Maintenance The air filter should be cleaned every 500 hours. Remove dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum cleaner when the message “ Please clea n the filter” appears in the display. When it becomes difficult to remove the dust from the filter with a vacuum cleaner, remove the air fi lter and wash it.
GB 42 Troubleshooting Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to di agnose and correct the problem using the following instructions. If the p roblem persists, consult with qualified Sony personnel. Power Picture Symptom Cause and Remedy The power is not turned on .
43 GB Troubleshooting Maintenance Sound The picture from INPUT A connector is colored strange. • Setting of “Input-A Signal Sel. ” in the SET SETTING menu is incorrect. c Select “Computer , ” “V ideo GB R” or “Component” correctly according to the input signal (see page 36).
GB 44 Troubleshooting Remote Commander Others Warning Messages Use the list below to check the me ani ng of the messages displayed on the screen. Symptom Cause and Remedy The Remote Commander does not w ork. • The Remote Commander batteries are dead.
45 GB Troubleshooting Maintenance Caution Messages Use the list below to check the mea ning of the messages displayed on the screen. Please c h ec k Input-A Signal Sel. • Y ou have input RGB signal from the computer when “Input-A Signal Sel. ” in the SET SETT I NG menu is set to “Component.
GB 46 On the emergency mode B Other On the emergency mode Before performing the following procedure, try to diagnose the problem using the instructions described in “Troubleshooting” on page 42. If the problem persists, read and following procedure thoroughly and then proceed.
47 GB Specifications Other Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel Superhigh-aperture 0.62- inch SVGA panel, 1,440,000 pixe ls (480,000 pixels × 3) Lens 1.2 times zoom lens (manual) f 18.
GB 48 Specifications Safety regulations UL60950, cUL (CSA No. 60950), FCC Class B, IC Class B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C-Tick General Dimensio ns 295 × 78 × 238 mm (11 5 / 8 × 3 1 / 8 × 9 3 / 8 inches) (w/h/d) (without the projection parts) Mass Approx.
49 GB Specifications Other Input signals and adjustable/ setting items Adjust Picture... menu z : Adjustable/can be set – : Not adjustable/cann ot be set INPUT SETTING menu z : Adjustable/can be set.
GB 50 Specifications Preset signals Memory No. Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE 1 V ideo 60 Hz 15.734 59.940 2 V ideo 50 Hz 15.625 50.000 3 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y or Composite Sync 4 15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 S on G/Y or Composite Sync 5 1080/60I 33.
51 GB Specifications Other • When a signal other than the preset signals shown above is input , the picture may not appear properly. • Memory No. 22 shows the interlace signal. Warning on power connectio n Use a proper power cord for your local power supply.
GB 52 Index Index A Adjusting memory of the se ttings 31 the picture ............ ... .... 32 the picture size/shift ... 34 Air filter .................. ... .. .. 41 Auto Input Search .......... 35 B Background ....... ............. 37 Brightness ...
.
FR 2 AVERTISSEMENT Afin d’éviter to ut risque d’incendie o u d’électro cution, n’ex posez pas cet appareil à l a pluie o u à l’humidit é. Afin d’éviter to ut risque d’électro cution, n’ouv rez pas le châssis. Co nfiez l’ entretien uniquement à un pers onnel qualifié .
3 FR Table des m atières FR Généralité s Précautions ........... ........... ............ ....... 4 Remarques sur l’in stallation ........ ....... 5 Installation déconse illée ............... 5 Positions décons eillées ............... .. 6 Utilisation à haute altitude .
FR 4 Précautions B Génér alités Précautions Sécurité • Ass ure z - vo us q ue la te ns io n de s e rvi ce de votre ap pareil es t identiqu e à la te nsion secteur loc al e.
5 FR Remarques sur l’installation Général ités Netto yage • Pour conserver au châssi s l’éclat du neu f, nettoyez- le régul ièreme nt au moyen d’ u n chiffon d oux. Pou r éliminer les taches récalcitran tes, employez u n chiffon légère ment imp régné d’un e solut io n détergen te n eutre.
