TeacメーカーMC-DX20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
9A10069401 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO Micr o Hi-Fi System Z MC-DX20 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL.
2 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 ENGLISH Discs < Printable CD-R discs aren’t recommended, as the label side might be sticky and damage the unit. < Do not stick papers or protective sheets on the discs and do not use any protective coating spray. < Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information on the label side.
4 Connection LINE OUT R L AM loop antenna Position the antenna for the best sound. If you want, you can hook the AM antenna on a wall as shown below: A CAUTION Turn off the power of all the equipment before making connections. Read instructions of each component you intend to use with this unit.
5 ENGLISH W all Mounting You can mount the main unit and/or the left and right speakers on a wall. Precautions < Be aware that the length of the cables are approximately 3 m. Do not attempt to mount the main unit and the speakers too far from the subwoofer.
6 POWER Press this switch to turn the unit on or off (standby). The main unit is powered via the subwoofer. You need to first turn on the subwoofer. FUNCTION Use this button to select a source (CD, AUX or TUNER). FM/AM Use this button to select AM or FM.
7 ENGLISH PLAY/PAUSE ( y / J ) Use this button to start or pause playback of CD/MP3. CD door Display VOLUME Press the up “+” or the down “–” button to adjust the volume. OPEN/CLOSE Use this button to open and close the CD door. TIMER Use this button together with the SKIP buttons to set the timer.
8 Basic Operation Select a source by pressing the FUNCTION button. 3 Play the source and adjust the volume using the VOLUME buttons. 4 Muting To mute the sound temporarily, press the MUTING button. Press the MUTING button again to restore the sound. < While muting is engaged, the VOLUME level indicators blink.
9 ENGLISH Listening to CD/MP3 (1) 1 3 5 2 4 Press the FUNCTION button to select “CD”. 1 Press the OPEN/CLOSE button. 2 Put a disc onto the center spindle of the player with the label side facing you. Press the disc onto the spindle until a slight “click” is heard indicating the disc is mounted correctly.
10 MP3 Listening to CD/MP3 (2) T o suspend playback temporarily (pause mode) T o stop playback Press the Stop button ( H ) to stop playback. T o skip to the next or a pr evious track Press the Play/Pause button ( G / J ) during playback. Playback stops at the current position.
11 ENGLISH Search Mode (MP3 only) Search for a track in a folder Press the MP3 button twice. The name of folder is displayed. Press the SKIP button ( . or / ) to find the folder that the track you want to listen to is included. Press and hold the SKIP button ( .
12 FUNCTION MEMOR Y/ CLOCK SET Up to 64 tracks can be programmed in the desired order. Shuffle and Repeat functions don’t work during programmed playback. Press the FUNCTION button to select “CD”. 1 Press the MEMORY button. 2 “MEMORY” lights up in the display.
13 ENGLISH T o check the pr ogrammed or der In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly. The track number and program number will be shown on the display. T o add a track to the end of the pr ogram In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly until “00” appears on the display.
14 Shuffle Playback The tracks can be played randomly. Press the SHUFFLE button during playback or when in the stop mode. “SHUFFLE” will then light up in the display. < If you press the / button during shuffle playback, next track will be randomly selected and played.
15 ENGLISH Listening to the Radio 3 2 1 STEREO/MONO Press the FUNCTION button to select “TUNER”. 1 Press the FM/AM button to select a band. 2 Select the station you want to listen to (auto selection). 3 Hold down the TUNING Up or Down button until the frequency display begins to change.
16 Preset T uning TUNING MEMOR Y You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 10 respectively. If the power switch of the subwoofer turned off, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased. Tune in a station you want to listen to (see steps to of page 15).
17 ENGLISH Press the PRESET button repeatedly until the desired preset station is found. 2 How to select preset stations Press the FM/AM button to select a band. 1 The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service which allows stations to send additional information along with the regular radio programme signal.
18 RDS (PTY Search) A station can be searched by this function. Select FM by pressing the FM/AM button. Press the PTY button. “PTY SEL” blinks on the display. Within 10 seconds, select the desired PTY programme using the SKIP buttons. You can select from 29 kinds.
19 ENGLISH Setting the Clock If the power switch of the subwoofer turned off, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased. If the unit is on, press the POWER switch to turn it off. 1 Press the CLOCK SET button once more.
20 Setting the Timer Adjust the clock before setting the timer. If the power switch of the subwoofer turned off, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased. Press and hold the TIMER button until “TIMER” and “ON” indicators appear on the display.
