TefalメーカーBM7100S5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 87
FR EN NL DE IT ES PT TR RU UK www.tef al.com B O D Y S I G N A L 2015900600_BM7100S5_PPBodysignal A9 12-09 17/02/14 11:10 Page1.
2 kg kg 4 LR03 Alkaline R03 - HR03 Re c h a r g e a b l e battery RESET R N L E T S T R U K 2015900600_BM7100S5_PPBodysignal A9 12-09 17/02/14 11:10 Page2.
1 3 min max min max kg min max kg min max kg Bip Bip Bip min max years cm Bip Bip Bip Bip min max 10" Bip 2" Bip Bip Bip Bip min max 2" min max years cm years cm 3 2015900600_BM7100S5_P.
ax kg p Bip Bip min max min max years cm min max Bip Bip Bip Bip 10" 2 4 2015900600_BM7100S5_PPBodysignal A9 12-09 17/02/14 11:10 Page4.
min max kg kg fat 5 2015900600_BM7100S5_PPBodysignal A9 12-09 17/02/14 11:10 Page5.
kg kg fat years cm m in max 1 3 2 8 7 5 8 10 11 11 9 6 4 6 2015900600_BM7100S5_PPBodysignal A9 12-09 17/02/14 11:10 Page6.
FR 7 Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caract éristiques de Bodysignal et ne sont pas le reflet strict de la réalité. Description 1 . Sélection sexe homme/f emme 2 . Poids en kg 3 . Message invitant à descendre du plateau 4 .
P réc autions d'emploi P our que cet appareil v ous donne entière satisf action, la mesure corporelle doit toujours être eff ectuée dans les mêmes conditions : – impérativ ement les pieds nus (contact direct av ec la pe au ) . Les p ie ds do iv en t ê tr e s e cs et bi en po si ti o nn és s ur l es é le c tr od es ( voi r pa ge 2 ).
FR 9 Montez sur le plateau et suivez la séquence I – pages 3 et 4 . V ous êtes descendu du plateau, pour enregistrer vos caract éristiques personnelles en mémoire, suivez les indications suivantes : Exe mple d’une f emme de 34 ans qu i mesu re 160 c m 1/ Sélection du sexe : • Si vous êtes une f emme, appuyez 2 secondes sur .
Cas particulier Dans le cas où 2 utilisateurs ont des poids proches ou si votre écart de poids est anormalement import ant, le pèse-personne ne vous reconnait pas, il vous demande de revalider v otre numéro de mémoire.
FR 11 V ous êtes en surcharge de masse grasse. Modif iez vos habitudes alimentaires et/ou pratiquez une activité physique. V otre masse grasse a dépassé le niveau maximum de mesure. Changez rapidement vos habitudes, vous mettez en danger votre santé.
Prise de poids augmentation Soit de la masse musculaire VISIO CONTROL est vert augmentation Soit de la masse grasse VISIO CONTROL est rose Stabilité Stable VISIO CONTROL est orange Votre p o id s co nn a ît d es v ar ia t io ns n a tu rel l es l ié e s à vot re qu ot i di en (hydra ta ti on, r yth me d e v ie ,… ).
FR 13 Messages spéciaux Me ss ag es /s it ua t io ns Actions/Solutions La charge est supérieure à la portée maximale de 160 kg. Ne dépassez pas la charge maximale. Le produit a besoin que vous descendiez du plateau pour continuer la séquence.
FR V oir page 2 Mauvaise mesure de la masse grasse. V érifiez que vous êtes bien pieds nus. R emo nt ez su r le pr od uit en positi onn ant co rre ct eme nt vos pieds sur les électrodes (voir page 2). Vous ap pu yez s ur u ne to uc he p ou r en re gi st re r vos caract éristiques et Bodysignal ne réagit pas.
EN 15 The various illustrations are given simply to illustrate the f eatures of Bodysignal and are not the strict reflection of reality. Description 1 . Select sex male/f emale 2 . Weight in kg 3 . Prompt invites you to step off the scales 4 . Body f at kg 5 .
