TerraillonメーカーFitness Coach Premiumの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 115
T erraillon France & Headquarters B.P . 73 - 78 403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après V ente : T erraillon chez MGF logi.
TF A CILEO PÉSE PERSONNE ÉLECTRONIQUE IMPÉDANCEMÈTRE ......................p 4 ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANAL YSA TOR ..............p 61 ELECTRONIC BA THROOM SCALE BODY F A T ANAL YZER ................p 12 ELEKTRONINEN HENKILOV AAKA KEHON RASV APROSENTIN MITT ARI .
2 Cher Client, V ous venez d’acquérir ce pèse-personne électronique T erraillon et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’obtenir pleine satisfaction de votre produit, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
Hyvä Asiakas, Olette hankkinut T erraillon-henkilövaa’an ja kiitämme T eitä siitä. T oivomme sen tulevan teille hyvään käyttöön. Saadaksenne siitä parhaan hyödyn, suosittelemme T eitä lukemaan tämän käyttöohjeen tarkaavaisesti.
4 INFORMA TIONS IMPOR T ANTES A CONNAITRE A V ANT D’UTILISER VOTRE IMPEDANCEMETRE Avant d’utiliser la balance, vous devez connaîtr e... LA MASSE GRAISSEUSE 1. Pour quoi est-il important de contrôler le pourcentage de graisse (%BF) dans le corps ? Le poids total détermine habituellement si une personne est obèse ou pas.
5 Les déchets cellulaires sont transportés par l’eau pour être évacués dans l’urine et la transpiration. L ’eau donne forme aux cellules, aide à maintenir la température corpor elle, four.
6 LE MODE “A THLETE” 5. Pour quoi est-il nécessaire d’intégrer un mode “athlète” dans un impédancemètre? On a découvert que le pourcentage de la masse graisseuse calculé par BIA pouvait être sur estimé chez les athlètes adultes de haut niveau.
7 PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE Le tableau suivant sert de référence pour estimer votre Niveau d’Activité Physique (P AL) d’après l’Organisation Mondiale de la Santé, selon des données relatives à l’homme: 9.
8 DESCRIPTION DU PRODUIT INTRODUCTION L ’impédancemètre T erraillon est conçu et fabriqué dans une usine certifiée ISO 9001 et ISO 14001, et satisfait aux normes de qualité et aux normes environnementales en vigueur .
9 ON : • Mise en marche et arrêt de l’appar eil • Rappel des 5 paramètres (taille, niveau d’activité, âge, sexe & le mode athlète/normal) enregistrés dans chaque mémoire • sélect.
3. Pressez les touches [ ▲ / ▼ ] pour entrer votr e niveau d’activité (de 1 à 5, 1 est un niveau quasi nul d’activité physique, 5 étant un niveau intense d’activité physique dans la journée). Puis pressez [ ] pour valider et obtenir l’affichage de l’âge.
UTILISA TION DE LA MÉMOIRE Le produit est équipé de 10 mémoir es individuelles. Ce qui permet aux utilisateurs de sauvegarder la taille, le niveau d’activité, l’âge, le sexe et le mode athlète/normal pour un usage fréquent. Pour enregistr er la mémoire 1.
12 GARANTIE Cette balance impédancemètre est garantie 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant cette période, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra êtr e présentée en cas de réclamation sous garantie).
13 ELECTRONIC BA THROOM SCALE - BODY F A T ANAL YZER IMPORT ANT INFORMA TION TO KNOW BEFORE USING YOUR BODY F A T SCALE Before using the scale, you should know… ABOUT BODY F A T 1. Why is it important to monitor per centage body fat (%BF)? The absolute weight traditionally determines whe- ther or not a person is obese.
14 ELECTRONIC BA THROOM SCALE - BODY F A T ANAL YZER W aste products are carried in water from cells for excretion in urine and sweat. W ater provides form to cells; helps to maintain body temperature; provides moistur e to skin and mucosa; cushions vital organs; lubricates joints and is a component of many body fluids.
15 ABOUT A THLETE MODE 5. Why is the Athlete Mode necessary in a Body Fat Analyzer? It has been found that body fat estimation using BIA could overestimate the per centage body fat of adult elite athletes. The physiological variation of athletes in muscle density and level of hydration are two of the reasons said to account for the dif ference.
16 ELECTRONIC BA THROOM SCALE - BODY F A T ANAL YZER The following table is a refer ence for your Physical Activity Level (P AL) according to the W orld Health Organization based on human data: 9.
