ThermadorメーカーM271Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 128
USE AND CARE MANUAL Built-in Ovens Model: M271E.. M301E.. Use and Care Manual 3 Manual de uso y cuidado 41 Guide d’utilisation et d’entretien 85.
Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you! This Thermador Applia nce is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
About This Manual ................ ....................................... 5 How This Manual is Organize d ....................... .................................................. 5 Safety ................... ........................................
Pizza .............................. .................................................................................... 31 Proof .............................. .................................................................................... 31 Warm .
5 About This Manual How This Manual is Organized You can get the most out of your new o ven by reading this manua l from beginning to end. This way you will systematically get to know your appliance and become familiar with its opera tion and features.
6 Safety Proper Installation and Mainte- nance Have the installer show you the lo cation of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be prop erly installed and groun ded by a qualified tech nician. Connect only to a p roperly grounded outlet.
7 Smother flames from f ood fires other than grease fir es with baking soda. Never use water on cooking fires. Have an appropriate fire ext inguisher ava ilable, nearby, highly visible and easily accessible near the oven.
8 Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warmi ng drawer or storage dra wer. This can damage th e appli- ance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury. Do not allow children to use this appliance unless clos ely supe rvised by an adult.
9 Getting Started Parts and Accessories Parts Cooling Fan The cooling fan runs du ring all cooking mod es. The fan can b e heard when it is run- ning, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. The fan may also run after th e oven is off.
10 Oven Bottom The oven bottom concea ls the lower heating element. As a result the elemen t is protected from damage and spills. Note : Do not place food direct ly on the oven bottom. Accessories Inserting Rack Flat Rack The rack is designed with a stop so it will st op before coming co mpletely out of the oven and not tilt.
11 Control Display Symbols Touchpads You only have to press lightly on the tou chpads to operate them. The touchpads will not work if you press s everal of them at on ce, such as when cleaning them. TIMER START/OFF - Starts or stops the timer. ON/OFF - Turns the oven on and off.
12 Before Using the Oven for the First Time • Oven must be pr operly installed by a qualified te chnician before use. • Remove all packing materials from inside and outsi de the oven. • While cool, wipe with a clean, damp clot h and dry. • There may be a slight odor during first uses; this is normal and will disappear.
13 Operation About the Appliance Your new oven combin es popular functions, pre mium cooking results and simple operation. The "Easy Cook" function make s it possible to select the desir ed food type using the display m enu. The o ven then star ts automatic ally, using the correct cook ing mode and temper ature.
14 To set the dat e: 1. Set the clock as descr ibed abov e. 2. Enter the curren t year; f or instance , for 2007 pr ess the k eys 2 0 0 7. 3. Press CLOCK. 4. Enter the curren t month (1-12). 5. Press CLOCK. 6. Enter the curren t da y of the month. 7. Press CLOCK.
15 Note: • Press INFO to exit user se ttings. • Press BACK to return to th e previous s creen. • For more inf ormation on user setting s, see "User Settings". Setting the Oven Mode and Temperature To set the oven mode and temperature: 1.
16 Panel Lock The panel lock is a child safety mechanism to preve nt children from accidentally turning on the ove n or changing an oven settin g. Turning the panel lock on and of f: To turn the panel lock on, press and hold the PANEL LOCK key for four seconds.
17 3. Press ST AR T . The oven is prehea ted when all of the bars are visible and a bee p sounds. Fast Pre- heat is then co mplete. The flash symb ol disappears. Note: • To use Fast Preheat , the temperat ure has to be set to at least 200 ºF (1 00 ºC).
18 Note: • You cannot use Cook Time if a probe (som e models) is being used. • The maximum Cook Time setti ng allowed in 12-hour display mo de is 11:59 hours or 23:5 9 hours in 24-hour display mod e. See "User Settings" for ch ang- ing the display mode.