FR 6 Remarques sur l’installation Exposition à la chaleur et à l’humidité • N’ins talle z pas l’ap pareil da ns un end roit très chaud , très humide ou très froid. • Pour éviter la conde nsatio n d’h umid ité , n’in st allez pas l’ap parei l d ans un endroi t où la tempé rature peut augmenter rapi dement.
7 FR Caractéristiques Général ités Dégagez les orifices de ven tilation Ne recouv rez pas les o rifices de v entilation du projecteur (prise/sortie d’air) pour éviter une surchauffe interne.
FR 8 Caract éristiques Compatibilité avec dif férents signaux d’entrée • Convertisse ur de fréq uence embarqué Ce pr ojecte ur co mporte un co nver tisseu r de fréqu ence qui co nvertit l e si gnal d’entrée dan s les limites de 800 × 600 points.
9 FR Emplacement et fonction des commandes Général ités Emplacemen t et fonct ion de s command es 1 Pa nneau de co mm ande Pour pl us d’informa tions, voir « P anneau de comm ande » à la page 10. 2 Protecteur d’objectif (cache d’objectif) Le prot ect eur d’o bjectif s’ ouvre automa tiq uem e nt à la m ise so us te nsion.
FR 10 Emplacem ent et fonction des commandes TEMP (température)/F AN S’allume ou clig note dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la températur e à l’intérieur du projec teur devi ent ano r ma l e m e nt él e v ée . – Clignote lorsque le ventilateu r est défe ctueu x.
11 FR Emplacement et fonction des commandes Général ités – Clign ote en vert tant que le ventilateu r de refro idisseme nt tourn e après la mise hors tens ion à l’aide de la touc he I / 1 . Le ventilateu r tourne pendant environ 90 seco ndes après la mi se hors tensio n.
FR 12 Emplacem ent et fonction des commandes 1 Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle) Permet de raccorder un appa reil externe tel qu ’un or dinate ur. Raccordez- le à la sortie moniteur d’u n ordi nateur à l’aide du câble fourn i.
13 FR Emplacement et fonction des commandes Général ités 5 Émetteur in frarouge 6 Touche FREEZE Permet de figer l’image pro jetée. Pour désactiver la fon ction freeze, appuy ez à nouveau sur c ette to uche.
FR 14 Installation du projecteur B Insta llat ion et pr ojec tion Installati on du projecteur Cette section décrit comment installer le projecteur. La distance en tre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écr an. Utilisez le tableau suivant comme guide.
15 FR Raccordement du projecteur Instal la t io n et p ro j ecti on Racc or demen t du proj ecte ur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque rac cor dement.
FR 16 Raccordem ent du projecteur Raccordement à un ordinateur com patible IBM PC/AT Raccordement à un ordinateur Macint osh Pour raccorder un ordin ateur Macintos h doté d’un connecte ur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce.
17 FR Raccordement du projecteur Instal la t io n et p ro j ecti on Cette section décrit comment raccord er le pr ojecteu r à u n magnétoscope et à un appareil à sortie RVB 15 k/ composant. Pour pl us d’i nforma tions, consul tez le m ode d’ emploi d e l’ apparei l à raccorder.
FR 18 Raccordem ent du projecteur • Spécifiez le for mat de l’ima ge à l’ai de du paramètr e « Mode large » d ans le menu RÉGLA G E DE L’ ENTR ÉE en fonction du signal d’ en trée.
19 FR Sélection de la langue de menu Instal la t io n et p ro j ecti on Sélection de la lang ue de menu Vous p ouv e z sé l ecti o nn e r l’ un e des t r e ize l ang ues de me nu e t d’ aff i c hage su r écran . La lan gue pa r défa ut est l’angla is.
