SwissvoiceメーカーAeris 124 CHの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 84
#ORDLESS¬ANALOGUE¬TELEPHONE¬$%#4 !ERIS¬ "EDIENUNGSANLEITUNG -ODE¬DEMPLOI )STRUZIONI¬PER¬LUSO 5SER¬MANUAL )NSTRUKCJA/BSUGI #ORDLESS¬ANALOG OGUE " E D.
Willkommen bei Swissvoice Das Aeris 124 ist ein schnurloses T elefon zum Anschluss an das analoge T elefonnetz. Die digitale T echnik im internationalen DECT(GAP)-Standard bietet Ihnen eine aus- gezeichnete Sprachqualität. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation betreiben und zwischen diesen kostenlose Interngespräche führen.
Inhalt Ta s t e n 2 Displayanzeigen 3 Hinweise zum Gebrauch von Akkus 4 T elefonieren 6 Anruf annehmen 6 T onruf ausschalten 6 Hörer-Lautstärke / Lautsprecher-Lautstärke einstellen 6 Mobilteil auss.
Tasten Mobilteil Basisstation Aeris 124 Aeris 124 2 Aeris 124 1 2 3 4 5 7 10 1 12 6 8 9 11 1 Bestätigungs-T aste / Menütaste / Während Gespräch: Intercom-T aste 2 Abheben-T aste 3 T aste 1 Leerschlag einfügen 4 Stern-T aste / Langer Druck im Ruhe- zustand schaltet die T astensperre ein bzw .
Displayanzeigen In einer Liste/einem Menü nach oben/unten blättern. Leuchtet konstant, wenn sich das Handgerät in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt, wenn ausser Reichweite der Basisstation oder nicht angemeldet. Internanruf aktiv . Blinkt bei eingehendem Internanruf.
Aeris 124 4 Aeris 124 Reichweite / Aufstellort Für die bestmögliche Reichweite empfehlen wir einen zentralen Aufstellungsort der Basisstation im Mittelpunkt Ihres Aktionsradius. V ermeiden Sie die Aufstellung in Nischen, Kammern und hinter Stahltüren.
Telefon anschließen • Damit Sie Ihr T elefon in Betrieb nehmen können, müssen Sie die Anschlusskabel für den T elefon-Anschluss sowie den Netzadapter einstecken. • Achten Sie beim Anstecken des Akkus auf die richtige Polung. • Zum Aufladen stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation.
Telefonieren • Gewünschte Rufnummer über die Zifferntastatur eingeben. • Abheben-Taste oder T aste drücken. Beenden des Gesprächs • Auflegen-Taste drücken. Anruf annehmen • Anrufe werden akustisch am Mobilteil signalisiert. • Abheben-Taste oder T aste drücken und Gespräch führen.
Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungsliste werden bis zu 5 Einträge gespeichert. • Navigationstaste drücken und gewünschten Eintrag auswählen. • Abheben-Taste drücken. Wahlwiederholungsliste bearbeiten • Wahlwiederholungsliste öf fnen, linken Softkey drücken.
Aeris 124 8 Aeris 124 Ziffern / Buchstaben Jede Zifferntaste ist mit unterschiedlichen Buchstaben versehen. Die Einträge im T elefonbuch werden alphabetisch sortiert. Ziffer drücken und halten um eine Pause innerhalb einer T elefonnummer ein- zufügen.
Anrufliste bearbeiten • Anrufliste öffnen. Softkey links drücken. • Sie haben nun folgende Möglichkeiten: - Nr. speichern – Eintrag ins T elefnbuch übernehmen.
Telefonieren mit Mehreren Ihr T elefon bietet Ihnen die Möglichkeit, während eines Gespräches einen zweiten internen Gesprächspartner anzurufen (Rückfrage), mit zwei Gesprächspartnern abwechselnd (Makeln) oder gleichzeitig (Dreierkonferenz) zu telefonieren, ohne dass Sie dazu zwei T elefonanschlüsse benötigen.
Einstellungen Mobilteil • drücken, MT-Einstel. auswählen und OK drücken. • Wählen Sie nun aus folgenden Möglichkeiten: - Wecker – Der aktivierte Wecker wird durch im Bereitschaftszustand ange- zeigt. Sie hören den Alarm für 30 Sekunden oder Sie beenden den Alarm sofort durch Drücken einer beliebigen T aste.