21 ENGLISH Press the SKIP button ( . / / ) to select a source (CD or TUNER), and then press the TIMER button. 6 Press the SKIP button ( . / / ) to set the volume, and then press the TIMER button. 7 The unit will turn on and off at the specified time every day.
22 If you have problems with your system, look through this chart and see if you can solve the problem yourself before calling your dealer or TEAC service center. General No power e Check the connection to the AC power supply. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and that, if it is, the switch is turned on.
23 ENGLISH Specifications AMPLIFIER section Output Power (L+R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W + 5 W Output Power (Subwoofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W Input Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 FRANÇAIS Compatibilité MP3 < Les noms de fichier MP3 doivent comporter exclusivement des caractères alphanumériques. Cet appareil ne permet pas d’afficher correctement les symboles ou les caractères de 2 octets (tels que les caractères japonais, chinois, etc.
26 Raccordement LINE OUT R L Antenne-cadre AM Placez l’antenne de sorte que le son soit optimal. Vous pouvez aussi accrocher l’antenne AM au mur, comme illustré ci-dessous: A ATTENTION Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.
27 FRANÇAIS Antenne FM extérieure (75 Ω ) Antenne FM extérieure Dans une zone où les signaux FM sont faibles, il faudra utiliser une antenne FM extérieure asymétrique de 75 ohms, en la raccordant au transformateur correspondant en option (non fourni) raccordé à une antenne externe.
28 POWER Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre (mettre en attente) l’appareil. L’appareil principal est alimenté via le subwoofer. Vous devez d’abord allumer le subwoofer. FUNCTION Utilisez cette touche pour sélectionner une source (CD, AUX ou TUNER).
29 FRANÇAIS Télécommande 1 2 3 Lecture/Pause ( y / J ) Utilisez cette touche pour lancer ou mettre en pause la lecture du CD/MP3. Porte du logement à CD Afficheur VOLUME Appuyez sur la touche “+” ou “–” pour régler le volume. OPEN/CLOSE Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer la porte du logement à CD.
30 Opération de base Sélectionnez une source en appuyant sur la touche FUNCTION. 3 Lancez la lecture de la source et réglez le volume avec les touches VOLUME. 4 Coupure du son Pour couper le son temporairement, appuyez sur la touche MUTING. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTING.
31 FRANÇAIS Écoute des CD/MP3 (1) 1 3 5 2 4 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “CD”. 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. 2 Posez un disque sur l’axe central du lecteur, avec la face qui porte l’étiquette orientée vers vous.
32 MP3 Écoute des CD/MP3 (2) La fonction ESP stocke 40 secondes de musique dans une mémoire tampon de manière qu’il n’y ait pas de coupure dans le son. Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur la touche MP3 pour mettre la fonction ESP en ou hors service.
33 FRANÇAIS Mode de recher che (MP3 seulement) Recherche d’une plage dans un dossier Appuyez deux fois sur la touche MP3. Le nom du dossier s’affiche. Appuyez sur la touche de saut ( . ou / ) pour trouver le dossier où se trouve la plage que vous désirez écouter.
34 FUNCTION MEMOR Y/ CLOCK SET Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages dans l’ordre désiré. Les fonctions de lecture aléatoire et de lecture répétée sont inopérantes pendant la lecture programmée. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “CD”.
35 FRANÇAIS MEMOR Y/ CLOCK SET Pour vérifier l’ordr e de programmation En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche MEMORY. Le numéro de plage et le numéro de programme apparaissent sur l’afficheur.
36 Lecture aléatoir e Il est possible de faire une lecture aléatoire des plages. Appuyez sur la touche SHUFFLE pendant la lecture ou en mode d’arrêt. “SHUFFLE” s’allume alors sur l’afficheur. < Si vous appuyez sur la touche / pendant la lecture aléatoire, la plage suivante est sélectionnée de manière aléatoire et lue.
FRANÇAIS 37 Écoute de la radio 3 2 1 STEREO/MONO Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “TUNER”. 1 Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner une bande. 2 Sélectionnez la station que vous désirez écouter (sélection automatique).
38 Accord préréglé TUNING MEMOR Y Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 10 stations FM et AM respectivement sur les canaux préréglés 1 à 10. Si vous éteignez le subwoofer, les réglages mis en mémoire (horloge, stations mémorisées sur des canaux préréglés, réglage de minuterie) seront effacés.