FR 20 Sélection de la langue de menu 4 Appu yez su r la t ouche v ou V pour sélect ionner le menu MENU SETTING, puis appuyez sur la touche B ou ENTE R. Le menu sélectionné apparaît. 5 Appu yez su r la t ouche v ou V pour sélec tionn er « La nguage » , puis appuyez sur la touche B ou ENTE R.
21 FR Projection Instal la t io n et p ro j ecti on Projection 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise mura le, puis raccordez tout le matériel. L’indicateur ON/ST ANDBY s’allume en rouge et le projecteu r est mis en veille. 2 Appu ye z sur l a touche I / 1 .
FR 22 Projection 4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. La fon ction APA (a lignement a utomatiq ue des pix els) intellig ent règle la netteté de projec tion de l’image de l ’équipe ment rac cordé. • Si « Rec h.
23 FR Projection Instal la t io n et p ro j ecti on Pour cer ta ines tem pérat ur es ambian t es et angles d’écra n, il se peu t que le ré glage automatique de Trapè ze V ne perme tte pas de c orriger pa rfaiteme nt la dist orsion trapéz oïdale.
FR 24 Projection L’éc ra n po ur la s a isie du nouv e au m ot d e pa ss e s’ a ff ic h e. (Sai si s sez le m ot de passe actue l sur cet écran si vous désirez l e conserver.
25 FR Projection Instal la t io n et p ro j ecti on • Si vou s oubl ie z vo tre mot de passe et qu e l’ a d m i ni st r ateur du mot de pas se n’e st pas dispon ib l e, vous ne pou rrez pas utilise r le pr oject eu r. Garde z à l ’e sprit que le verrouilla ge antivol peut empêcher l’utili sation du p rojecteur dans de tels c as.
FR 26 Projection Si vous ne pouvez pas conf irmer le message à l’écran Si vous n e pouve z pas confirm er le me ssage à l’éc ran dans c ertaines conditio ns, vous po uvez met t re le proj ec teur ho rs tensi on en ma i ntenant la touc he I / 1 enfoncée pendan t deux secondes environ.
27 FR Projection Instal la t io n et p ro j ecti on Utilisez la touche flé chée ( M / m / < / , ) pour faire défiler l’image agrandie. Pour ramener l’image à sa taille initiale Appuyez sur la touche D ZOOM –. Si vous appuyez sur la touche RESET, l’image revient immédiatem ent à sa taille initiale.
FR 28 Utilisation du menu B Régla ges et pa ram ét r ages à l ’aide du menu Utilisation d u menu Le proj ecte ur est doté d ’un m enu s ur écr an permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. Les paramèt res s’affiche nt sur un me nu con text uel o u sur un sou s-m enu.
29 FR Utilisation du menu Réglag es et para m ét ra ge s à l’aide du me nu 4 Effectuez le rég lage ou le paramétra ge pour l’ opti on de me nu . • P our cha nge r le niveau de réglag e : Pour augment er la valeur , appu yez su r la t ouch e v ou B .
FR 30 Menu PARA MÉ T RAG E DE L’IMAG E Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le menu PARAM ÉTRAGE DE L’IM AGE perme t de r égler l ’imag e ou le v olum e. Les par amèt res qui ne p euvent pa s être réglés en fonct ion du signal d’en trée n’ap parais sent pas dan s le m enu.
31 FR Menu RÉG LAGE DE L’E NTRÉE Réglag es et para m ét ra ge s à l’aide du me nu Tein te Permet de ré gler la to nalité des couleurs. Plus la valeur de réglag e est élevée, plus les tons d’ image sont v erdâtr es. P lus la valeur de réglag e est faib le, plus l es tons d’ image sont viol acés.
FR 32 Menu R ÉGLAGE DE L’ENTRÉE Notez que s i vous utilis ez le pro jecteur à des fins lucra tiv es ou po ur un e pro ject ion pu bli que, la modific ation de l’i mage origina le par la sélectio n d’un mode large peut porter a tteinte aux droi t s d es auteu rs ou pr od ucteur s q ui sont prot égés lég alem ent.