Aeris 124 12 Aeris 124 Anhang Verwendung am analogen Port von Internet-/Kabel-Telefonieadaptern Beim Einsatz eines analogen T elefones am analogen Anschluss eines Internet- oder Kabeltelefonieadapters.
Batterien-/Akku-Entsorgung Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine gesetzliche Rückgabepflicht; sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien/ Akkus entsprechend den behördlichen Auflagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu.
Bienvenue chez Swissvoice L ’Aeris 124 / 124T est un téléphone sans fil à raccorder au réseau téléphonique analo- gique. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualité vocale.
Sommaire T ouches 16 Symboles de l’écran 17 Informations sur l’utilisation des batteries 18 Téléphoner 20 Accepter un appel 20 Désactiver la sonnerie 20 V olume de l’écouteur / régler le v.
Touches Combiné Base Aeris 124 Aeris 124 / 124T 16 Aeris 124 / 124T 1 2 3 4 5 7 10 1 12 6 8 9 11 1 T ouche de confirmation / T ouche Menu / En conversation : T ouche Intercom 2 T ouche de prise de ligne 3 T ouche 1 Espace 4 T ouche étoile / une pression longue à l’é- tat de repos active ou désactive le ver- rouillage du clavier .
Aeris 124 / 124T Aeris 124 / 124T 17 Symboles de l’écran Faire défiler une liste/un menu vers le haut/le bas. Symbole de portée radio. Il est affiché lorsque le combiné est à portée radio de la base. Il clignote lorsque le combiné est hors de la portée de la base ou n’est pas déclaré à la base.
Portée / emplacement Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier . La portée maximale entre la base et le combiné est de 300 mètres environ.
Raccorder le téléphone • Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et l’adaptateur secteur . • Respectez les polarités lorsque vous mettez en place les batteries. • Placez le combiné sur la base pour le charger .
Téléphoner • Composez le numéro désiré sur le pavé numérique. • Appuyez sur la touche de prise de ligne ou sur la touche . Mettre fin à la communication • Appuyez sur la touche « Raccrocher ». Accepter un appel • Les appels sont signalés par une sonnerie sur le combiné.
Répétition de la numérotation La liste de répétition peut contenir jusqu`à 5 entrées. • Appuyez sur la touche de navigation et sélectionnez l’entrée désirée. • Appuyez sur la touche de prise de ligne . Editer la liste de répétition • Ouvrez la liste, appuyez sur la touche programme gauche.
Aeris 124 / 124T 22 Aeris 124 / 124T Chiffres / caractères alphabétiques Chaque touche numérique correspond à différents caractères alphabétiques. Les entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique. Appuyez de façon prolongée sur pour insérer une pause de numérotation, "P" apparaît à l’écran.
Editer le journal • Ouvrez le journal et appuyez sur la touche de programmation gauche. V ous pouvez ensuite : - Ajouter - Copier l’entrée dans le répértoire - Supprimer - Effacer l’entrée - Supprim.
Téléphoner à plusieurs V otre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant interne en cours de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternative- ment (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois) sans que cela nécessite deux rac- cordements téléphoniques.
Réglages du combiné • Appuyez sur , sélectionnez Régl. comb et validez avec OK . • Sélectionnez une fonction dans la liste : - Alarme – A l’état de veille, l’alarme activée est signalée par .
Remise à zéro • Appuyez sur , sélectionnez Défaut et validez avec OK . • Entrez le code PIN (0000 d'usine) • Confirmez deux fois de suite pour rétablir les réglages d'usine.
Régler le mode d'exploitation V ous pouvez choisir entre deux modes d'exploitation : • Répondeur-enregistreur • Répondeur seul • Appuyez sur , sélectionnez Répondeur et validez avec OK . • Sélectionnez, Réglages Rép , validez avec OK .
Commander le répondeur depuis la base L ’affichage des messages clignote dès la réception de nouveaux messages. La restitu- tion commence toujours par le message le plus récent.
Réglages du répondeur • Appuyez sur , sélectionnez Répondeur et validez avec OK . • Sélectionnez Réglages Rép. et validez avec OK . • Sélectionnez la fonction avec les touches de navigation † / π et validez avec OK . - Mode rép. - Répondeur-enregistreur ou répondeur seul.
Activer/désactiver l’interrogation à distance V ous avez également la possibilité d’activer votre répondeur à distance. • Appeler le numéro. Après la 10ème sonnerie, le répondeur s’enclenche. • Entrez le code d’interrogation à distance.