17 PRODUCT DESCRIPTION INTRODUCTION T erraillon body fat scale is designed and manufactured in a facility certified in ISO 9001 Quality Management System and ISO 14001 Environmental Management System. The scale uses the method of Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) to estimate body fat and total body water .
18 ON : • T urns the unit on and off • Recalls the input parameters (Height, Activity Level, Age, Gender & Athlete/Normal) from memories • Enter Body Fat Analyzer (BF A) mode : • Confirmat.
3. Press [ ▲ / ▼ ] button to adjust the activity level (1 to 5, 1 being a very low physical activity level, 5 being a highly active physical activity level in the day). Then press [ ] to confirm and edit the age figure. 4. Press [ ▲ / ▼ ] button to increase or decr ease the age.
MEMOR Y FUNCTION The product featur es 10 personal memory settings. This allows users to store height, activity level, age, gender athlete /normal for frequent usage. T o store Memory 1. Follow steps 1-9 in Body Fat and Body W ater measurement mode pr ocedure.
21 WAS SIE VOR DER BENUTZUNG IHRES IMPEDANZMETERS WISSEN SOLL TEN V or der Benutzung Ihrer Personenwaage sollten Sie folgendes zur Kenntnis nehmen: DIE FETTMASSE 1. W arum ist es wichtig, den prozentualen Körperfettanteil (% BF) zu kennen? Normalerweise bestimmt das gesamte Körpergewicht darüber , ob eine Person überge- wichtig ist oder nicht.
22 Zellabfälle werden vom W asser fortgeschwemmt und mit dem Urin oder Schweiß ausgeschieden. W asser verleiht den Zellen Form, hilft die Körpertemperatur gleich zu halten, beliefert Haut und Schleimhäute mit Feuchtigkeit, schützt die lebenswichtigen Organe, schmiert die Gelenke und ist ein Bestandteil vieler Körperflüssigkeiten.
23 MODUS “A THLET” 5. W arum muss ein Impedanzmeter einen Modus “Athlet” haben? Man hat entdeckt, dass der nach der BIA-Methode ausgerechnete pr ozentuale Fettanteil bei erwachsenen Spitzenathleten oft überschätzt wurde.
24 ELEKTRONISCHE PERSONENW AAGE - IMPEDANZMETER Die folgende T abelle kann als Bezug zur Abschätzung unseres Körperaktivitätsgrads (P AL) dienen, so wie sie die W eltgesundheitsorganisation vorschlägt.
25 ELEKTRONISCHE PERSONENW AAGE - IMPEDANZMETER PRODUKTBESCHREIBUNG EINLEITUNG Das T erraillon Impedanzmeter ist in einem nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifizierten W erk konzi- piert und hergestellt worden und erfüllt die in Kraft befindlichen Auflagen hinsichtlich Qualität und Umweltschutz.
26 ON : • Schaltet das Gerät ein und aus • Aufrufen der 5 Einstellwerte (Größe, sportliche Betätigung, Alter , Geschlecht, Modus Normal / Athlet), die in jedem Speicher registriert sind • W.
ELEKTRONISCHE PERSONENW AAGE - IMPEDANZMETER 27 3. Stellen Sie das Niveau Ihrer sportlichen Betätigung (von 1 bis 5, wobei 1 das niedrigste und 5 das höchste Niveau der täglichen sportlichen Betätigung ist) mit Hilfe der T asten [ ▲ / ▼ ] ein.
MESSEN DES KÖRPERFETTS MIT DER SPEICHERFUNKTION Das Gerät besitzt 10 Einzelspeicher für die Eingabe der Größe, der sportliche Betätigung, des Alters, des Geschlechts und des Modus Athlet/Normal für die Personen, die das Gerät häufig nutzen. Speichervorgang 1.
29 GARANTIE Die Bio-Impedanz-W aage hat eine 2 Jahresgarantie im Falle von Material- und Herstellungsfehlern. Innerhalb der Garantiezeit werden diese Fehler kos- tenlos repariert (eine Kaufquittung muss im Falle der Inanspruchnahme der Garantieleistung vorgelegt werden können).
30 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO INTRODUZIONE Il misuratore di impedenza T erraillon è concepito e fabbricato in una fabbrica certificata ISO 9001 e ISO 14001, e soddisfa alle norme di qualità nonché alle norme ambientali in vigore.