19 Easy Cook Easy Cook contains functions with p re- programmed settings. The hea ting mode, temperature an d cooking time are automatically a ctivated based on the it ems you choose in the menus. Howeve r, it is possible to change temper ature and cooking time manually.
20 A submenu ap pears: 3. Select the type of f ood y ou want t o cook. F or instance, pr ess 1 for Rib Ey e Roast. A submenu ap pears: 4. Choose the le vel of doneness . The suggested w eight appears in the displa y (if applicable) : 5. Use the numeric k eys t o set the weight, f or instance press 3 5 f or 3.
21 Favorites Use Favorites to store the s ettings for y our favorite dish es. There are f our memor y settings available for this featur e. The tem perature, cook- ing mode and cooking ti me are activated au tomatically based on the st ored items. However, it is possible to ch ange temperature and cooking time manually.
22 Sabbath Mode Sab bath Mode is for religious faith s with "no work" requirement s on the Sabbath. Sabbath Mode must be activat ed in the user settings (def ault setting: On). To set Sabbat h Mode: 1. Press and hold BAKE f or fiv e seconds.
23 User Settings The user settin gs allow you to cu stomize your ov en. Use this me nu to change th e following: To change the setti ngs: The oven must b e turned off with no timer running in or der to access the "User Set- tings" menu . 1. Press INFO .
24 Getting the Most Out of Your Appliance General Tips Pan Placement Baking results are better if pans ar e placed in the ce nter of the oven . If baking more than one pan on a rack, allow at least 1" to 1 ½" of air sp ace around the pan.
25 Bake The Bake mode can be used to prepa re a variety of food items, from pastri es to casseroles. R efer to recipe or package directions for oven temper ature and b aking time. Tips • Preheat the oven if th e recipe recomme nds it. • Baking time will vary with th e size, shape and finish of the bakeware.
26 Convection Bake The Convection Bake mode is well suited for baked go ods such as cookies, bis- cuits, breads and cakes. It is also good for cooking on mult iple racks (2 or 3) at the same time. The benefits of Convection Bake in clude: • Use of multiple racks at one time.
27 Roast Roast is best suited for larg e cuts of meat and poultry. Tips • Use a high-sided broil pan, or cover dish wit h a lid or foil. • Add liquids, such as water, juice, wine, bouillon or stock for flavor and moisture. • Roasting bags are suitab le for use in this mode.
28 Convection Roast Chart *Roasting times are approximate and may vary depend ing on shape of the meat. **Stuffed turkey requires additional roasting time. The minimum safe temperatu re for stuffing in poultry is 165 °F. Food Item Rack Pos. Weight Oven Temp.
29 Broil The Broil mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1" or less), poul- try and fish. It can also be used to brown breads a nd casseroles. Always broil with the door c losed. The benefits of broiling incl ude: • Fast and efficient cooking.
30 Convection Broil Convection Broil mode is we ll suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Conve ction Broil is not reco mmended for browning breads, casseroles and other foods. Always use convection broil with t he door closed.
31 Pizza Use the Pizza mode for fr esh or frozen pizza. Tips • For a crispy crust, place pizza directly on the rack. • For a softer crust, us e a pizza pan. • When proofing dough, coat dough with olive oil and cover bowl tightly with plas- tic wrap to prevent crust forma tion.
32 Cleaning and Maintenance Cleaning Self-Clean During Self-Clean , the oven is heated to a very high temper ature. Soil is burned o f f at this temperatur e. ATTENTION: Wipe out excessive spillage before self-cle aning the oven. ATTENTION: Do not clean parts or accesso r ies in the Self-Clean oven.
33 Cleaning Guide Part Recommendations Flat Ra ck Wash with hot soapy water. Rins e th oroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap- filled pads as directed. DO NOT clean the rack in the self-cleaning oven. Fiberglass Gasket DO NOT CLEAN GASKET.