Annexe Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet/câble sur port analogique Si on utilise un téléphone analogique sur le port analogique d'un adaptateur de télé- phonie pa.
Elimination des batteries NiMH La loi impose la collecte spécifique des piles et batteries usagés. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères. Pour éliminer les batteries/accumulateurs conformez-vous aux prescriptions en vigueur localement.
Aeris 124 / 124T Aeris 124 / 124T 33.
Benvenuti da Swissvoice L ’Aeris 124 è un telefono cordless concepito per l’allacciamento alla rete analogica. La tecnologia digitale dello standard internazionale DECT (GAP) si contraddistingue per un’ottima qualità vocale associata ad una buona protezione da possibili intercettazioni.
Indice Ta s t i 36 Simboli sul display 37 Avvertenze sull’utilizzo degli accumulatori 38 T elefonare 40 Rispondere ad una chiamata 40 Disattivare la suoneria 40 Regolare il volume del ricevitore / d.
Tasti Portatile Stazione base Aeris 124 Aeris 124 36 Aeris 124 1 2 3 4 5 7 10 1 12 6 8 9 11 1 T asto di conferma / T asto Menu / Durante una conversazione: T asto Inter- com 2 T asto conversazione 3 T asto 1: Inserire uno spazio. 4 T asto asterisco: Premere a lungo in standby per attivare o disattivare il blocco tastiera.
Simboli sul display Scorrere una lista/un menu verso l’alto/verso il basso. Il simbolo è visualizzato costantemente quando si è collegati alla stazione base. Lampeggia quando il portatile si trova fuori portata o non è annunciato alla stazione base.
Aeris 124 38 Aeris 124 Portata / Luogo di installazione Per ottenere una portata ottimale, raccomandiamo di collocare la stazione base in una posizione centrale rispetto al suo raggio di azione. Evitare di collocare l’apparecchio all’interno di nicchie, zone incassate o dietro porte di acciaio.
Collegare il telefono • Per mettere in funzione il telefono è necessario inserire il cavo di allacciamento telefonico e quello dell’adattatore di rete. • Inserire gli accumulatori rispettando la polarità. • Per caricare gli accumulatori, inserire il portatile nella stazione base.
Telefonare • Digitare il numero di telefono desiderato con i tasti numerici. • Premere il tasto conversazione oppure il tasto . T erminare la conversazione • Premere il tasto termina chiamata . Rispondere ad una chiamata • Le chiamate vengono segnalate acusticamente sul portatile.
Ripetizione della selezione L ’elenco di ripetizione può contenere 5 voci. • Premere il tasto navigazione , selezionare la voce desiderata. • Premere il tasto conversazione . Modificare l’elenco di ripetizione della selezione • Aprire l’elenco di ripetizione, premendo il softkey sinistro.
Aeris 124 42 Aeris 124 Cifre / Lettere Su ogni tasto numerico si trovano diverse lettere. Le voci della rubrica sono classificate in ordine alfabetico. Cifra premuta a lungo: inserire una pausa di selezione fra due cifre, "P" appare sul display .
Modificare l’elenco chiamate • Aprire l’elenco chiamate. Premere il softkey sinistro. • Vi sono le seguenti possibilità: - Agg a Rubr – Aggiungere la voce alla rubrica - Elimina – Cancellare la voce selezionata - Elim.
Parlare con più persone Il presente telefono offre la possibilità di chiamare un interlocutore interno durante una chiamata esterna (consultazione), di parlare con due interlocutori a turno (spola) oppure di parlare con entrambi contemporaneamente (conferenza a tre), senza aver bisogno di un secondo collegamento telefonico apposito.
Impostazioni del portatile • Premere , selezionare Imposta Port e premere OK . • Vi sono le seguenti possibilità: - Sveglia - Se l’allarme è attivato viene indicato in modalità standby con il simbolo . L ’allarme suona per 30 secondi, è possibile interromperlo immediatamente premendo qualsiasi tasto.
Aeris 124 46 Aeris 124 Appendice Collegamento alla porta analogica di adattatori di telefonia via internet/cavo In caso di collegamento di un telefono analogico attraverso la porta analogica di un ada.
Smaltimento di batterie ed accumulatori Per tutte le batterie e gli accumulatori scarichi vige l’obbligo di restituzione per legge; questi non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di smaltire bat- terie/ accumulatori nel rispetto delle norme delle autorità.