EN P rec autions f or use T o be fully satisfied with this appliance, measuring and weighing must always be conducted under the same conditions: – Always weigh y ourself in bare f eet (direct contact with the skin). Y our f eet must be dry and properly positioned on the electrodes (see page 2).
17 Step up onto the platf orm and f ollow sequence I – pages 3 and 4 . Y ou have stepped down from the platf orm to save your personal characteristics to memory, f ollow the f ollowing guidelines: Example of a 34 year old woman who measures 160 cm 1/ Selection of sex: • If you are a woman, press 2 seconds on .
Subsequent uses Bodysignal has an automatic user recognition system. When weighing for the first time, you should save your personal characteristics in memory (see previous paragr aph). On subsequent occasions, you are automatically recognised by Bodysignal.
19 Y our body f at is below your minimum limit. It would probably be wise to increase your body f at, because it is an important reserve of energy f or your body. Y our body f at and muscle mass are well balanced, keep watching your weight. Y ou are overweight in terms of body f at.
W eight gain increased Either muscle mass VISIO CONTROL is green increased Or body f at VISIO CONTROL is pink Stability Stable VISIO CONTROL is orange Y our weight undergoes natural changes arising fro m your daily activities (hy dr ation, lif estyle, etc.
21 Special Messages Messages/ situations Actions/Solutions The load exceeds the maximum capacity of 160 kg. Do not exceed the maximum capacity. The appliance needs you to step off the platf orm to continue the sequence. Steep off the platform.
See page 2. Incorrect measurement of body f at. Check you are bare f eet. Step back up onto the scales , positioning your f eet properly on the electrodes (see page 2). Y ou press a button to sav e y our dat a and Bodysignal does not react. OR Y ou stop pressing a button and the information in the screen continues to scroll.
23 NL De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken van en zijn geen exacte weergav e van de werkelijkheid. Omschrijving 1. Selectie geslacht man/vrouw 2. Gewicht in kg 3. Boodschap met verzoek om van het weegplatea u af te stappen 4.
NL vermeden wordt. Bodysignal is ontworpen om de lichaamssamenstelling vanaf 6 jaar in de gaten te houden. Gebruiksadviezen Om op timaal van d it ap paraat geb ruik te kunnen maken, moet de lichaamsmeting altijd onder de zelf de omstandigheden worden uitgevoerd: – altijd met blote voeten (direct contact met de huid).
NL 25 W erking Eerste gebruik Belangrijk: tijdens het registreren van uw persoonlijke kenmerk en: – Bodysignal moet op de vloer staan, – u moet de toetsen met één vinger aanr aken, – er mag alleen met de vinger op de toetsen van het weegplateau gedrukt worden, deze mag niet vastgehouden wor den.
Uw kenmerk en worden automatisch in het eerste vrije geheugen opgeslagen. 3 pieptonen en de herhaling van uw k enmerk en bev estigen de correct e registr atie en het geheugennummer dat u is toebedeeld. V olgende toepassingen Bodysignal is voorzien van een syst eem dat de gebruiker automatisch herkent.
27 Gr afiek van de positie van de vetmassa en uw persoonlijke grenzen Uw vetmassa wordt eveneens uitgezet op een graf iek die uw persoonlijke grenzen in “goed gezondheid” toont (berekend aan de hand van uw geslacht, uw leeftijd en uw lengte).
Wijzig uw eetpatroon en eet meer langzame suikers en volg een lichamelijke activiteit. afname Ofwel van de spiermassa V ISIO CONTROL is roze Gewichtstoename toename Ofwel van de spiermassa VIS.
29 Speciale berichten Berichten/situaties Handeling/Oplossing De belasting is zwaarder dan het maximale bereik van 160 kg. U mag de maximale belasting niet overschrijden. U moet van het weegplateau afstappen om door te kunnen gaan met de serie. Stap van het weegplateau af.