34 Maintenance Replacing an Oven Light Use only 10 Watt, 12 Volt b i-pin halogen light bulbs. These bulbs can be purchased through retail st ores. Use a clean, dry cloth to ha ndle halogen light bulbs.
35 Removing the Oven Door 3. Pull the halogen b ulb from its sock et. 4. Replace the halogen b ulb . Grasp the new b ulb with a clean, dr y cloth. 5. Put the glass cover back on by inser t- ing it into the lo wer mounting clip and pressing upward until it loc ks into place.
36 To remove the oven door: To replace the oven door: 1. Be sure to read the abov e W ARNING bef ore attempting to re mov e the door . 2. Open the door complete ly . 3. Flip le vers on hinges to ward y ou. 4. Close door carefully until it stops. It will be about half w ay closed.
37 Service Before Calling Service Troubleshooting Chart Oven Problem Possible Cause s and Suggested Solutions Oven door is locked and will not open, even after cooling. Turn the oven of f at the circuit breaker and wait five minutes. Turn breaker back on.
38 Data Plate The data pla te shows the model and serial num ber. Refer to the data plate on the appliance when r equesting serv ice. The data plate is located on t he underside of the control panel: How to Obtain Service or Parts To reach a service represent ative, see the contact information at t he front of the manual.
39 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Cov- ers & Who it Applies to The limited warranty pro vided by BSH Home Appliances Thermador in th is State- ment of Limited Product War.
40 Warranty Exclusions The warr anty coverage described herein excludes all def ects or damage that are not the direct fault of Therma dor, including wit hout limitation, one or more of the following:.
Acerca de este manual ......... ..................... ................ 43 Cómo se organiza este manual .................................. .................................... 43 Seguridad ............... ..............................................
Pizza .............................. .................................................................................... 73 Elevar (Proof) .... ................................................................................................ 73 Calentar (Warm) .
43 Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Puede aprovech ar al máximo su nuevo ho rno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, uste d conocerá su electrodoméstico y se familiarizará con su func ionamiento y funciones en forma sistemática.
44 Seguridad Instalaci ón y mantenimiento a dec- uados Pídale al instalador qu e le muestre la ubicación del disyunt or o el fusible. Márquela para recordar la más fácilmente. Este electrodoméstico d ebe ser correctament e instalado y conectado a tier ra por un técnico ca lificado.
45 para calentar o cale faccionar la habitación. Nunca ut ilice el electro doméstico para almacenar objetos. Siempre tenga un de tector de humo en funcion amiento cerca de la cocina. En el caso de que su ropa o ca bello se prendan fuego , arrójese al piso y ruede de inmediato para exti nguir las llamas.
46 Antes de comenzar, sujete la r opa suelta, etc. Recoja el cabello largo y no use ropa holgada o prendas qu e cuelguen flojas como corba t as, bufanda s, joyas o mangas largas Siempre coloque los racks d el horno en la posición deseada mientras el horno está frío.
47 Al realizar el p r oceso de autolimpieza, con firme que la p uerta esté tr abada y que no se abrirá. Si la pue rta no se traba, no ponga en funciona miento el modo Self- Clean (Autolim pieza). Com uníquese con el servicio técnico. Limpie los excedentes de derra mes antes de comenzar el proceso de aut olimpieza del horno.
48 Cómo comenzar Piezas y accesorios Piezas Ventilador de refrigerac ión El ventilador de refrige r ación funciona duran te todos los modos de cocción. El ven- tilador se puede escuch ar cuando está funcionand o, y es posible que sienta que sale aire caliente de la abertura de ventilación del h orno.
49 apaga automáticame nte cuando se abre la puer ta. El ventilador de convección también pue de funcionar dura nte el proceso de autolimpiez a. Base del horno La base del horno ocul ta el elemento de calen tamiento inferior. Por lo tanto, el el- emento está proteg ido contra daños y derrames.