Welcome to Swissvoice The Aeris 124 is a cordless telephone designed for connection to an analog telephone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excellent voice quality . Y ou can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge.
Contents Keys 50 Display symbols 51 Battery advice 52 T elephoning 54 Accepting a call 54 Turn of f the ringer 54 Set speaker/loudspeaker volume 54 Switch handset off 54 Redial 55 Mute the handset mic.
Keys Handset keys Base station Aeris 124 Aeris 124 50 Aeris 124 1 2 3 4 5 7 10 1 12 6 8 9 11 1 Confirmation key / Menu key / During conversation: Internal call 2 T alk key 3 Key 1 Insert a space 4 Star key / In standby: Long press to acti- vate/deactivate the keypad lock.
Display symbols Scroll up/down in a list or menu. Symbol is displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when the handset is out of range or not registered to the base. Internal call in progress. Flashes for incoming internal calls.
Aeris 124 52 Aeris 124 Range / Location T o obtain the best possible range, we recommend positioning the telephone in a loca- tion central to your sphere of activity . Avoid positioning the telephone in niches, recesses and behind steel doors. The maximum range between base station and handset is approximately 300 meters outdoors.
Connecting the phone • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connec- tor cable and the mains cable. • Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct. • T o charge the batteries, insert the handset in the base station.
Telephoning • Dial the desired number using the keypad. • Press the Talk key or key . End the call • Press the End call key . Accepting a call • Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset. • Press the Talk key or key and conduct your conversation.
Redial The Redial list contains up to 5 entries. • Press the navigation key and select the desired entry . • Press the Talk key . Edit redial list • Open the Redial list, press left softkey . • Select a function from the list: - Add to PB – Add number to the phonebook.
Aeris 124 56 Aeris 124 Digits / Characters Different characters are printed on each key . The entries in the phonebook are sorted alphabetically . Press and hold key to insert a pause inside a phone number. „P“ appears on the display . Add new entries in the phonebook • Press .
Edit call list • Open the call list, press the softkey under More . • Select a function from the list: - Add to PB – Add number to the phonebook.
Telephoning with several call partners During a call you can make a second internal call (enquiry call), switch between call partners (brokering) or simultaneously converse (3-way conference call) without the need for two telephone lines. Internal conversation / Internal call • Press .
Handset settings • Press , select HS Settings and press OK . • Select a function from the following list: - Alarm – The activated alarm is displayed in standby mode by . The alarm sounds for 30 seconds or can be deactivated immediately by pressing any key .
Aeris 124 60 Aeris 124 Appendix Using Internet/cable telephone adapters on an analog port When using an analog telephone on the analog connection of an Internet or cable tele- phone adapter , not all the described features (in particular calling line display) may function in the same way as with a standard analog telephone line.
Disposing of the rechargeable battery By law , all used batteries and accumulators must be recycled and not disposed of in domestic waste. Please dispose of them according to the official regulations.
Szanowny Użytko wniku, Szanowna Użytk owniczko telef onu Swissvoice Urządzenie Aeris 1 2 4 jest bezprzewodowym t elefonem przeznaczonym do współpracy z analogową siecią telefoniczną. Międzynarodowy standard cyfrowej technologii DECT (GAP) oferuje wysoką jakość technologii, w połącze- niu z dobrą jakością dźwięku.
Spis treści Przyciski 64 Wyświetlane symbole 65 Zasady korzystania z akumulatorów 66 Nawiązywanie połączenia 68 Odbieranie rozmowy 68 Wyłączenie dzwonka 68 Regulacja poziomu głośności rozmo.
Przyciski Przyciski słuchawki Stacja bazowa Aeris 1 2 4 Aeris 1 2 4 64 Aeris 1 2 4 1 2 3 4 5 7 10 1 12 6 8 9 11 1 Przycisk potwierdzenia OK / Menu / podczas roz- mowy: wywołanie wewnętrzne 2. Przycisk rozpoczęcia lub odbioru połączenia 3. Przycisk 1: wstawia odstęp 4.
Wyświetlane symbole Przewijanie góra / dół listy lub menu. T en symbol jest stale widoczny , jeśli słuchawka jest zalogowana do bazy i jest w jej zasięgu. Symbol miga, gdy słuchawka znajdzie się poza jej zasięgiem. Aktywne połączenie wewnętrzne.