33 FR Menu RÉGLAG E Réglag es et para m ét ra ge s à l’aide du me nu Ce proj ecteur comport e 32 type s de donn ées prép r ogr ammées pou r des signau x d’entr ée (mémoire de prés élection).
FR 34 Menu R ÉGLAGE DE M ENU Rech. ent. auto. Normalemen t sur « O ff ». Lorsque ce pa ramètre est su r « On », le projec teur détecte l es signa ux d’en trée da ns l’ordre suiva nt : Entré e A/Video/ S Video. Il indiqu e le canal d’ en trée à la mis e sous tensio n ou lo rsque vous ap puyez sur la touche INPUT .
35 FR Menu RÉGLAGE D’INS TALLAT ION Réglag es et para m ét ra ge s à l’aide du me nu Menu R ÉGLAG E D’INSTA LLATION Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION perm et de m odifi er les pa ram ètres du proj ecte ur. Inclinaison... Permet de régler la position (hauteur) de l’image pro jetée.
FR 36 Menu IN FORMATIONS Verrou. antivol Permet d’activer la fonction de verrouillage antivol du proje c t eur . Off : Désactive la fonction de ve rrouillage antivol. On : Active la fonctio n de v errouillag e antivol qui ver rouille l’u tilisation du proje c t eur lorsq u’un mot de passe a é té saisi.
37 FR Entretien Entr et ien B Entretien Entretien Remplacez la lampe pa r une neuv e dans les cas suivants : • L orsque la lam pe a gri llé ou p erdu de sa luminosité • Lorsque « Re mplacer la lampe.
FR 38 Entr eti en 4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Rabattez la poign ée. • Veille z à n e pas touc her l a surf ace e n verre de la lampe. • L e projec teur ne se met pas sous tens ion si la lampe n’est pas correc te ment inst allée.
39 FR Entretien Entr et ien Le filtre à air doit ê tre nettoyé to utes les 500 heures . Lorsque le messa ge « Nettoye r le filtre » s’affiche, enlevez la pouss ière de l’extérieu r des ori fice s de vent i latio n au moye n d’ un aspi rate ur.
FR 40 Dépannage Dépannage Si le p rojecteur ne fonctionne p as correctemen t, essayez d ’en déterm iner la cau se et remédi ez au problèm e comme il e st indiqu é ci-dessou s. Si le p roblème pe rsiste, consu ltez le servi ce après-vente S ony.
41 FR Dépannage Entr et ien Bruit su r l’image. • Du bruit peu t appara ître sur l ’arri ère-plan d e l’image p our certa ines com binai sons de nombre s de point s du si gnal reçu depu is le conn ec teur et du no mbres de pi xel s du panneau LC D.
FR 42 Dépannage Son Télécommande Divers Symptôme Cause et remède Pas de son. • Un câ bl e est déb ra n c hé ou les rac cordem e nts sont m al effectu és. c Assurez -vous que le s ra ccorde ments ont ét é corre ct ement effectués ( voir à la p age 15) .
43 FR Dépannage Entr et ien Messages d’avertiss ement Consult ez la liste ci-desso us po ur connaître la significati on des messages affi chés à l’écran. Messages de précautio n Consult ez la liste ci-desso us po ur connaître la significati on des messages affi chés à l’écran.
FR 44 En m ode d’urgence B Dive rs En mode d’urg ence Avant d’effe ct uer la procédure su iv an te, essaye z de diagno stiqu er le problè me comme il est indiq ué da ns « D é pannage » à la page 40. Si cel a ne résout pas l e problème , lisez comp lètement la pro céd ure suivant e, puis exé cut ez -la.
45 FR Spécifications Divers Spécifications Caractéristiques optiques Syst è me de pr oj ecti o n Système de proj ec tion à 3 pannea ux LCD , 1 object if Panneau LCD Panneau SVGA à très gran de.