50 Introducir el rack Rack plano El rack está diseñad o con un tope para que no se salga por co mpleto del horno y no se incline. Introducir el rack en el ho rno: Retirar el rack del horno: 1. T ome el rac k fir memente de ambos lados y jálelo hacia usted.
51 Control Botones digitales Sólo tiene que pr esionar ligeram ente para usa rlos. Los bo- tones digitales no funcionan si presiona vario s botones jun - tos a la vez, como sucede al limpiarlos. TIMER START/OFF (INICIO/APAGADO DEL TEMPORI- ZADOR): pone en fu ncionamiento el temporizador o lo de- tiene.
52 Símbolos que aparecen en la pantalla Antes de usar el horno por primera vez • El horno debe ser correct a mente instalado po r un técnico calificado an tes de comenzar a usar se. • Retire todo el mate rial de embalaje del inte rior y exterior del ho rno.
53 Operación Acerca del electrodoméstico Su nuevo horno combin a funciones conocidas, result ados de cocción superio r y una operación sencilla. El modo "Easy Cook" (Cocción fácil) permite seleccionar el t ipo de alimento deseado usando el menú de la pantalla.
54 date" (Prog ramar f echa): Para programar la f echa: 1. Progr ame el reloj como se describe anteriormente. 2. Ingrese el año act ual; por ejemplo , par a 2007, presione los botones 2 0 0 7. 3. Presione CLOCK (REL OJ). 4. Ingrese el me s actual (1-12).
55 En la pantalla aparecen los idiomas disponibles: 4. Use los botones numéricos para se leccionar su idioma pref er ido . A par tir del paso 2, la pantalla aparece en el idioma qu e usted seleccionó . Nota: • Presione INFO (INFORMACIÓN) para salir de los valores del usuar io.
56 Limitación del tiempo de calentamiento El tiempo má ximo de calen tamiento es limitado. Si usted se olv ida de apaga r el horno, es te se apaga a utomáticamente después de un tiempo de terminado (ver ta- bla a continuación) , a menos que se encuent re en el modo Easy Cook (Cocción fácil) o con Cook Time (Tiempo de cocción).
57 Para modificar un temporizador en marcha: 1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR). El temporizador se detiene . 2. Progr ame un nue v o tiempo . El tiempo an terior se borra al ingresar el prim er número del t iempo nuev o. 3. Presione TIMER ST ART/OFF (INI CIO/AP AGADO DEL TEMPORIZADOR).
58 Tiempo de cocción (Cook Time) Use la función COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) par a operar el modo de hor- no durante un pe ríodo determinado . El horno comienza a funcionar de inmediat o y, luego, se apaga autom áticamente cuand o finaliza el tiempo prog ramado.
59 Hora de finalización (Stop Time) Use la función Stop Time (Hora de f inalización) para retrasar el inicio de un tiempo de cocción. Ingrese la hora a la q ue de sea que finalice el modo. El horno calcula la hora de inicio adecuada. Comie nza a funcionar y se detiene automát icamente.
60 Cocción fácil (Easy Cook) El modo Easy Cook (Cocc ión fácil) contiene fun ciones con valores preprogra mados. El modo de calentamiento, la te mperatura y el tiempo de cocción s e activan au- tomáticamente en función de lo s elementos que elija en los menú s.
61 2. Seleccione la función con los b otones numéricos; por ejemp lo , presione 4 pa ra "Carnes ". Aparece un submenú: 3. Seleccione el tipo de alimento q ue desea cocinar . P o r ejemplo , presion e 1 para “Res asado”. Aparece un submenú: 4.
62 • Después de asar la carne de res y de cerdo , deje la carne cubierta con pap el de aluminio durant e 10 minutos para que alcan ce la temperatura interna final.
63 Nota: • Presione OVEN TEMP (TEMP. DEL HORNO) para modificar la temperatura. • Presione COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓ N) para modificar el tiempo de cocción.
