TEFALメーカーElectric Ironの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
RC T RC S FR GB KR T IR AR Supergliss_8 Langues_018063 19/12/06 9:37 Page c1.
1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 Supergliss_8 Langues_018063 19/12/06 9:37 Page c2.
b a fig.7 fig.2 fig.5 fig.8 fig.11 fig.3 fig.6 fig.9 fig.12 fig.1 fig.4 fig.10 Supergliss_8 Langues_018063 19/12/06 9:37 Page c3.
2 Description 1. Spr ay 2. R eserv oir ref illing hatch 3. Steam control 4. Anti-calc valve 5. Self-Clean button 6. Spr ay button 7. Superpressing button (depending on model) 8. Electric power cord 9. Thermostat indicator light 10. T emper ature setting indicator 11 .
3 GB • Y our appliance has been designed to f unction with untreated tap wat er. However, Self-cleaning of the appliance should be carried out once a month.
4 Stor e y our iron • Set the steam control to and unplug the iron. • W ait until the soleplate cools down and empty the reservoir. A little water may remain in the reserv oir. • Wind the cord around the heel of the iron. • Store the cold iron on its heel ( fig 11 ).
5 GB Cleaning the soleplate • Unplug the iron, and when the soleplate is just warm, wipe it with a soft cloth. Nev er use abrasive or aggressiv e products. If ther e is a problem If you ha ve any pr oblem or queries, please contact an Appro ved Service Cen ter.
6 A van t la pr emièr e utilisation • A vant la première utilisation de votre f er en position vapeur, nous v ous recommandons de le f aire f onctionner quelques instants en position horizont ale et en dehors de votre linge. • Dans les mêmes conditions, actionnez plusieurs f ois la commande Superpressing (selon modèle).
7 Utilisation • Sélectionnez la température (v oir tableau ci-dessous ou t alon du f er) en positionnant le thermostat en f ace du repère ( fig.4 ). • Le v oyant s’allume ( fig.5 ). Il s’éteindr a quand la semelle sera suff isamment chaude.
8 Netto yez la tige an ti-c alc air e (une f ois par mois) Entr etien et netto y age • Débranchez v otre f er et videz le réservoir. • Appuyez sur le bouton d’éjection self clean ( fig.
9 Netto yez la semelle • Lorsque la semelle est tiède, nettoy ez-la en la frott ant avec une éponge humide. N’utilisez jamais de produits agr essifs ou abrasifs. FR Un pr oblème av ec v otre f er PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOL UTIONS L’eau coule par les trous de la semelle.
デバイスTEFAL Electric Ironの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TEFAL Electric Ironをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTEFAL Electric Ironの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TEFAL Electric Ironの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TEFAL Electric Ironで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TEFAL Electric Ironを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTEFAL Electric Ironの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TEFAL Electric Ironに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTEFAL Electric Ironデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。