Zie pagina 2 V erkeerde meting van de vetmassa. Contr oleer of u op blote voeten staat. Ga opnieuw op het weegplateau staan met uw voet en goed op de elektroden geplaatst (zie pag ina 2). U dr uk t o p ee n t oe ts vo or h e t re gi st er en v an uw kenmerk en en Bodysignal reageert niet.
31 Die verschiedenen Abbildungen dienen zur Illustration der Eigenschaften Ihrer Bodysignal P ersonenwaage. Sie erheben keinen Anspruch darauf, die R ealität genau widerzuspiegeln. Beschreibung 1 . Einstellung Geschlecht Mann/ Fr au 2 . Gewicht in kg 3 .
DE Übergewic ht v on Kindheit an v orbeugen Bodysignal ist ein wirksames Mittel, um Gewichtsprobleme schon im Kindesalter zu entdecken. In der Zeit des W achstums verändern sich die Par ameter des menschlichen Körpers am stärksten und es ist oft schwierig, eventuelle P robleme rechtzeitig zu erkennen.
33 Es besteht jedoch das Risiko von F alschmessungen in f olgenden F ällen: – bei P ersonen mit Fieber – bei Kindern unter 6 Jahren (das Ger ät ist nicht f ür Me ss un g en a n Ki nd er n un te.
3/ Einstellen des Alters: • We nn S ie üb e r 3 0 Ja h re al t si n d: D rü cke n Sie 2 Sekunden auf , bis Ihr Alter angezeigt wird. • Wen n Si e un te r 3 0 Ja hr e al t si nd : Dr üc ken S ie 2 Sekunden auf , bis Ihr Alter angezeigt wird. • Bestätigen Sie die Einstellung Ihres Alters mit einem 2 Sekunden langen Druck auf .
35 – wenn Sie ein neuer Benutzer sind, wählen Sie den ersten freien Speicher. Wenn alle Speicher durch andere Benutzer belegt sind, müssen Sie einen Speicher löschen (siehe Seite 37) . Ausw ertung Ihrer Ergebnisse Bodysignal gewährleistet eine personalisierte Überwachung.
und entspannt, auf einen Blick. Nachstehend sind die verschiedenen V er änderungen auf geführt, die von VISIO CONTROL angezeigt werden können: Gewichtsv erlust V erlust Entweder von F ettmasse .
37 Ihr Gewicht schwankt natürlicherweise je nach Ihrem Alltag (V ersorg ung mit F euchtigkeit, Lebensrhythmus…) Diese “nicht signifikativen” Schwankungen ver ändern in keinem F all Ihre durchschnittliche körperliche Konstitution.
3) Änderung der Par ameter Ihres Speichers: (Alter oder Größe modif izieren) Drücken Sie, wenn Ihre persönlichen Angaben angezeigt werden, 2 Sekunden lang auf ; die Angaben Ihres Speicherplatzes werden angezeigt. Ge he n S ie wi e i m Para gra ph “B ET RI E B – E rs te Inbetriebnahme” beschreiben vor.
39 IT I va ri d isegn i so no d estin ati escl usiva mente ad illu strare le ca ratteris tiche di Bodysignal e non sono l’esatto riflesso della realtà. Descrizione 1 . Selezione sesso uomo/donna 2 . P eso in k g 3 . Messaggio che invita a scendere dal piatto 4 .
IT P rec auzioni d’impiego P erch é qu es to a pp ar ec ch io v i di a co mp le t a so dd is f az io ne , la misura corporea deve essere eff ettuata sempre nelle stesse condizioni: – obbligatoriamente a piedi nudi (contatto diretto co n l a pe lle ).
41 Salite sul piatto e seguite la sequenza I – pagine 3 e 4 . Siete scesi dal piatto, per registrare in memoria le vostre caratteristiche personali, seguite le seguenti indicazioni: Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm 1/ Selezione del sesso: • Se si et e una donn a, t ene te prem uto per 2 seco ndi .