64 Para modificar est os valores: El horno debe est ar apagado y e l temporizador no d ebe estar en marcha para pod- er acceder al menú "User Sett ings" (Valores del usuario). 1. Presione INFO (INF ORMACIÓN). Aparece un menú: 2. Presione 2 para "custom" (personalizado ) .
65 Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Consejos generales Ubicación de moldes Los resultados del horne ado son mejores si los molde s se colocan en el centro del horno. Si horne a más de un molde por rack, deje como mínimo de 1" a 1 ½ " de espacio libre alrededor de l molde.
66 Hornear a altas altitudes • Al cocinar a altas altit udes, las recetas y los tiempos de c o cción varían. Para obtener información pr ecisa, escriba a Extension Service, Colorado State Uni- versity, Fort Collins, Colo rado 80521. Es po sible que deba pa gar un costo por las guías.
67 Hornear por convección (Convection Bake) El modo Convection Bake (Horn ear por convección) es idea l para productos hor- neados, como galletas, bizcochos, panes y past eles.
68 Galletas Azúcar Pepa de choc olate 3 3 2+5 2+5 1+3+5 1+3+5 350 325 6-10 6-17 Cuadraditos dulce s De limón Brownie 3 3 325 325 30-40 30-45 Panes Pan con levadura, hog- aza, 9x5 Roles pequeños Pan.
69 Asar (Roast) El modo Roast (Asar) es idea l para cortes de car ne o de ave grandes. Consejos • Use una asade ra alta o cubra la fu ente con una tapa o pa pel de aluminio. • Agregue líquidos, como ag ua, jugo, vino, caldo o adere zo líquido, para sab- orizar y humede cer.
70 Cuadro para el modo Asar por convección *Los tiempos para asar por convección son aproximados y p ueden variar ligera- mente. Los tiempo s son basados en cocinar con un elemente de asar precalenta- do. **Pavo relleno re quire de un tiempo adicional de tosta d o.
71 Consejos • Precaliente el horno entre 3 y 4 minutos. No lo precaliente dura nte más de 5 minutos. • Los bistecs y las chuletas de ben tener al menos ¾" de grosor . • Pincele el pescado y la ca rne de ave con mantequilla o aceite para que no se peguen.
72 Asar con calor directo por convección (Convection Broil) El modo Convection Broil (Asar con ca lor directo por conve cción) es ideal para cocinar cort es de carne, av e y pescad o gruesos y tier nos. No se re comienda u sar el modo Convection Bro il (Asar con calor directo por co nvección) para dorar panes, guisados ni otro s alimentos.
73 Pizza Use el modo Pizza para pizza fresca o congelada. Consejos • Para una masa crujient e, coloque la pizza direc tamente sobre el ra ck. • Para una masa más blanda, use una pizzera. • Al elevar masa, corte la masa con aceite de oliva y cubra el bol h erméticamente con un plástico para prevenir la for mación de costras.
74 Limpieza y mantenimiento Limpieza Autolimpieza Durante el modo Se lf-Clean (Autolimpieza), el horno se calienta a una t emperatura muy alta. Lo s residuos se queman a esta temp eratura. ATENCIÓN: Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno.
75 Guía de limpieza Pieza Recomendaciones Rack plano Lávelo con agua jabonosa calie nte. Enjuague bien y séquelo, o frótelo sua v emente con una es- ponjilla con polvo o jabó n de limpieza según las indicaciones. NO limpie el rack en el ho rno au- tolimpiante.
76 Mantenimiento Reemplazar la luz del horno Use únicamente focos halógenos de dos pines, de 10 vatios, 12 voltios. Estos fo- cos pueden adquirirse en las tien das minoristas. Use un paño seco y limpio par a manipular los f ocos halógenos. Esto aument ará la vida útil del foco.
77 Para reemplazar el foco halóge no de las paredes del horno: 1. Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). 2. Empuje el gancho de mont aje superior y retire la cubier ta de vidrio .