FR 46 Spécifications VD : Ent rée s ynchr o v erti cale : 1 – 5 Vc-c haute im pé da nce, positive/néga tive AUDIO Miniprise stéréo 500 mV effi cace, impéd ance supérieure à 47 kilohms Régl.
47 FR Spécifications Divers Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Menu Rég lez l’image ... z : Réglab l e/ pa ramétra ble – : N o n ré g l able /no n par amé tra b l e Menu.
FR 48 Spécifications Signaux prépr ogrammés N° de mémoire Signal prépr og ramm é fH (kHz ) fV (Hz) Sync hro T A ILLE 1 V idéo 60 Hz 15,7 34 59,94 0 2 V idéo 50 Hz 15,6 25 50,00 0 3 R V B 15 k.
49 FR Spécifications Divers • I l se p eut que l ’i m ag e ne s’af fiche pa s corre cteme nt ave c des s ig na ux autre s que les sign aux prépr ogram més ci - dessus.
FR 50 Index Index A Accesso ir es en opt ion .. .. 46 Accessoi res fou rnis ....... . 46 Aff ect atio n d es broch es ......... ....... .... 46 Alimentation mise s ous tensio n ........ 2 1 Amplif ication H ......... .... 32 APA inte lligent .........
.
ES 2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocució n, no ex ponga la unid ad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra e l aparato . Contrate e xclusivame nte los servici os de per sonal cualifi cado.
3 ES Cont eni do ES Introducción Precauciones ......... ........... ...... ...... ....... 4 Notas sobre la instalación ..... ............. 5 Instalación inadecuada .......... ....... 5 Condiciones inadecuadas ............. 6 Uso en altitudes elevadas .
ES 4 Precauciones B Intro ducc ión Precauciones Seguridad • Com p rue b e qu e la tens ió n de funcio namient o de la unidad sea la misma que la de l su mi nistro eléc t rico local.
5 ES Notas sobre la instalación Intr oduc ci ón Limp ieza • Para mantener el ext eri or de la unidad como nuev o, límpi elo pe riódica mente co n un paño suav e. Las manc has pers istentes pueden el iminarse con un pa ño ligerament e humedecid o en una soluci ón deterge nte suav e.
ES 6 Notas sobre la instalación Calor y humedad excesivos • Evite in stalar la unid ad en lugare s en los que la tem peratura o l a humedad sean muy elevadas, o en los que la temperat ura sea muy ba j a. • Para evita r que se conden se hu medad, no instale la unidad en luga res en los que la temperatu ra pueda au men tar rápidamen te.
7 ES Característi cas Intr oduc ci ón Si u tiliza el proy ector a altit udes de 1.500 m o más, ac tive el “ Modo gran altitud ” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN.
ES 8 Características Admisión de distin tas señales de entrada • Convert idor de exp loraci ó n incorp orado Este p royect or dis pone de u n conv ertid or de expl oración i ncorporado que convi erte la señal d e entrada en 800 × 600 puntos .
9 ES Ubicación y función de los controles Intr oduc ci ón Ubicación y función de los con troles 1 Pa nel de cont ro l Para obtene r info rmació n detal lada, cons ulte “P anel de co ntro l” e n la págin a 10 . 2 Protección del objet ivo (tapa del objetivo) La tapa del obje tiv o se abre automáti cam ente al encend er la alimenta ción.
ES 10 Ubicación y función de los controles TEMP (Temperatura)/ FAN Se ilum ina o pa rpadea en las siguiente s condiciones: – Se ilumi n a cuando la temperatura del interi or de l pr oy e ct or es anormalmente alt a. – Parpad ea cu and o el ven tila do r está aver iado .
11 ES Ubicación y función de los controles Intr oduc ci ón – Parpadea en verde mientras el venti lado r de r efri geraci ón f uncio na tras desactiv ar la alime ntación con la tecla I / 1 . El ve ntila dor func iona durante un os 90 seg un dos tras desactivar la alimentació n.