Utilizzi successivi Bodysignal è dotato di un sistema di riconoscimento automatico dell’utilizzatore. Alla 1a pesata, dov ete registr are le v ostre car atteristiche personali in memoria (vedere paragr af o precedente). In oc cas ion e del le pe sat e s ucc es sive , sie te aut om ati cam en te r ic ono sc iut i d a Bodysignal.
43 La vostr a massa grassa è posizionata anche su un graf ico che rappresenta i vostri limiti personalizzati di “buona salute” (calcolati secondo il vostro sesso, la vostr a et à e la vostra statur a). L’obiettivo è indicarvi in modo preciso e personalizzato dove si situa la vostr a massa grassa rispetto al vostro limite minimo e massimo.
Modif icate la vostr a alimenta - zione privilegiando gli zuccheri lenti e un’attività f isica. perdita di massa muscolare V ISIO CONTROL è rosa Aumento di peso aumento della massa muscola.
45 Messaggi speciali Messaggi/situazioni Azioni/Soluzioni Il carico è superiore alla portata massima di 160 k g. Non superate il carico massimo. Dovete s cende re d alla bilan cia a ffinchè la mem oria continui la sequenza. Scendete dalla pedana.
Errat a misurazione della massa grassa. V erificate di essere a piedi nudi. Risalite sulla pedana posizionando correttamente i piedi sugli elettrodi (vedere pagina 2). Premet e un tasto per registrare le vostre caratteristiche e Bodysignal non reagisce.
47 ES Los dif erentes dibujos están destinados únicamente a ilustrar las característic as de Bodysignal, y no reflejan estrictamente la realidad. Descripción 1 . Selección del sexo varón/mujer 2 . P eso en kg 3 . Mensaje que indica que baje de la báscula 4 .
ES Bodysignal está diseñado para controlar la composición corporal a partir de los 6 años. P rec auciones de uso P ara que este aparato resulte totalmente satisf actorio, la medición corporal deb.
49 ES F uncionamiento Primer uso Importante: al registr ar sus car acterístic as personales: – Bodysignal debe permanecer colocado en el suelo, – los botones deben pulsarse con un sólo dedo, – la báscula no debe soportar ninguna otra presión que no sea la del dedo en los botones, y no debe sujetarse.
Usos siguientes Bodysignal está dotado de un sistema de reconocimiento automático del usuario. Al pesarse por primera vez, deberá registrar sus caract erísticas personales en la memoria (véase apartado anterior). Las siguientes veces que se pese, Bodysignal le reconocerá automáticamente.
51 ES Su masa gr asa se encuentra por debajo de su límite mí ni mo . Si n d u da , s er í a r ec om e nd ab le q ue incrementase su masa gr asa, ya que ésta constituye una reserva de energía importante par a su cuerpo. Su masa grasa y su masa muscular están equilibradas, siga controlando su peso.
Aumento de peso aumento O de la masa muscular VISIO CONTROL está verde aumento O de la masa grasa VISIO CONTROL está rosa Estabilidad Estable VISIO CONTROL está naranja Su p eso exp eri menta variac ion es n atu rales a soc iada s a su vi da d iar ia (hi dr a ta ció n, ri tm o de vi da… ).
53 ES Mensajes especiales Mensajes/ situaciones Acciones/Soluciones La carga es superior al límite máximo de 160 kg. No supere la carga máxima. El ap ar ato nece si t a qu e se ba je d e la bá sc ul a pa r a co nt in ua r la secuencia. Bájese de la báscula.
V éase página 2 Medición incorrecta de la masa grasa. Asegúrese de que tiene los pies descalzos. V uelva a subir al aparato colocando correctamente los pies sobre los electrodos (véase página 2). Pul s a u n b ot ón p ara r eg is tra r su s ca rac te rí st i cas y Bodysignal no reacciona.
55 PT Os dif erentes desenhos destinam-se apenas a ilustr ar as car acterístic as de Bodysignal e não constituem o reflexo rigoroso da realidade. Descrição 1 . Selecção sexo homem/mulher 2 . P eso em kg 3 . Mensagem que convida a descer da base 4 .