31 ON : • Accende e spegne l’unità • Richiamo di 5 parametri (altezza, livello di attività, età, sesso e modalità atleta/normale) registrati in ogni memoria • Selezionare la modalità Body.
3. Premere i tasti [ ▲ / ▼ ] per regolar e il livello di attività (da 1 a 5, dove 1 rappresenta un livello di attività fisica quasi nullo e 5 un livello di intensa attività fisica nella giornata). Poi premer e [ ] per confermare e visualizzar e l’età.
MISURA DEL GRASSO CORPOREO UTI- LIZZANDO LA FUNZIONE DI MEMORIA Il prodotto è dotato di 10 memorie individuali. Ciò consente agli utenti di memorizzare l’altezza, il livello di attività, l’età, il sesso e la modalità atleta/normale in caso di utilizzo frequente.
AL TRI COMMENTI 1. Percentuale di grasso corpor eo raccomandata da medici e professionisti : Standard for Men Source: University of Illinois Medical Center , Chicago, USA. Standard for W omen Source: University of Illinois Medical Center , Chicago, USA.
35 GARANZIA Questa bilancia impedenziometrica è garantita 2 anni contro qualsiasi difetto di materiali e di fabbricazione. Nel corso di tale periodo, tali difetti saranno riparati gratuitamente (in caso di reclamo in garanzia dovrà essere pr esentata la prova di acquisto).
36 INFORMACIONES IMPORT ANTES DE CONOCER ANTES DE UTILIZAR SU IMPEDANCÍMETRO Antes de usar la báscula, debe conocer… LA MASA ADIPOSA 1. ¿Por qué es importante controlar el porcentaje de grasa (%BF) en el cuerpo? El peso total determina generalmente si una persona es obesa o no.
37 El agua da forma a las células, ayuda a mantener la temperatura del cuerpo, propor ciona la humedad necesaria para la piel y las mucosas, protege los órganos vitales, lubrifica las articulaciones y es un componente de numerosos fluidos corporales.
38 EL MODO “A TLET A” 5. ¿Por que es necesario integrar un modo " atleta " en un impedanciómetro? Se ha descubierto que el porcentaje de masa adi- posa calculado por BIA podía resultar sobr evalua- do en el caso de atletas de elite adultos.
39 BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO La siguiente tabla sirve como refer encia para eva- luar su Nivel de Actividad Física (P AL) según la Organización Mundial de la Salud, según datos relativos al hombr e.
40 PRESENT ACIÓN DEL PRODUCTO INTRODUCCIÓN El impedancímetro T erraillon se concibe y se reali- za en una fábrica certificada ISO 9001 e ISO 14001 y respecta las normas de calidad así como las nor- mas medioambientales en vigor .
41 ON : • Encender y apagar el aparato • Indicación de los 5 parámetr os (tamaño, nivel de actividad, edad, sexo y modo atleta/normal) registrados en cada memoria • Seleccione el modo Body Fa.
3. Pulse las teclas [ ▲ / ▼ ] para introducir su nivel de actividad (de 1 a 5, 1 es un nivel casi nulo de actividad física, siendo 5 un nivel intenso de actividad física en la jornada). Luego pulse [ ] para validar y obtener la visualización de la edad.
MEDICIÓN DE LA GRASA CORPORAL USANDO LA FUNCIÓN MEMORIA El producto cuenta con 10 memorias individuales, lo que permite a los usuarios salvaguardar su tamaño, nivel de activitad, edad, sexo y modo atleta/normal para un uso frecuente. Para guardar en la Memoria: 1.
44 GARANTÍA Esta báscula impedancímetro está garantizada 2 años contra los defectos de material y de fabricación. Durante este período, los defectos de esta naturaleza se repararán gratis (se deberá pr esentar un compro- bante de compra en caso de reclamación bajo garantía).
45 PRODUCTBESCHRIJVING INLEIDING De T erraillon personenweegschaal met lichaamsvetmeter is ontwikkeld en vervaardigd in een fabriek met ISO 9001 en ISO 14001 certificering en voldoet aan de geldende normen inzake kwaliteit en milieu.
46 ON : • Zet de weegschaal aan en uit • Oproepen van 5 parameters (lengte, activiteitsni- veau, leeftijd, geslacht en modus atleet/normaal) geregistr eerd in elk geheugens • Selecteer de Body F.