ES 12 Ubicación y función de los controles 1 Conector INPUT A (HD D-sub de 15 terminales, hembra) Conéc telo a un eq uipo ext erno, co mo un orde nador . Se conec ta a la salida de mon itor de un orde nador m edi ante e l cabl e sumin is t ra do . Cu a nd o int roduz c a un a señal de component e o RVA de 15k, utilice un cable o pcion al.
13 ES Ubicación y función de los controles Intr oduc ci ón +: Si se pulsa la tecl a + una ve z, aparec e el ic ono. Este icon o indica el punto de la imagen que desea aum entar. Utili ce las teclas de fl echa ( v / V / b / B ) para despl azar el icono ha st a el punto qu e desea aum entar.
ES 14 Instalación del proyector B Inst ala ció n y proyecci ón Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia.
15 ES Conexión del proyector Instal ac ión y proy ecc i ón Conexión del pr oyector Cuando conecte el proyecto r, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables aprop iados para cada co nexión.
ES 16 Conexión del proyector Para conectar un ordenador compatib le IBM PC/AT Para conectar u n ordenador Macinto sh Para co necta r un orden a dor M a c int o sh cuyo con ect or de salida d e ví d e o ti e n e dos filas de terminales, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial.
17 ES Conexión del proyector Instal ac ión y proy ecc i ón En esta sección se describe cómo co nectar el pro yector a una videogr abadora y a un equipo RVA de 15k/co mponen te. Para obtener m ás infor mació n, consul te el ma nual de i nstru cciones del equ ipo que vaya a conectar.
ES 18 Conexión del proyector • A juste la relaci ón de as pecto m ediant e la opc ión “M odo ampl io” del menú A JUSTE DE ENTRADA de acuerdo con la se ñal de ent rada. • S i conec ta la unidad a un e quipo RVA de 15k o de víd eo compue sto, s eleccion e Vídeo GBR o Co m po nente co n el ajuste “Se l.
19 ES Selección del idioma del menú Instal ac ión y proy ecc i ón Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los trece existentes para el menú y demás indicacio nes en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés.
ES 20 Selección del idioma del menú 4 Pulse la tecla v o V para seleccionar el menú MENU SETT ING y, a continuación, pulse la tec la B o ENT ER . Aparecerá el menú seleccionado. 5 Pulse la tecla v o V para seleccionar “Language” y, a continuació n, puse la tecla B o ENT ER.
21 ES Proyección Instal ac ión y proy ecc i ón Proyecc ión 1 Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo. El indicador ON /STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera .
ES 22 Proyección 4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. APA (Alineació n automática de pí xeles) intelig ente ajust a la imagen del equipo co ne ctado de mo do que se proy ecte claram ent e. • Si la opció n “Búsq. e nt.
23 ES Proyección Instal ac ión y proy ecc i ón Es posible que el ajuste t rapezoidal V automático no corr ija perfe ctamente la di storsión trapez oi da l, dependi e ndo de la t em p eratur a de la habitac i ón o el ángu l o de la pantall a. En est e caso, ajús tela manu almen te.
ES 24 Proyección A co ntinu ación , se m uestra la pa ntall a para escri bir la nueva contra seña. (Escriba la cont raseña actual en est a pa ntalla si desea conservarla.
25 ES Proyección Instal ac ión y proy ecc i ón • Si ol vida la co ntraseña y no está di sponib le el admini strad or de contra señas, no podrá usar el pro yector . T eng a en cue nt a q ue, si ut i li za el bloqueo de segu ri da d, puede impe di r el us o efectiv o en tale s caso s.
ES 26 Proyección Para aumentar la imagen (Fun ción de zoom digital) Puede seleccionar un p unto de la imagen que desee ampliar. Esta función está operat iva cu ando s e introd uce u na señ al proce dente de un orden ador. Es t a func i ón no t iene ef ecto c uan do se in trodu ce un a señal de víde o.