FRANÇAIS 39 Appuyez de manière répétée sur la touche PRESET jusqu’à ce que vous trouviez la station désirée et mémorisée sur un canal préréglé. 2 Pour sélectionner les stations mémorisées sur un canal préréglé Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner une bande.
40 RDS (Recherche PTY) Il est possible de rechercher une station grâce à cette fonction. Sélectionnez le mode FM en appuyant sur la touche FM/AM. Appuyez sur la touche PTY. “PTY SEL” clignote sur l’affichage. Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionnez le programme PTY désiré à l’aide de la touche .
41 FRANÇAIS Réglage de l’horloge Appuyez encore une fois sur la touche CLOCK SET. La valeur de l’heure ”hour” clignote. 3 Appuyez sur la touche . ou / pour spécifier l’heure actuelle. 4 Appuyez sur la touche CLOCK SET. La valeur des minutes “minute” clignote.
42 Réglage de la minuterie Réglez l’horloge avant de régler la minuterie. Si vous éteignez le subwoofer, les réglages mis en mémoire (horloge, stations mémorisées sur un canal préréglé, réglage de minuterie) seront effacés.
43 FRANÇAIS Appuyez sur la touche . ou / pour sélectionner une source (CD ou TUNER), puis appuyez sur la touche TIMER. 6 Appuyez sur la touche . ou / pour régler le volume, puis appuyez sur la touche TIMER. 7 L’appareil se mettra chaque jour sous et hors tension aux heures spécifiées.
44 Dépannage Si vous avez des problêmes avec l’appareil, veuillez consulter cette charte et voir si vous pouvez résoudre le problême vous-même avant de consulter votre dépositaire un centre de service TEAC. Généralités Pas d’alimentation e Vérifiez que l’appareil est branché sur une prise de courant.
45 FRANÇAIS Spécifications Section AMPLIFICATEUR Puissance de sortie (G+D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W + 5 W Puissance de sortie (Subwoofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W Sensibilité d’entrée . . . . . . . . . . . . . . .
46 Contenido Gracias por elegir TEAC. Lea este manual con cuidado para obtener el mejor desempeño de esta unidad. Antes de usarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 ESPAÑOL Compatibilidad MP3 < Los nombres de los archivos MP3 sólo utilizan caracteres alfanuméricos. Esta unidad no puede mostrar correctamente ni símbolos ni caracteres de tamaño completo o 2 bytes de anchura (japonés, chino, etc.). Así mismo, asegúrese de usar la extensión de archivo “.
LINE OUT R L E D C B A F Bocina (I) Bocina (D) Unidad Principal 48 Conexión Antena de bucle AM Coloque la antena para el mejor sonido. Si lo desea, puede conectar la antena AM a una pared como se muestra abajo: A PRECAUCIÓN < Apague la energía de todos los equipos antes de hacer las conexiones.
49 ESPAÑOL 2 Subwoofer Haga la conexión entre los sockets “TO SUBWOOFER” (A SUBWOOFER) y “FROM MAIN” (DESDE PRINCIPAL) usando el cable suministrado. AUX IN (ENTRADA AUXILIAR) Puede conectar un reproductor de DVD, VCR, etc. a esta unidad. Conecte el componente con los cables RCA.
50 POWER (ALIMENTACIÓN) Oprima este interruptor para encender o apagar la unidad (en espera). La unidad principal se alimenta a través del subwoofer. Primero necesita encender el subwoofer. FUNCTION (FUNCIÓN) Use este botón para seleccionar una fuente (CD, AUX, o TUNER).
51 ESPAÑOL 1 2 3 PLAY/PAUSE (Reproducir/pausa) ( y / J ) Use este botón para iniciar o dejar en pausa la reproducción del CD/MP3. Puerta del CD Pantalla VOLUME (VOLUMEN) Oprima el botón “+” o menos “–” para ajustar el volumen. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) Use este botón para abrir y cerrar la puerta del CD.
52 Operación básica Seleccione una fuente oprimiendo el botón FUNCTION. 3 Reproduzca la fuente y ajuste el volumen usando los botones VOLUME. 4 Silencio Para dejar en silencio temporalmente el sonido, oprima el botón MUTING. Oprima el botón MUTING otra vez para restaurar el sonido.
53 ESPAÑOL Cómo escuchar los CD/ MP3 (1) 1 3 5 2 4 Oprima el botón FUNCTION para seleccionar “CD”. 1 Oprima el botón OPEN/CLOSE. 2 Coloque un disco en el huso central del reproductor con la etiqueta impresa viendo hacia usted.