3. Druk op [ ▲ / ▼ ] om uw activiteitsniveau in te geven (van 1 tot 5: 1 is een niveau van vrijwel geen fysieke activiteit, 5 is een niveau van intense activiteit gedu- rende de dag). Druk vervolgens op [ ] om te bevestigen en naar de leeftijd te gaan.
OPMETEN LICHAAMSVET MET BEHULP V AN DE GEHEUGEN FUNCTIE Het product is voorzien van 10 afzonderlijke geheu- gens. Hierdoor kunnen de gebruikers hun eigen lengte, activiteitsniveau, leeftijd, geslacht en de modus atleet/normaal opslaan voor een volgend gebruik.
49 GARANTIE Deze weegschaal met impedantiemeter wordt 2 jaar gegarandeerd tegen materiaal- of fabricagefouten. W anneer een defect zich voordoet tijdens de garantieperiode, zal reparatie gratis uitgevoer d worden (in geval van storing tijdens de garantieperiode wordt u verzocht een aankoopbewijs te tonen).
50 4. Dagelijkse calorie-inname: Zie volgende tabel om uw Fysieke Activiteitsniveau (P AL) te bepalen: Referentietabel voor het Fysieke Activiteitsniveau (P AL) volgens de Wereld Gezondheidsorganisatie, volgens gegevens met betrekking tot de mens.
51 DESCRIÇÃO DO PRODUTO INTRODUÇÃO O impedancímetro T erraillon é concebido e fabricado numa fábrica certificada ISO 9001 e ISO 14001, e está conforme as normas de qualidade e as normas ambientais vigentes.
52 ON : • Ligar ou desligar a unidade • Chamada de atenção dos 5 parâmetros (altura, nível de actividade, idade, sexo e o modo de atleta/normal) gravados em cada memória • Entre no modo de .
3. Prima [ ▲ / ▼ ] para inserir o seu nível de actividade (de 1 a 5, sendo que 1 indica um nível quase nulo de actividade física e 5 um nível de actividade intensa durante o dia). Em seguida, prima [ ] para confirmar e configurar a idade. 4. Prima a tecla [ ▲ / ▼ ] para aumentar ou diminuir a idade.
MEDIÇÃO DA GORDURA CORPORAL USANDO A FUNÇÃO DA MEMÓRIA Este produto está equipado com 10 memórias individuais. T al permite aos utilizadores guardar a altura, o nível de actividade, a idade, o sexo e o modo de atleta/normal para um uso frequente.
55 GARANTIA Esta balança medidora de impedância é garantida 2 anos contra os defeitos materiais e de fabrico. Durante esse período, os defeitos serão reparados gratuitamente (o comprovativo da compra deverá ser apresentado em caso de r eclamação durante o prazo de garantia).
56 4. Necessidade calórica diária: Consulte a seguinte tabela para calcular o seu Nível de Actividade Física (P AL): T abela de referência para o Nível de Actividade Física (P AL,) segundo dados da Organização Mundial de Saúde.
57 BESKRIVELSE AF PRODUKTET INTRODUCTION T erraillon kropsfedtanalysator er designet og fremstillet på en fabrik i besiddelse af et ISO 9001 og ISO 14001 certifikat, som overholder gældende standarder for kvalitet og miljø. Badevægten bruger metoden med bioelektrisk impedansanalyse (BIA) til at beregne kr oppens fedtmasse og vandprocent.
58 ON : • Tænder og slukker for enheden • Visning af de 5 parametr e (højde, aktivitetsniveau, alder , køn og atlet/normal), som er indlæst i hver hukommelse • Vælg Body Fat Analyzer (BF A).
3. T ryk så på taster ne [ ▲ / ▼ ] for at indtaste Deres aktivitetsniveau (fra 1 til 5, 1 står for et meget ringe fysisk aktivitetsniveau, og 5 for et højt fysisk aktivi- tetsniveau i løbet af dagen). T ryk der efter på [ ] for at validere og fr emvise alderen.
MÅLING AF KROPSFEDT VED HJÆLP AF HUKOMMELSESFUNKTIONEN Produktet har 10 individuelle hukommelser , hvilket giver brugerne mulighed for at gemme højde, aktivitetsniveau, alder , køn samt atlet/normal for hyppig brug. Gemme i hukommelsen: 1. Følg trinnene 1-9 i procedurerne til måling af kropsfedt.
61 61 GARANTIBESTEMMELSER Denne vægt med impedansmåler er dækket af 2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl. I løbet af garantiperioden repar eres materiale- og fabrikationsfejl uden beregning. Købsnota skal for e- vises i tilfælde af reklamation i løbet af garantiperio- den.
