Speed-LinkメーカーSL-6580の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 38
I NDEPENDENCE 3 IN 1 RF G AMEP AD W ir eless Multisystem Gamepad SL-6580 D GB F E I.
.
3 D GB F E I Sicherheitshinweise • V ersuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zuständigen Fachpersonal. • Nehmen Sie keine V eränderungen am Gerät vor . Dadurch verlieren Sie jegliche Garantieansprüche.
4 D GB F E I Einleitung Vielen Dank für den Kauf des 3in1 Wireless Gamepads. Dieses Gamepad wurde sowohl zur V erwendung mit dem PC , als auch mit den Spielekonsolen PlayStation2 und Xbox konzipiert.
5 D GB F E I Aufladen des Gamepads V or dem ersten Gebrauch, sollten Sie das Gamepad für mindestens 8 Stunden aufladen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Schließen Sie den Stecker des AC-Adapters am Gamepad an. 2. Schließen Sie den AC-Adapter an eine Steckdose an.
6 D GB F E I Entnehmen Sie bitte der unten stehenden T abelle, welche Kanaleinstellung Sie wählen müssen: Kanaleinstellung Spieler 1 Kanaleinstellung Spieler 2 Kanaleinstellung Spieler 3 Kanaleinstellung Spieler 4 Gamepad 1 2 3 4 Receiver 1 2 3 4 Anschluss an die PlayStation 2 Spielekonsole: 1.
7 D GB F E I Hinweis : a) Bitte beachten Sie, dass USB-Betrieb nicht von Windows 95/NT unterstützt wird. b) Schließen Sie das Gamepad nicht über einen USB-Hub an, sondern nur direkt an den USB-Port des PCs. 1. Wählen Sie den gewünschten Kanal (siehe Kapitel Inbetriebnahme).
8 D GB F E I Makro-Funktion Mit der Makro-Funktion können beliebige T astenbefehle auf eine einzelne T aste gelegt werden. Die T asten L1,L2, R1 und R2 können mit Makro-Funktion belegt werden. 1. Drücken Sie die Makro-T aste. Die rote LED beginnt zu blinken.
9 D GB F E I • Ggf. Ist die Entfernung zwischen Receiver und Gamepad zu groß. Bis zu einer Entfernung von 10m sollte eine optimale V erbindung möglich sein. • Richten Sie den Receiver immer auf das Gamepad aus. • Überprüfen Sie, ob der Empfänger richtig an dem gewünschten System (Spielekonsole oder PC) angeschlossen ist.
10 D GB F E I Safety advice • Do not attempt to service or repair the device yourself. Refer all ser vicing to qualified service personnel. • Do not attempt to modify the device in any way .
11 D GB F E I Introduction Thank you for purchasing the 3in1 Wireless gamepad. This gamepad was designed for use with the PC and with PlayStation2 and Xbox game consoles. The cordless radio technology does away with tiresome cable tangle and gives you maximum freedom of movement – especially in heated game sequences.
12 D GB F E I Charging the gamepad Charge the gamepad for at least 8 hours before using it for the first time. T o do this, proceed as follows: 1. Connect the plug of the AC adapter to the gamepad. 2. Connect the AC adapter to a power socket. Charging will start automatically .
13 D GB F E I The following table shows which channel setting to select: Channel setting Player 1 Channel setting Player 2 Channel setting Player 3 Channel setting Player 4 Gamepad 1 2 3 4 Receiver 1 2 3 4 Connecting to the PlayStation 2 game console: 1.
14 D GB F E I Note : a) Please note that USB mode is not supported by W indows 95/NT . b) Don’t connect the gamepad via a USB hub, only directly to the USB port of the PC. 1. Select the required channel (see “Setting up”). 2. Connect the Xbox / USB adapter to the gameport socket of the receiver .
15 D GB F E I Macro function The macro function enables you to assign any sequence of button commands to a single button. Buttons L1,L2, R1 and R2 can be assigned a macro function. 1. Press the macro button. The red LED starts flashing. 2. Press one of the following buttons to which you wish to assign the macro function: L1,L2, R1 or R1.
16 D GB F E I • The distance between receiver and gamepad may be too great. The connection should be optimal with a separation of up to 10 metres. • Always align the receiver to the gamepad. • Check that the receiver is correctly connected to the required system (game console or PC).
17 D GB F E I Consignes de sécurité • Ne tenez pas d'effectuer vous-même l‘entretien du dispositif ni de le réparer . Pour les opérations d‘entretien, adressez-vous à du personnel qualifié.. • N'essayez jamais d'apporter une quelconque modification au dispositif.
18 D GB F E I Introduction Merci d’avoir choisi la manette de jeu sans fil 3 en 1. Cette manette a été conçue pour pouvoir être utilisée aussi bien sur ordinateur qu’avec les consoles de jeu PlayStation 2 et Xbox.
19 D GB F E I Recharger la manette Avant la première utilisation, chargez la manette durant 8 heures au moins. Pour cela, procédez de la manière suivante : 1. Reliez la fiche de l’adaptateur CA à la manette. 2. Branchez l’adaptateur CA sur une prise de courant.