Aeris 1 2 4 66 Aeris 1 2 4 Zasięg W celu uzyskania najlepszego zasięgu zaleca się instalację telefonu w centralnym miejscu strefy zamier- zonego użytkowania. Nie należy ustawiać urządzenia we wnękach, niewielkich pomieszczeniach i za drzwiami pokr ytymi blachą.
Podłączanie telefonu • Zanim zaczniesz korzystać z telefonu podłącz go do sieci elektr ycznej oraz do gniazdka telefonicznego, za pomocą załączonych przewodów i zasilacza. • Umieść akumulatorki w przegródce, zwracając szczególną uwagę na polar yzację.
Nawiązywanie połączenia • Używając klawiatur y numer ycznej wprowadź żądany numer • Naciśnij przycisk rozpoczęcia połączenia lub przycisk .
Lista ponownego wybierania Lista ponownego wybierania ma pojemność do 5 numerów. • Naciśnij i wybierz jeden z wybieranych wcześniej numerów , posługując się przyciskiem nawiga- cyjnym (góra/dół) • Naciśnij przycisk rozpoczęcia rozmowy .
Aeris 1 2 4 70 Aeris 1 2 4 Cyfry i liter y Poszczególne znaki są nadrukowane na przyciskach, do których zostały przypisane. Wpisy w książce tele- fonicznej ułożone są alfabetycznie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby wstawić pauzę w numer telefonu.
Edycja listy połączeń • Otwórz listę połączeń, przycisk pod Wiecej • Wybierz funkcję z listy: - DOD.DO K.TEL – aby dodać wybrany numer do książki telefonicznej - USUN – aby usunąć numer z listy połączeń - USUN WSZYST.
Jednoczesne prowadzenie dwóch rozmów Podczas prowadzenia rozmowy możesz wykonać drugie połączenie wewnętrzne, przełączać się między rozmówcami lub rozmawiać równocześnie z obiema osobami (konferencja trójstronna), bez potrzeby posi- adania dwóch linii telefonicznych.
Aeris 1 2 4 Aeris 1 2 4 73 prawidłowa godzina. Sygnał alarmu będzie aktywny przez 30 sekund i może zostać wyłączony poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku. Głośność sygnału budzika jest taka sama jak dzwonka - USTAW. AUDIO – ustawianie głośności rozmowy/głośnika.
Aeris 1 2 4 74 Aeris 1 2 4 Informacje dodatk owe Kompatybilność Jeśli telefon analogowy (standardowy) używany jest na porcie analogowym adaptera telefonii int ernetowej lub kablowej, niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego) mogą nie działać tak, jak na standardowej linii telefonicznej.
Postępowanie ze zużytymi ak umulatorami Zgodnie z prawem również zużyte akumulatorki należy wyrzucać do odpowiednio oznakowanych pojem- ników (nie wolno wyrzucać ich do zwykłego kosza na śmieci). Każdy z akumulatorów ma odpowiedni symbol na etykiecie.
zakłócać działanie urządzenia w stosunku do danych zawartych w Instrukcji Obsługi dołączonej w momencie jego nabycia. 2. Postępowanie gwarancyjne jest przeprowadzane w taki sposób, że zgodnie z decyzją Swissvoice, urządzenie lub jego poszczególne części zostaną wymienione lub naprawione.
kupującego i ubezpieczeniem ponosi Swissvoice. 3. Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice uprawniony jest w Polsce wyłącznie Autor yzowany Serwis.
jest jednoznaczne z przyjęciem warunków niniejszej gwarancji. 2. Sądem właściwym dla wszystkich sporów bezpośrednio i pośrednio związanych z niniejszą gwarancją, w takim zakresie jak jest dozwolone, jest sąd właściwy dla siedziby Swissvoice w Warszawie.
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer ,.
.
.
)NTERNET WWW SWISSVOICENET ¥¬3WISSVOICE¬3!¬ XX?BA?B 0 36¬ 0HOTO¬MAY¬DIFFER¬FROM¬THE¬ACTUAL¬PRODUCT.
デバイスSwissvoice Aeris 124 CHの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Swissvoice Aeris 124 CHをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSwissvoice Aeris 124 CHの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Swissvoice Aeris 124 CHの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Swissvoice Aeris 124 CHで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Swissvoice Aeris 124 CHを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSwissvoice Aeris 124 CHの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Swissvoice Aeris 124 CHに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSwissvoice Aeris 124 CHデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。