54 MP3 Cómo escuchar los CD/ MP3 (2) Para suspender la repr oducción temporalmente (modo de pausa) Para detener la repr oducción Oprima el botón Stop ( H ) para detener la reproducción. Para saltar a la pista siguiente o a la anterior Oprima el botón Play/Pause ( G / J ) durante la reproducción.
55 ESPAÑOL Modo de búsqueda (MP3 solamente) Búsqueda de una pista en una carpeta Oprima dos veces el botón MP3. Aparece en la pantalla un nombre de carpeta. Oprima el botón Skip ( . o / ) para buscar la carpeta donde la pista que desea escuchar está incluida.
56 FUNCTION MEMOR Y/ CLOCK SET Se pueden programar hasta 64 pistas en el orden deseado. Las funciones de reproducción aleatoria y repetida no funcionan durante la reproducción programada. Oprima el botón FUNCTION para seleccionar “CD”. 1 Oprima el botón MEMORY.
57 ESPAÑOL MEMOR Y/ CLOCK SET V erificación del orden pr ogramado En modo de paro, oprima repetidamente el botón MEMORY. Se mostrarán en pantalla el número de pista y el número de programa. Adición de una pista al final del programa En el modo de paro, oprima de manera repetida el botón MEMORY hasta que aparezca “00” en la pantalla.
58 Reproducción aleatoria Las pistas se pueden reproducir de manera aleatoria. Oprima el botón SHUFFLE durante la reproducción o cuando esté en el modo de paro.
ESPAÑOL 59 Cómo escuchar el radio 3 2 1 STEREO/MONO Al oprimir este botón, se alterna entre modo STEREO (Estéreo) y modo MONO. STEREO (Estéreo) Las transmisiones estéreo de FM se reciben en estéreo y se encenderá el indicador “STEREO”. MONO Para compensar una recepción estéreo FM débil, seleccione este modo.
60 Sintonización preestablecida TUNING MEMOR Y Canal preestablecido Usted puede almacenar las estaciones FM y AM en los canales 1 a 10 preestablecidos, respectivamente. Si el interruptor de energía del subwoofer está apagado, los ajustes mantenidos en memoria (reloj, estaciones preestablecidas, ajuste de temporizador) se borrarán.
ESPAÑOL 61 Oprima el botón PRESET de manera repetida hasta que se encuentre la estación preestablecida deseada. 2 Cómo seleccionar las estaciones preestablecidas Oprima el botón FM/AM para seleccionar una banda.
62 RDS (Búsqueda PTY) Esta función permite buscar emisoras por tipo de programa. Seleccione FM con el botón FM/AM. Oprima el botón PTY. “PTY SEL” parpadeará en la pantalla. En los siguientes 10 segundos, seleccione el tipo de programa con el botón Skip ( .
63 ESPAÑOL Ajuste del reloj Si el interruptor de energía del subwoofer está apagado, los ajustes mantenidos en memoria (reloj, estaciones preestablecidas, ajuste de temporizador) se borrarán. Si la unidad está encendida, oprima el interruptor POWER para apagarla.
64 Ajuste del temporizador < Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador. Si el interruptor de energía del subwoofer está apagado, los ajustes mantenidos en memoria (reloj, estaciones preestablecidas, ajuste de temporizador) se borrarán.
65 ESPAÑOL Oprima el botón . o / para seleccionar una fuente (CD o TUNER), y después oprima el botón TIMER. 6 Oprima el botón . o / para ajustar el volumen y después oprima el botón TIMER. 7 La unidad se encenderá y apagará a la hora especificada.
66 Solución de problemas Si tiene algún problema con su sistema, busque en esta tabla y verá si puede resolver el problema usted mismo antes de llamar a su distribuidor o al centro de servicio de TEAC. En general No hay energía e Verifique la conexión al suministro de energía CA.
67 ESPAÑOL Especificaciones Sección del AMPLIFICADOR Energía de salida (I+ D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W + 5 W Energía de salida (subwoofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W Sensibilidad de entrada . . . . . . . . . .
0705 . MA-0943 B Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC.
デバイスTeac MC-DX20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Teac MC-DX20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTeac MC-DX20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Teac MC-DX20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Teac MC-DX20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Teac MC-DX20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTeac MC-DX20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Teac MC-DX20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTeac MC-DX20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。