78 Retirar la puerta del horno Para retirar la puerta del hor no: m Pr ecaución: Al retirar la puert a del horno: • Asegúrese de que el horno e sté frío y de que la alimenta ción eléc- trica esté apag ada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar una de scarga eléctrica o quema duras.
79 Para reemplazar la puerta del horno: 1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos , coloque las bisagr as en las ranur as de las bisagras. 2. Abra la puerta al máximo para que se ve an las bisagr as y las ranu ras. 3. Empuje la palanca hacia abajo y aléje la de usted hasta que esté alineada con el sopor te.
80 Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema del horno Causas posibles y soluciones suge ridas La puerta del horno está trabada y no se abre, ni siquier a después de q ue el horno se enfrió. Apague el horno desde el disyu n tor y espere cinco minutos.
81 Placa de datos La placa de d atos muestra el modelo y el núm ero de serie. Al solicitar servicio téc- nico, consulte la placa de datos del electrod oméstico.
82 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta ga- rantía y a qui énes se aplica: La garantía limitad a otorgada por BSH Home Appliances Thermador en esta Declaración de Gara.
83 cualquier caso, a su solicit ud, Thermador de to das maneras pagará por la man o de obra y las piezas, y enviará las piezas al pr oveedor de servicio técnico autor - izado más cercano, pero ust.
84 VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SER Á RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CO NSE CUENTES, ESPECIALES, INCI- DENTAL.
À propos de ce manuel ........ ..................................... 87 Comment ce manuel est organi sé .............................. .................................... 87 Sécurité ................ ............................. ................
Pizza .............................. .................................................................................. 115 Apprêt (Proof) ... .............................................................................................. 116 Maintien au chaud (Warm) .
87 À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Pour tirer le meilleur parti de votre nouv eau four, il est recomm andé de lire ce man- uel dans sa totalité. Ceci vous permettr a d'apprendre à conn aître systématique - ment votre appar eil et de vous familiariser av ec son fonctionnement et ses caractéristiques.
88 Sécurité Installation et entretien correc ts Demander à l'in stallateur de vous indiquer l'emplaceme nt du coupe-circuit ou du fus- ible.
89 Pour éteindre les flammes d'un in cendie provoqué par des aliment s autre qu'un in- cendie de graisse, utiliser du bic arbonate de soute. Ne jam ais utiliser d'eau. Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à pro ximité, qui soit bien en vue et facile à atteindre non loin du fo ur.
90 Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incom be aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques séc uritaires liées à l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées.
91 Mise en route Pièces et accessoires Pièces Ventilateur de refroidissement Le ve ntilateur de refroidisseme nt tourne penda nt tous les modes de cuisson. On peut l'entendre fonctionner et se ntir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du four.
92 Sole du four La sole du four abrit e l'élément chauffant inférieur. Ceci perme t de protéger l'élé- ment des domma ges et des dévers ements.
93 Tableau de commande Touches à effleureme nt Une légère pression su r les touches suffit pour les activer. Elle ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs d'entre elles en même temps, comme par exemple en les nettoyant. TIMER START/OFF - Dé clenche ou arrê te la minu terie.
94 Symbole d'affichage Avant la première utilisation • Avant l'utilisation, le four doit être corr ectement installé par un technicien qual- ifié. • Retirer tout matériau d'emballage à l' intérieur et à l'extérie ur du four .
95 Fonctionnement À propos de l'appareil Votre nouveau f our réunit des f onctions populaires, des résultats de cuisson supérieurs et un fonct ionnement tout simple.
96 Fonctionnalités de base Mise sous tension et hors tension du four Pour mettre le four sous tension : Appuyer sur la touche ON/OFF. Le dernier mode d u four sélectionn é et la température par défaut appara issent sur l'affichage. Pour mettre le four hors tensio n : Appuyer sur la touche ON/OFF.