PT A Bodysignal f oi concebida para o controlo da composição corporal desde os 6 anos de idade. P rec auções de utilização P ara que este aparelho lhe proporcione uma satisf ação total, a medi.
PT 57 F uncionamento Primeir a utilização Importante: durante a memorização das caract erísticas pessoais: – A Bodysignal deve ser mantida no chão, – a pressão das teclas faz-se com um único dedo, – a base só de ve ser pressionad a pelo dedo nas teclas e não de ve ser segur ada.
Utilizações seguintes A Bodysignal est á equipada com um sistema de reconhecimento automático do utilizador. Na 1.ª pesagem, dev e guardar as suas car acterístic as pessoais na memória (ver parágr af o anterior). Aq ua nd o da s pe sa ge ns s eg ui n tes , se rá a ut o ma ti ca me nt e rec o nh ec id o pe la Bodysignal.
59 PT A massa gorda é igualmente posicionada num gráf ico que representa os seus limites personalizados de “boa saúde” (calculados em funçã o do sexo, idade e altur a). O objectivo consiste em indicar-lhe de f orma precisa e personalizada onde se situa a sua massa gorda relativamente aos seus limites mínimos e máximos.
perda Ou seja de massa gorda V ISIO CONTROL está rosa Aumento de peso aumento Ou seja da massa muscular VISIO CONTROL está verde aumento Ou seja da massa muscular VISIO CONTROL está ros.
61 PT Mensagens especiais Mensagens/ situações Acções/Soluções A carga é superior ao alcance máximo de 160 kg. Não exceda a carga máxima.
V er página 2 Medição incorrecta da massa gorda. V erifique se está de pés descalços. V olte a subir na base , posicionando correctamente os pés nos eléctrodos (ver página 2). Prima uma tec la para memorizar as suas car act erísticas e a Bodysignal não reage.
63 F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Farklı çizimler sadec e Bodysi gnal tar tın’ın ö zelliklerini açıklam ak amacı yla verilmiştir ve gerçek ürünü birebir yansıtmamaktadır . T anım 1. Erkek/kadın cinsiyet seçimi 2. Kg olarak ağırlık 3.
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Kullanım önlemleri Bu cihazdan tamamen memnun kalmak için her zaman aynı koşullarda kullanılması gerekmektedir: – m ut la ka ç ıp la k ay a kl ar la (c il t il e d oğ ru da n temas).
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 65 Çalışma İlk kullanım Önemli: kişisel özelliklerinin kaydedilmesi esnasında: – Bodysignal, yere konulmuş olarak kalmalıdır , – tuşlar üzerine basma.
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Özellikleriniz, ilk boş hafıza içerisine otomatik olarak kaydedilir . 3 bip sesi ve özelliklerinizin hatırlatılması, doğru şekilde kaydedildiğini ve size verilen hafıza numarasını onaylar. Sonraki kullanımlar Bodysignal, kullanıcıyı otomatik olarak tanıma sistemine sahiptir .
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 67 Bodysignal kişisel bir takip sağlamaktadır . Şunlar ölçer ve görüntüler: – kg olarak ağırlığınız – kg olarak yağ kütleniz – bir önceki tartılmaya göre vücut kompozisyonunuzun değerlendirilmesi.
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N kas Artış kütlesi kaybı VISIO CONTROL pembe yanar . Ağırlık ölçümü kas Artış kütlesinde VISIO CONTROL yeşil yanar yağ Artış kütlesinde V.
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 69 Özel mesajlar Mesajlar/Durumlar Eylemler/Çözümler Ağırlık maksimum 160 kg sınırından yüksektir . Maksimum ağırlığı aşmayın İşleme devam edebilmesi için tartı üzerinden inmeniz gerekmektedir .
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Bakınız sayfa 2 Hatalı yağ kütlesi ölçümü Çı pl ak a ya k o lm an ız g er ek me kt ed ir, k on tr ol ediniz.