27 ES Proyección Instal ac ión y proy ecc i ón Para congelar la imagen proyectada (fun ción Freeze) Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece “Congelado”. Esta función está operativa cuando se introduce una señal proced ent e de un or denad or.
ES 28 Uso del MENU B Realiz ación de ajuste s media nte el menú Uso del MEN U El pr oyector dispon e de un menú en panta lla que permit e realizar diversos aj ustes. Los elemento s de ajuste se muestr an en un menú emergent e o en un subm enú. Si sel ecciona el nombre de un ele mento segu ido por punt os suspensivo s (.
29 ES Uso del MENU Reali za ci ón d e ajustes m edi a nte el menú 4 Realice ajustes en el elemento. • Al cam biar el n ivel de a juste: Para que e l n úme ro aumente, pulse la tecla v o B . Par a qu e el núm ero dis m inu ya , pu ls e la tecl a V o b .
ES 30 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliz a para aju star la im agen o el volume n. Los element o s que no pueden aj u starse depe ndi endo de l a señal de en trada no aparecen en el menú.
31 ES El menú AJUSTE DE ENTRAD A Reali za ci ón d e ajustes m edi a nte el menú Nit ide z Selecciona el aju ste de nit idez d e la ima gen entre “Alt o”, “Medio” y “Baj o ”. El ajuste “Alto ” ha ce que la im age n sea nítida ; el ajuste “Baj o ” la suaviza.
ES 32 El menú AJUSTE DE E NTRADA Tenga en cuenta que , si s e ut ili za el pro yect or de forma co mercial o p ara la exh ibición pública, la modificació n de la imag en original mediante el cambi.
33 ES El menú AJUSTE Reali za ci ón d e ajustes m edi a nte el menú Este p r oyector di sp one de 32 t ipos de datos prees ta blecidos pa ra seña les de entra da (l a memoria p reestabl ecida).
ES 34 El menú AJUSTE DE M ENÚ Búsq. ent. auto . Normalm ente se ajusta en “No ”. Cuando se ajusta en “Sí” , el proyecto r detect a las señ a le s de en tr a da en el or de n siguiente: ENTRAD A/Video/S Video. De esta forma se indica el canal de entrada cuando se ac tiva la alimentaci ón o cuando s e pulsa la tecla INPUT.
35 ES El menú AJ USTE IN S TAL AC I ÓN Reali za ci ón d e ajustes m edi a nte el menú El menú AJUST E INSTALACIÓN El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza pa ra cambiar lo s ajustes del proye ctor . Inclinación... Ajusta la po sición (altu ra) de la imagen proyect ada.
ES 36 El menú INFORMAC IÓN Bloq. segur idad Activ a la fun c i ón de bloq ueo de se gur idad del proy ector . No: desactiva l a f unción de bl oqueo de seguridad . Sí: ac tiva la funció n de b loqueo de seg urid ad, que bl oque a e l pr oye ctor un a vez establ ec ida una con traseña.
37 ES Mantenimiento Manten imient o B Mantenimiento Mantenimie nto Sustitu ya la lámpara por una nuev a en el caso siguiente. • C uando la lámpa ra se funde o dism inuye su brillo • Cuando aparece en l a pantall a “P or favor cambie la lámpara .
ES 38 Mantenimiento 3 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador crucif orme. Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. 4 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete los tornillos.
39 ES Mantenimiento Manten imient o • Asegúres e de utili za r la lá m para de proy ecto r L MP-E 18 0 para l a sus ti tu ción . Si utili za ot ras lámpar as q ue n o sean LMP- E180 , el pr oy ecto r pued e pr ovoc ar fal los de funcion amie nto.
ES 40 Mantenimiento 4 Extraiga el filtro de aire. 5 Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. 6 Fije el filtro d e aire y vuelva a colocar la cubierta. • No de scui de la li mpiez a de l fi ltr o de aire , de lo contra rio el polvo podría acum ularse hasta lleg ar a obstruirlo .