97 La date a été pro gramm ée. La da te et l'heure sont aff ichées : Remarque : • Pour revenir à l'écran précéd ent, appuyer sur BACK. • Appuyer sur CLEAR pour effa cer le nombre le plus récent saisi. Paramétrage de la langue La langue d 'affichage p ar défaut est l'anglais.
98 Paramétra ge du mode du four et de la tempéra- ture Réglage du mode d u four et de la température 1. Appuyer sur ON /OFF pour m ettre le four sous ten sion.
99 Verrouillage du tableau de commande Le dispositif de verrouilla ge du tableau de co mmande est un mécanisme de sécu- rité pour enfa nts afin d'éviter que ces der niers n'allument le four par mé garde ou qu'ils n'en modi fient les paramètres.
100 Préchauffage rapide (Fast Preheat) La fonction de préchauffage rapide permet de faire chauf fer le four pl us rapidement que le préchauffage standard. Elle peut s' utiliser avec les mo des Cuisson, Rôtis- sage, Cuisson par co nvection, Rôt issage par convect ion et Pizza.
101 Fonctions spéciales L'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous offrent des avan tages sup- plémentaires en cuisinant. Pour en savoir dava ntage sur ces foncti ons, consulter les .
102 Heure d'arrêt (Stop Time) Utiliser la fonction Heure d'arrêt pour diffé rer le début du temps de cuisson. Saisir l'heure à laquelle vous vou lez que le mode s'arrête . Le four calcule l'heur e de début de cuisson c orrecte.
103 Cuisson automatique (Easy Cook) Le mode de cuisson automatiq ue comporte des fonctions dotées de paramètre s préprogrammé s. Le mode de chauffag e, la température et le temps de cuisson sont automatiqu ement activés en fonc tion des éléments que vo us avez choisis dans les menus.
104 Un sous-menu apparaît : 3. Sélectionner le type d'aliment qu e vous v oulez cuisiner. P ar ex emple, pour "Rôti boeuf", appuyer sur 1. Un sous-menu apparaît : 4. Choisir le niveau de cuisson. Le poids suggéré apparaît sur l'affichage (le cas échéant) 5.
105 Favoris (Favorites) Utiliser la fonction Favoris pour mettre en mémoire les paramètres des plats que vous préférez après la cuisso n d'un plat.
106 Mode Sabbat (Sabbath Mode) Le mode Sabbat est destiné aux croyance s religieuses préconisant que tout travail est interdit le jour du Sab bat. Il doit être activé depuis les paramètres utilisateur (paramètre par défaut : a ctivé). Réglage du mode Sabbat 1.
107 Modification des paramètres Pour pouvoir accéder aux menu "Paramètres Utilisateur", le four doit être éteint et la minuterie désactivée. 1. Appuy er sur INFO . Un menu s'affiche : 2. P our "personnalisés ", appuy er sur 2.
108 Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils généraux Mise en place des usten- siles de cuisson On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles de c uisson au centre du four. Si l'on fait cuire pl usieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 1 1 / 2 po (2,5 à 3,8 cm) d'e space entre les plats.
109 Cuisson (Bake) Le mode Cuisson peut êt re utilisé pour prép arer toute sorte d'aliments, depuis les pâtisseries jusqu'aux casseroles. Se report er à la rec ette ou aux consignes d'utili- sation de l'emballage pour connaître les tempé ratures et les temps de cuisson.
110 Cuisson par convection (Convection Bake) Le mode de cuisson par convecti on est parfaitement adapté à la cuisson des pro- duits de boulanger ie tels que les galettes, les biscuit s, les pains et les gâteaux. Il convient également à la cu isson simultanée sur plusieur s grilles (2 ou 3).
111 Tableau de cuisson par convection Type d'aliment Position des grilles Temp. Temps 1 gri lle 2 grilles 3 grilles Gâteaux Petits gâteaux Gâteau Bundt Gâteau des anges Couches [8 ou 9 po (20.