F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N 71 Привед енные рисун ки пр едназна чены исключ ительн о для иллюс трации ха ра кт ер ис т ик в.
Предупреждение ожирения с детства Ве сы B od ys i gn al я вл яю т ся э фф ек ти в ны м ср ед ст во м в ыя вл ен ия пр об ле м, с в яз ан ны х с ве со м, на чи на я с ра нн ег о д ет ст в а.
73 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N элемен та питани я по 1,5 В).Одн ако резуль таты из ме ре ни й м ог ут ис ка ж ат ьс я в сл ед ую .
3/ Ук а за ни е во зр а ст а: • Е сл и вы ста рш е 30 лет, нажм и те и уде рж ив а йт е в те че ни е 2 с ек ун д кл ав иш у до п оя вл ен ия з на че ни я, со от ве тс тв у ющ ег о в аш ем у в оз ра ст у .
75 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N ну жн о оч ис т ит ь о дн у из яч ее к (с мо т ри т е страницу 77) . Интерпретация результатов измерений Весы Bodysignal обеспечивают индивидуальное наблюдение.
пр ед ыд ущ ег о в зв еш и ва ни я. Ни же пр ив ед ен ы р аз ли чн ы е из м ен ен ия , о к от о ры х м ож ет со об ща ть ин .
77 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N Ва ш в е с п од в ер же н ес те с тв е нн ым к ол еб а ни ям , св яз а нн ы м с по в се дн е вн ой жи зн ь ю ( по тр е бл ен и е в од ы , жи з не н ны й р ит м и пр .
3) Чтобы и зменит ь парам етры в ашей па мяти (и зм ен ен ие во зр а ст а и ли ро ст а) : При появле нии на ди сплее ва.
79 UK На ве де нi мал юн ки при зн а че нi вик лю чн о дл я iл юс тр ац i ї ха ра кт ер ис ти к ваг Body si gn al , во ни мо жу ть не об ов ’я з ко во то чн о в iд об ра жа т и са м е цi мо д ел i п ри ла ду .
Ва ги Bod ys ig na l є ефе кт ив ни м засо бо м вия вл ен ня пов 'я з ан их iз ваго ю проб ле м , по чи на юч и з ра нн ьо го ди ти н ст ва .
81 UK вi дп ов iд аю т ь ме н шо му вi ку ) – п ри зваж у ва нн i вагi тн их жiн ок (не стан ов ля чи при ць ом у ж од но го р.
3/ За зн а че н ня вi ку : • Я кщ о вам пона д 30 рок iв, нат ис нi ть кла вi шу i ут ри му йт е її пр от яг ом 2 сек ун д , доки не з'яв и ть ся зн ач ен ня , щ о в iд по вi д ає ва шо му вi ку .
83 UK ди сп л еї В а шу к о мі рк у п ам ’ ят і. Пі с ля ц ь ог о натисніть на щоб підтвердити Ваш вибір.
за ле жн о вiд того , чи вон о супр ов о дж ує ть ся збi ль ш ен ня м або змен ше нн я м жи ро во ї ма си аб о м 'я зi в.
85 UK Ст а б iл ь н iс т ь Ст аб iл ьн ий ст ан І нди ка тор VIS IO CON TR OL – ора нж ево го кол ьо ру Ва ша в аг а за з на є пр.
2) Що б о ч ис ти т и п ам ' ят ь i н шо го ко р ис т ув ач а : Пiсл я того як на диспл еї з'явля тьс я вашi перс она .
P ARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! V otre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conf iez celui-ci dans un point de collecte ou à déf aut dans un Centre Service Agréé pour que son traitement soit effectué.
デバイスTefal BM7100S5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tefal BM7100S5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTefal BM7100S5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tefal BM7100S5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tefal BM7100S5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tefal BM7100S5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTefal BM7100S5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tefal BM7100S5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTefal BM7100S5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。