41 ES Solución de problemas Manten imient o Soluc ión de probl emas Si el proyector parece no funcio nar correct amente, inten te diagnosti car y corregi r el proble ma utiliza ndo las sigu ientes instru cci ones. Si el pro blema no se soluci ona, con sul te con pe rs onal espe cializado de S ony.
ES 42 Solución de problemas La ima gen ap ar ece co n ruid o. • Pu ede apar ecer ruid o de fo ndo en fun ción de la combi nación d e los núme ros de entr ada de p unto s del cone ctor y de los númer os d e píxeles del p anel L CD. c Cambi e el pat r ón del escr itor io del orde nado r co nectad o.
43 ES Solución de problemas Manten imient o Sonido Mando a distancia Otros Sínt oma Causa y s oluc ión No se oye el s on ido. • El cable es t á de scon ect a do o las con exiones so n i n c o r re ct as. c Compr ue be que se ha n hecho la s c onexiones apropia da s (cons ult e l a pá gina 15).
ES 44 Solución de problemas Mensajes de aviso Utilice la lista siguiente para comp robar el signif icado de los mensa jes que se muestran en la panta lla. Mensajes de pre caución Utilice la lista siguiente para comp robar el signif icado de los mensa jes que se muestran en la panta lla.
45 ES Modo de emergencia Otros B Otros Modo d e emergencia Antes de realizar el proced imiento sigui ente, intent e diagno st icar el pro blema segú n las inst ruccione s desc ritas en “Soluc ión de problem as” en la pá gina 41. Si e l pro blema persis te, lea a tent ament e el s iguient e proc edimien t o y sígal o.
ES 46 Especificaciones Especificaciones Características ópticas Sistema de proy ección 3 paneles L CD, 1 objetiv o, sistema de proyecc ión Panel LCD Panel SVGA d e 0,62 pulgad as de muy al ta ape r t ura, 1.
47 ES Especificaciones Otros SYNC/HD: Entrad a de sincronizac ió n compues ta: 1 – 5 Vp-p alta impe dan ci a , pos it iva /neg ativ a Entrad a de sincronizac ió n horizonta l: 1 – 5 Vp-p a lt a .
ES 48 Especificaciones Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Menú Ajustar imagen. .. z : Ajustabl e/pued e ajustar se – : No ajus t able/n o pu ede ajus t arse Menú AJUSTE DE ENTRAD.
49 ES Especificaciones Otros Señales predefinidas Nº de memoria Señal predefinid a fH (kHz) fV (Hz) Sincron ización T AMAÑO 1 Víde o 60 Hz 15,73 4 59,940 2 Víde o 50 Hz 15,62 5 50,000 3 R V A d.
ES 50 Especificaciones • S i se intr oduce una señal qu e no sea un a de las p redefi nidas qu e se indic an, es po sible que la ima gen no s e ve a correc tamen te. • La memori a nº 22 m uest ra la señal ent rel azada. Advertencia sobre la conexión de aliment ación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
51 ES Índice Otros Índic e A Accesor ios opcion al es .... 47 Accesor i os que se suminis tran ....... .......47 Ahorro de energía .......9, 34 Ajustado r eléctrico de inclinac ión ....... .......1 1 Ajus tar la imagen .......... ..........30 memor i a de lo s ajustes .
ES 52 Índice U Ubicac ión y f unción de lo s controles panel de conect or es .... 12 panel d e control .......... 1 0 parte posterior/derecha/ inferior ........ .......... 9 parte supe rior/ fronta l/ izquierd a ..... .......... 9 V Volume n ......
.
S ony Corporation Printe d in Spain.
デバイスSony VPL-ES1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony VPL-ES1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony VPL-ES1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony VPL-ES1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony VPL-ES1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony VPL-ES1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony VPL-ES1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony VPL-ES1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony VPL-ES1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。