20 D GB F E I Le tableau suivant vous indique les réglages des canaux à sélectionner : Réglage du canal Joueur 1 Réglage du canal Joueur 2 Réglage du canal Joueur 3 Réglage du canal Joueur 4 Manette 1 2 3 4 Récepteur 1 2 3 4 Raccordement à la console PlayStation 2 : 1.
21 D GB F E I b) Ne raccordez pas la manette par le biais d’un hub USB ; la manette doit être reliée directement au port USB de l’ordinateur . 1. Sélectionnez le canal de votre choix (voir chapitre « Mise en service »). 2. Reliez l’adaptateur Xbox/USB au port jeu du récepteur .
22 D GB F E I Fonction macro La fonction macro vous permet d’affecter autant de commandes que vous le souhaitez à une seule touche. La fonction macro peut être utilisée avec les touches L1, L2, R1 et R2. 1. Appuyez sur la touche Macro. Le voyant rouge se met à clignoter .
23 D GB F E I • La manette est peut-être trop éloignée du récepteur . La distance doit être de 10 m au plus pour garantir une liaison optimale. • Orientez toujours le récepteur vers la manette. • Vérifiez que le récepteur est bien relié au système souhaité (console ou ordinateur).
24 D GB F E I Medidas de seguridad • No intentes en ningún caso repararlo por su cuenta. Deja cualquier trabajo de mantenimiento en manos de personal especializado. • No hagas cambios en el aparato. De lo contrario perderás la garantía que te ampara.
25 D GB F E I Introducción Muchas gracias por la compra del Gamepad 3 en 1 inalámbrico. Este pad ha sido concebido para su utilización lo mismo en un PC que en las consolas de juegos PlayStation2 y Xbox.
26 D GB F E I Cargar el pad de control Antes de empezar a usarlo, debes cargar el pad durante un mínimo de 8 horas. Para ello procede de la siguiente manera: 1. Enchufa la clavija del adaptador de CA al Gamepad. 2. Conecta el adaptador a una base de enchufe con corriente eléctrica.
27 D GB F E I En el cuadro que viene a continuación figuran los ajustes de los canales que hay que seleccionar: ajuste de canales jugador 1 ajuste de canales jugador 2 ajuste de canales jugador 3 ajuste de canales jugador 4 Gamepad 1 2 3 4 Receptor 1 2 3 4 Conexión a la consola PlayStation2: 1.
28 D GB F E I No conectes el Gamepad a través de un hub USB (concentrador), sino directamente al puerto USB de un ordenador . 1. Selecciona el canal (ver capítulo „instalación“) 2. Conecta el adaptador USB/Xbox al puerto de juegos del receptor .
29 D GB F E I Función macro Con la función macro se pueden asignar diversos comandos de botones en uno sólo. A los botones L1,L2, R1 y R2 se les puede asignar una función macro.
30 D GB F E I • T al vez la distancia entre el receptor y el pad es demasiado larga. T ienes una distancia de 10 m para que la conexión entre ambos sea correcta y óptima.
31 D GB F E I Avvertenze di sicurezza • Non tentare di riparare o di sottoporre da soli il sistema a manutenzione. Per qualsiasi lavoro di manutenzione, rivolgersi al personale specializzato competente. • Non apportare modifiche all’apparecchio.
32 D GB F E I Introduzione Vi ringraziamo per l’acquisto del Gamepad 3in1 Wireless. Questo Gamepad è stato concepito sia per l’utilizzo sul PC sia sulle console di gioco PlayStation2 e Xbox.
33 D GB F E I Alimentazione del Gamepad Prima di essere utilizzato per la prima volta, il Gamepad deve essere alimentato per almeno 8 ore. Procedere nel modo seguente: 1. collegare la spina dell’adattatore AC al Gamepad. 2. collegare l’adattatore AC ad una presa di corrente.
34 D GB F E I La seguente tabella riporta le impostazioni dei canali da selezionare: Impostazione canali Giocatore 1 Impostazione canali Giocatore 2 Impostazione canali Giocatore 3 Impostazione canali Giocatore 4 Gamepad 1 2 3 4 Receiver 1 2 3 4 Collegamento alla console di gioco PlayStation 2: 1.
35 D GB F E I 1. selezionare il canale desiderato (vedere il capitolo „Messa in funzione) 2. connettere l’adattatore Xbox/USB al collegamento Gameport del Receiver 3.
36 D GB F E I 1. Premere il tasto macro. Il LED rosso comincia a lampeggiare. 2. Premere uno dei seguenti tasti a cui si intende attribuire la funzione macro: L1,L2, R1 o R1. Premere quindi la sequenza di comandi desiderata, ad es. X,O,X, � 3. Per terminare l’operazione, premere nuovamente il tasto macro.
37 D GB F E I Garanzia Questo prodotto è coperto da garanzia contro i difetti di materiali e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto sui pezzi di ricambio e il lavoro.
38 D GB F E I SL-6580 V ersion 2.0 © 2005 Jöllenbeck. All rights reserved. All product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks and are the property of their respective owners. The signs ® or ™ are not mentioned in each case in this manual.
デバイスSpeed-Link SL-6580の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Speed-Link SL-6580をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSpeed-Link SL-6580の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Speed-Link SL-6580の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Speed-Link SL-6580で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Speed-Link SL-6580を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSpeed-Link SL-6580の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Speed-Link SL-6580に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSpeed-Link SL-6580デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。