62 ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDT ANAL YSA TOR 4. Dagligt kalorieforbrug: Henvis til nedenstående tavle for at beregne Der es Fysiske Aktivitetsniveau (P AL) Henvisningstavle for det Fysiske Aktivitetsniveau (P AL) ifølge V erdenssundhedsorganisationen, for data vedrør ende mennesker .
63 BESKRIVNING A V PRODUKTEN INLEDNING T erraillons mätare av kroppsfett har utformats och tillverkats på en fabrik som är certifierad enligt ISO 9001 och ISO 14001 och som uppfyller gällande normer beträffande kvalitet och miljö.
64 ON : • Sätter på och stänger av vågen • Påminnelse om de 5 parametrar (längd, aktivitets- nivå, ålder , kön & atlet/normalläget) som är r egis- trerade i varje minne • Välj l.
3. T ryck på knapparna [ ▲ / ▼ ] för att ange din aktivitetsnivå (från 1 till 5, 1 är en nivå för så gott som obefintlig fysisk aktivitet, 5 är en nivå för inten- siv fysisk aktivitet under dagen). T ryck sedan på [ ] för att bekräfta och gå vidar e till åldern.
ANVÄNDNING A V MINNESFUNKTIONER VID MÄTNING A V KROPPSFETT Apparaten är utrustad med 10 individuella minnen. Detta gör att användarna kan spara längd, aktivitetsnivå, ålder , kön och atlet/normalläget vid regelbunden användning. För att spara i minne: 1.
67 GARANTI Denna våg/impedensimeter har en garanti på 2 år mot material- och fabrikationsfel. Under denna period repar eras denna typ av fel kostnadsfritt (inköpsbeviset måste uppvisas vid reklamation under garantitiden). Denna garanti täcker inte skador som uppstått pga.
68 4. Dagligt intag av kalorier: Se följande tabell för att beräkna din Nivå av Fysisk Aktivitet (P AL) Referenstabell för Nivån av Fysisk Aktivitet (P AL) efter Världens Hälsoorganisationens, enligt information i förhållande till män.
69 BESKRIVELSE A V PRODUKTET INNLEDNING T erraillon personvekten med fettvevsanalysator er konstruert og fremstilt på en godkjent ISO 9001 og ISO 14001 fabrikk, og overholder gjeldende kvalitets- og miljøstandarder . Personvekten bruker metoden for Bio-elektrisk Impedans Analyse (BIA) for å regne ut fett- og vannprosenten i kr oppen.
70 ON : • Slår enheten på og av • Henter frem de 5 parametr ene (høyde, aktivitetsnivå, alder , kjønn og atletisk/normal) som er registr ert i hvert • V elg modusen Body Fat Analyzer BF A) .
3. T rykk på [ ▲ / ▼ ] for å angi ditt aktivitetsnivå (fra 1 til 5, hvor 1 tilsvarer tilnærmet ingen fysisk aktivitet og 5 tilsvarer intens daglig fysisk aktivitet). T rykk deretter på [ ] for å bekr efte og vise alder . 4. T rykk på [ ▲ / ▼ ] knappen for å øke eller reduser e alderen.
MÅLING A V KROPPSFETT VED BRUK A V MINNEFUNKSJON Apparatet har 10 individuelle minner , noe som gjør det mulig for brukeren å lagr e sine egne parametre som høyde, aktivitetsnivå, alder , kjønn og atle- tisk/normal modus dersom vekten brukes ofte.
73 GARANTI Denne vekten/fettprosentmåler en har toårs garanti mot material- og fabrikasjonsfeil. I garantiperioden vil slike feil blir repar ert gratis (mot fremvisning av kvittering eller annet kjøpebevis). Garantien dekker ikke feil som skyldes uhell, feilaktig eller skjødesløs bruk.
74 4. Daglig kaloriinntak: Se følgende tabell for å vurder e ditt fysiske aktivitetsnivå (P AL) Referansetabell for Fysisk Aktivitetsnivå (P AL), i følge V erdens Helseorganisasjon, basert på menneskelige data.
75 TUOTTEEN KUV AUS JOHDANTO T erraillon –impedanssimittari on suunniteltu ja valmistettu tuotantolaitoksessa, joka on saanut ISO 9001 ja ISO 14001 –sertifikaatit ja joka täyttää voimassa olevat laatuvaatimukset ja ympäristönormit.
