TFAメーカーTime Gunの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat. Nr . 60.5005 A TFA_No_60.
3 2 B 4 C 2 B 3 B 1 C 3 C 1 B 3 B 2 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 TFA_No_60.5005_Anl_ 23.12.2011 13:42 Uhr Seite 2.
5 4 TIME GUN – Funk-Projektionswecker • Batterien können bei V erschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. • Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren.
7 6 TIME GUN – Funk-Projektionswecker • Ein Signalton ertönt und das DCF-Empfangszeichen (Punkt) blink. Der DCF-Empfang ist akti- viert. • Sobald das DCF-Signal erfolgreich empfangen wurde, wird die manuell eingestellt Zeit überschrieben.
9 8 TIME GUN – Radio-controlled projection alarm clock Thank you for choosing this instrument from TF A. 1. Before you use it • Please be sure to read the instruction manual carefully .
11 10 TIME GUN – Radio-controlled projection alarm clock Radio-controlled time reception The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch T echnische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of less than one second in one million years.
13 12 TIME GUN – Radio-controlled projection alarm clock TF A Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. No part of this manual may be reproduced without written consent of TF A Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
15 14 TIME GUN – Réveil projecteur radio piloté • Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite.
17 16 TIME GUN – Réveil projecteur radio piloté 7.2 Réglage alarme de réveil • Appuyez sur la touche + ou - . • Un signal sonore se fait entendre. • AL et la dernière heure d'alarme apparaissent sur l'affichage. • V ous pouvez alors changer l’heure (en minutes) à l'aide de la touche + ou - .
19 18 TIME GUN – Orologio sveglia radio controllato a proiezione Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TF A. 1. Prima di utilizzare l'appar ecchio • eggete attentamente le istruzioni per l'uso.
21 20 TIME GUN – Orologio sveglia radio controllato a proiezione • Se non imposta l'ora DCF , l'unità continuerà a cercare di ricevere il segnale ogni 3 ore. • L'ora si aggiorna ogni giorno alle 2 e 3 di notte (bassa interferenza).
23 22 TIME GUN – Orologio sveglia radio controllato a proiezione 10. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che pos- sono essere riciclati e riutilizzati. È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici.
25 24 TIME GUN – Radiografische projectiewekker • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
27 26 TIME GUN – Radiografische projectiewekker • Druk op de ALARM ON/OFF toets. • zZ en de actuele tijd verschijnen op de display . • De alarmfunctie is geactiveerd. • T erwijl het weksignaal klinkt (4 verschillende signalen) kunt u dit met de ALARM ON/OFF toets beëindigen.
29 28 TIME GUN – Reloj despertador radiocontrolado de proyección Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TF A. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso.
31 30 TIME GUN – Reloj despertador radiocontrolado de proyección • La hora se actualiza cada día a las 2 y 3 h de la noche (influencias perturbadoras mínimas). Si no puede recibirse la señal de radio para la hora, la prueba se realiza de nuevo 4 veces cada hora.
33 32 TIME GUN – Reloj despertador radiocontrolado de proyección Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Hg=mercurio Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
35 34 B 4 C 2 B 3 B 1 C 3 C 1 B 3 B 2 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 TFA_No_60.5005_Anl_ 23.12.2011 13:42 Uhr Seite 18.
デバイスTFA Time Gunの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TFA Time Gunをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTFA Time Gunの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TFA Time Gunの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TFA Time Gunで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TFA Time Gunを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTFA Time Gunの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TFA Time Gunに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTFA Time Gunデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。