112 Rôtissage (Roast) Le mode rôtissa ge convient parfait ement aux coupes d e viande très larges et à la volaille. Conseils • Utiliser une lèchefrite aux bords élevés ou couvrir le plat avec un couvercle ou du papier aluminium. • Ajouter les liquides, tels qu e eau, jus, vin ou bouillon pour parfumer et humidi- fier.
113 Tableau de rôtissage par convection *Les durées de rôtissa g e sont approximatives et varient selon la f orme de la vian- de. **La dinde farci e requiert une durée additionne lle de rôtissage. La temp érature minimale sécuritaire po ur la farce dans la vo laille est de 165 °F.
114 • Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four. • Ne pas recouvrir la grille de la lèchefri te de papier d'alum inium. Elle a été conçue pour faciliter l'écoulement des ma tières grasses sans contact avec la surface de cuisson et éviter le dégage ment de fumée et les éclaboussures.
115 Conseils • Préchauffe r le four pendant 3 à 4 minutes. Ne pas p réchauffer au- delà de 5 min- utes. • Le steak et les côte lettes doivent avoir au moins 1½ po (3,8 cm) d'épaisse ur. • Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four.
116 • Pour les pizzas surgelées, observer les con signes du fabricant. • Lors de l'utilisation du m ode pizza, le ventilateur à convection s'allume et s'éteint par inter mittence. Apprêt (Proof) • L'apprêt consiste à f aire le ver la pâte à la levure.
117 Nettoyage et entretien Nettoyage Autonettoyage Lors de l'autonetto yage, le four est chauff é à une température très élevé e. Les sa- lissures sont brûlées sous l'action de la température. ATTENTION : essuyer les déversements impo rtants avant de pr océder à l'autonet- toyage du four.
118 Guide de nettoyage Pièce Recommandations Grille plate Laver avec de l'ea u savonneuse chaude. Rincer à fond et sécher ou frot ter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonn eux en suivant les instructions. NE PAS nettoy er la grille dans le fou r autonett oyant.
119 Entretien Remplacement de l'a m- poule du four Utiliser uniquement des ampoules d'écla irage à halogène à de ux broches, 10 Watts, 12 Volts. Ces ampoul es sont disponibles au détail dan s le commerce. Utiliser un chiffon propre et sec pour manipuler les ampoules d'éclairage à ha- logène.
120 Retrait de la porte du four 3. Retirer l'ampou le à halogène de la douille. 4. Remplacer l'ampo ule à halogène . Saisir l'ampoule a vec un chiff on propre et sec.
121 Retrait de la porte du four : Installation de la porte du fo ur : 1. V eiller à lire l'Attent ion ci-dessus av ant de tenter de démonter la por te. 2. Ouvrir la por te complètement. 3. Basculer les le viers des charnières ver s so i . 4. F er mer la por te doucement jusqu'à ce qu'elle se b loque.
122 Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème de four Causes possibles et solutions suggé rées La porte du four est ve rrouillée et refuse de s'ouvrir, même aprè s le refroidissement . Mettre le four hor s circuit au coupe-circuit et attendr e 5 minutes.
123 Plaque signalétique La plaque signalétiq ue comporte le numéro de mod èle et le numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de l'appar eil électroménager pour faire une de- mande de dépa nnage.
124 ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la garan- tie et à qui elle s'appli- que La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Thermador dans le présent énoncé de ga.
125 Exclusions de la garan- tie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Thermador, y compris sans limitation, un ou plu.
126.
.
5551 McFadden Avenue, Hun t ington Beach, CA 92 649 • 800-735-43 28 • www .thermador .com Material 90001417 47 • T061 186 • Rev B • 1 1/06 © BSH Ho me Appliances Corporation, 2007 • All r.
デバイスThermador M271Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Thermador M271Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはThermador M271Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Thermador M271Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Thermador M271Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Thermador M271Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はThermador M271Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Thermador M271Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちThermador M271Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。