76 ON : • Kytkee yksikön päälle ja pois päältä • Näiden neljän eri muistiin rekisteröidyn parametrin palautus (pituus, aktiivisuustaso, ikä, sukupuoli & atleetti/normaali muoto) • .
3. Paina valitsimia [ ▲ / ▼ ] aktiivisuustason syöttämiseksi (1 - 5, 1 vastaa lähes olematonta fyysistä toimintaa, 5 vastaa hyvin suurta fyysistä aktiivisuutta päivän mittaan). Paina sitten [ ] valintasi vahvistamisesi, saat iän näyttöön.
KEHON RASV APROSENTIN MITT AUS MUISTI-TOIMINTOA (MEMOR Y FUNCTION) KÄYTTÄEN T uotteessa on 10 yksilöllistä muistia joiden ansiosta käyttäjät tallentavat toistuvaan käyttöön pituuden, aktiivisuustaso, iän, sukupuolen ja atleetti/normaali muodon.
79 T AKUU Tällä vaaka/impedanssimittarilla on 2 vuoden takuu materiaali- ja valmistusvikojen osalta. Kyseiset viat korjataan takuukautena ilmaiseksi (ostotosite on esitettävä takuukorjausta pyydettäessä). Tämä takuu ei kata onnettomuuksista, sopimattomasta käytöstä tai huolimattomuudesta aiheutuneita vikoja.
80 4. Päivittäinen kalorintarve: Katso seuraavaa taulukkoa arvioidessasi fyysistä aktiivisuustasoasi Fyysisen aktiivisuustason (P AL) viitetaulukko henkilön tietojen mukaisesti, Maailman T erveysjärjestön mukaan.
81 1. Osoby posiadajace rozrusznik serca (pacemaker) nie powinny korzystac z tego typu wagi, bo niew- lasciwe jej uzycie moze spowodowac uszkodzenie aparatu.
82 ON : • Służy do włączania i wyłączania wagi • Wywołanie 5 parametrów (wzrost, poziom aktywności, wiek, płeć i tryb atleta / normalny) zarejestrowanych w pamięciach • Wybierz tryb .
83 ELEKTRONICZNA W AGA OSOBOWA ANALIZA TOR T . USZCZU W CIELE 2. Naciskaj przyciski [ ▲ ] / [ ▼ ], aby wprowadzić T wój wzrost. Następnie naciśnij [ ] , aby zatwierdzić i przejść do wyświetlania poziomu aktywności.
84 Produkt jest wyposażony w 10 pamięci. Umożliwia to użytkownikom zapisanie wzrostu, wieku płci i trybu atleta / normalny . 1. Należy wykonać kroki 1-9 z procedury Pomiar ilości tkanki tłuszczowej. 2. Należy nacisnąć przycisk [ ▲ / ▼ ] aby wybrać lokalizację pamięci; numer pamięci będzie migać.
85 W aga posiada gwarancję na okres 2 lat na wady materiałowe lub fabryczne. W okresie gwarancji wady te zostan1 usunięte bezpłatnie (w razie reklamacji w okresie gwarancji należy przedstawić dowód zakupu wagi).
86 4. Dzienna dawka kalorii: Odnieś się do poniższej tabeli aby ocenić T wój Poziom Aktywności Fizycznej (P AL). ELEKTRONICZNA W AGA OSOBOWA ANALIZA TOR T .
éè àë Äç àÖ è êàÅ éêÄ ÇÇÖÑ ÖçàÖ ÇÂÒ˚ T erraillon – ˝ ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔË·Ó, ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚È Ë ÔÓ ËÁ‚‰ÂÌÌ˚È Ì‡ Á‡.
88 • ÇÍβ˜ÂÌËÂ Ë ‚˚Íβ˜ÂÌË ÔË·Ó‡ • Ç˚‚Ó‰ ̇ Ú‡·ÎÓ 5 Ô‡‡ÏeÚÓ‚ (ÓÒÚ, ÛÓ‚e̸ ÙËÁ˘ÒÍÓÈ ‡ÍÚË‚ÌÓÒÚË.
89 2. óÚÓ·˚ ‚‚ÂÒÚË Ç‡¯ ÓÒÚ, ÒΉÛÂÚ Ì‡Ê‡Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍË [ ▲ ] / [ ▼ ] . á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ [ ] , ˜ÚÓ·˚ ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó Ë ‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ Ú‡·ÎÓ ÛÓ‚Â̸ ÙËÁ˘ÂÒÍÓÈ ‡ÍÚË‚ÌÓÒÚË.
90 à ëè éãúáéÇ ÄçàÖ èÄåüíà è‡ÏflÚ¸ ÔË·Ó‡ ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ 10 ‡Á‰ÂÎÓ‚, Ó·ÓÒÓ·ÎÂÌÌ˚ı ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡.
91 ù ãÖäíêéççõÖ ÇÖëõ Ñãü ÇáÇÖòàÇÄçàü ãûÑÖâ – èêàÅéê Ñãü àáåÖêÖçàü Åàéù ãÖäíêàóÖëäéÉé àåèÖÑÄçëÄ 80 70 60 50 0369 1 25 1 0.
92 V ariation of % T otal Body Water with Age and Gender: 4. Öʉ̂Ì˚È ‡Ò˜ÂÚ Í‡ÎÓËÈ : ëÏ. Ô˂‰ÂÌÌÛ˛ ÌËÊ ڇ·ÎˈÛ, ˜ÚÓ·˚ ‡ÒÒ˜ËÚ‡Ú¸ LJ¯ ÛÓ‚Â̸ ÙËÁ˘ÂÒÍÓÈ ‡ÍÚË‚ÌÓÒÚË (P AL).
93 ¶ ∂ ƒπ ° ƒ ∞ º ∏ Δ √ À ¶ ƒ √ ´ √ ¡ Δ √™ ∂ π ™ ∞ °ø ° ∏ ΔÔ Û‡ ÛÙË Ì· ÏÈ Ô̤ ÙÚË Û˘ T eraillon Û¯ ‰ȿ ÛÙË ÎÂ Î·È Î·.
94 ¶ §∏ ∫ Δ ƒ ∞ à ∂ π ƒπ ™ ª √ À ON : • °È· ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ • IηÓfiÙËÙ· ·Ó¿ÎÏ.
95 § ∂ πΔ √ À ƒ ° π ∞ ∞ À Δ √ ª∞ Δ ∏ ™ ∞ ¶ ∂ ¡ ∂ ƒ ° √ ¶ √ π ∏ ™ ∏ ™ ∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÙËı› οÔÈÔ Ï‹ÎÙÚÔ Â› 15 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, Ë ÌÔÓ¿‰· ı· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ·˘ÙfiÌ·Ù·.
96 • ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë HÌÂÚ‹ÛÈ· AÓ·ÊÔÚ¿ £ÂÚÌ›‰ˆÓ, ÛÙËÓ 1Ë ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ÔıfiÓ˘ LCD Î·È ÙÔ ÙÚ¤¯ÔÓ ‚¿ÚÔ˜ ı· Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙË 2 Ë ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˜ ÔıfiÓ˘ LCD.
97 ™‡ÓÙÔÌË ˘ÂÓı‡Ì ÈÛË ÁÈ· ÙËÓ ÏÂÈ ÙÔ˘ÚÁ› · ÌÓ ‹ Ì˘: 1 . ŸÙ·Ó Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ Û·˜ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ·Ù‹ÛÙ.
98 § √ π¶ ∂ ™ ¶ ∞ ƒ∞ Δ ∏ ƒ ∏ ™ ∂π ™ 1. ΔÔ ÔÛÔÛÙfi ۈ̷ÙÈÎÔ‡ Ï›Ô˘˜ ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È ·fi ÙÔ˘˜ ÁÈ·ÙÚÔ‡˜ .
99 ÜRÜNÜN T ANIMI GİRİŞ Bu T erraillon vücut yağ oran ölçer , ISO 9001 ve ISO 14001 sertifikal bir fabrikada tasarlanmş ve imal edilmiştir ve yürürlükteki kalite standartlarna ve çevre standartlarna uygundur .
100 ON : • Cihazn çalştrlmas ve durdurulmas • Her bir hafzada ka ydedilmiş 5 parametrenin (boy , aktivite seviy esi, yaş, cinsiy et ve atlet/normal modu) hatrlatlmas.
101 3. Aktivite se vinizi yazmak için [ ▲ ] / [ ▼ ] tuşlarn kullannz. (1 ile 5 aras, 1 fiziksel aktivite açsndan en düşük se viyedir , 5 gün içindeki en yüksek fiziksel aktivitede olduğunuzu gösterir). Y aş bölümüne ulaşmak ve ona ylamak için [ ] tuşuna basnz.
102 HAFIZANIN KULLANIMI Ürün, 10 bireysel hafza ile donatlmştr . Sk sk yaplan bir kullanm için, kullanclar , boyu, yaş, cin- siyeti v e atlet/nor mal modunu hafza ya alabilirler . Hafzay a kaydetmek için : 1.
103 GARANTİ Bu vücut yağ oran ölçer tart, mater yal v e imalat hatalarna karş 2 yl garantilidir . Bu süre esnasnda, bu tür hatalar ücretsiz olarak tamir edilir (gar anti kapsamnda talep halinde satn alma kant ibraz edilmelidir).
104 4. Günlük kalori alm: Fiziksel Aktivite Seviy enizi belirlemek için aşağdaki tablodan k endinize uygun olan seçiniz. (P AL) Fiziksel aktivite refer ans tablosu Dünya Sağlk örgütü v er i- lerine dayanar ak hazr lanmştr .
105 POPIS VÝROBKU ÚV OD T ento měřič impedance T erraillon byl na vržen a vyroben v záv odě majícím cer tifikace ISO 9001 a ISO 14001 a splňuje platné norm y kvality a norm y týkající se životního prostředí.
106 ON : • Zapnutí a vypnutí přístr oje • Vyvolání 5 parametrů (výška, úro veň fyzické aktivity , věk, pohlaví a normální r ežim/režim atlet) uložených v každé paměti • Zv.
107 4. Stiskněte tlačítko [ ▲ / ▼ ] a zvolte svůj věk (od 10 do 99 let). 5. Stiskněte tlačítko [ ] pr o potvrzení a zobrazení údaje o pohla ví. Ik ona Muž nebo žena bliká. 6. Stiskněte tlačítko [ ▲ / ▼ ] pro v olbu ikon y Muž [ ] nebo žena [ ] .
108 Pro vyv olání údajů z paměti : 1. Při vypnutém přístroji stiskněte a držte stiskn uté na dobu 2 sekund tlačítko [ ON ] .Tím aktivujete r ežim vyvolání údajů z paměti. 2. Stiskněte tlačítko [ ▲ / ▼ ] volbu požadované paměti.
109 D ALŠÍ K OMENTÁŘE 1. Procentní obsah tuku v těle doporučený medicínskými odborníky : Norma pro m uže Zdroj : Lékařské centrum University v Illinois, Chicago, USA. Norma pro žen y Zdroj : Lékařské centrum University v Illinois, Chicago, USA.
110 POPIS VÝROBKU ÚV OD T ento merač impedancie T erraillon bol navrhnutý a vyrobený v záv ode majúcom cer tifikácie ISO 9001 a ISO 14001 a spľna platné norm y kvality a norm y týkajúce sa životného prostr edia.
111 ON : • Zapnutie a vypnutie prístr oja • Vyvolanie 5 parametr ov (výška, úroveň telesnej aktivity , vek, pohlavie a normáln y režim/režim atlét) uložených v každej pamäti • Vyber.
112 4. Stlačte tlačidlo [ ▲ / ▼ ] a zvoľte sv oj vek (od 10 do 99 rok ov). 5. Stlačte tlačidlo [ ] pre potvrdenie a zobrazenie údaja o pohla ví. Ik ona Muž alebo žena bliká. 6. Stlačte tlačidlo [ ▲ / ▼ ] pre v oľbu ikony Muž [ ] alebo žena [ ] .
113 K vyvolaniu údajo v z pamäte : 1. Pri vypnutom prístroji stlačte a držte stlačené na dobu 2 sekúnd tlačidlo [ ON ]. Tým aktivujete režim vyvolania údajov z pamäte. 2. Stlačte tlačidlo [ ▲ / ▼ ] pre v oľbu požadovanej pamäte .
114 ĎALŠIE K OMENTÁRE 1. Per centuálny obsah tuku v tele doporučený medicíns- kymi odborníkmi : Norma pre mužo v Zdroj : Lekárske centrum University v Illinois, Chicago , USA. Norma pre žen y Zdroj : Lekárske centrum University v Illinois, Chicago , USA.
デバイスTerraillon Fitness Coach Premiumの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Terraillon Fitness Coach Premiumをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTerraillon Fitness Coach Premiumの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Terraillon Fitness Coach Premiumの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Terraillon Fitness Coach Premiumで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Terraillon Fitness Coach Premiumを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTerraillon Fitness Coach Premiumの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Terraillon Fitness Coach Premiumに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTerraillon Fitness Coach Premiumデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。