ThermadorメーカーPRO-GRANDの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
For Thermador Professional ® PRO-GRAND™ Gas Ranges INST ALLA TION INSTRUCTIONS Models PG30 PG36 PG48 Pour toutes cuisinières à gaz Thermador Professional ® PRO-GRAND™ INSTRUCTIONS D’INST ALL.
IMPORTANT: Save these instructions for the Local Gas Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Please Read Entire Instructions Before Proceeding For Massachusett s Inst allations: 1.
Contents Important Installation Information ................. 1 Step 1: Ventilation Requirements ................ 2 Step 2: Cabinet Preparation ................. 3 – 7 Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range ......................... 8 – 9 Step 4: Installing Anti-Tip Device .
1 Important Inst allation Information GAS type verification Verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected to the type of gas for which it is certified. All ranges are certified for use with natural gas or propane (LP) gas.
2 S tep 1: V entilation Requirement s It is strongly recommended that a suitable exhaust hood be installed above the range. Downdraft ventilation should not be used. The table below indicates the Thermador hoods, by model number, that are recommended for use with all ranges.
3 S tep 2: Cabinet Preparation 1. The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in Fig. 1 are required. The same clear- ances apply to island installations, except for the overhead cabinets, which must have a space wide enough to accept the flared island hood as indicated in Fig.
4 CAUTION : Do not install the 30" and 48" ranges such that the oven door is flush with the cabinet face. A flush installation could result in damage to the cabinets due to exposure to high heat. S tep 2: Cabinet Preparation For Electrical and Gas Supply Zone, see Figure 3A.
5 S tep 2: Cabinet Preparation 3/8" 4" ® ® Note: For Island Trim installations, counter surface should have a cantilever edge meeting the back section of the Island Trim accessory. Note: If an inner wall is used under the cantilever counter top, there should be a 1/8" gap from the rear of the range to the inner wall.
6 GAS AND ELECTRIC SUPPL Y ZONES: S tep 2: Cabinet Preparation NOTE: If not already present, install gas shut-off valve in an easily accessible location. Make sure all users know where and how to shut off the gas supply to the range. NOTE: The installer should inform the consumer of the location of the gas shut-off valve.
S tep 2: Cabinet Preparation ELECTRICAL SUPPLY 7 IMPORT ANT For all gas range models with an electric griddle , a dedicated 20 Amp service is required for proper operation.
Chart A 30" Range 36" Range 48" Range Shipping Weight 335 lbs. 444 lbs. 584 lbs. Weight without 285 lbs. 390 lbs. 524 lbs. packing materials Without door(s), 215 lbs.
9 • Due to the weight, a dolly with soft wheels should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom (See Fig. 6). • After transporting the professional range by dolly close to its final location, the range can be tipped back and supported on the rear legs while the dolly is carefully removed.
10 S tep 4: Inst alling Anti-T ip Device • Screwdriver, Phillips • Hammer • Drill, electric or hand • Pencil or other marker • Measuring tape or ruler • 1/8" drill bit (wood or metal .
11 S tep 4: Installing Anti -T ip Device 30" and 36" Ranges (Figures 7A and 7B) Thermador Service Part No. Qty Description 415078 4 Screw, Phillips, #10 x 1-1/2" 487310 1 Anti-Tip Bracket, Floor-Mounted • The anti-tip bracket may be attached to a solid wood cabinet having a minimum wall thickness of 3/4".
12 S tep 5: Gas Requirements and Hookup Verify the type of gas being used at the installation site. As shipped from the factory, units are configured for use with only natural gas or propane (LP) gas. Make certain the range matches the type of gas available at this location.
13 S tep 6: Electrical Requirement s, Connection & Grounding • Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.
14 The backguard must be attached before sliding the range into the final installed position. A Low Back or Pot and Pan Shelf must be installed when there is less than a 12" clearance between combustibles and the back of the range above the cooking surface.
15 S tep 8: Door Removal and Inst allation To Remove the Oven Door: • Open the door fully and use a screwdriver to pry the hinge clips away from the hinge slots. (See Photo B.) • Flip the hinge clip toward you. (See Photo C.) • Close the door until it stops against the hinge clips.
16 S tep 9: Burner T est and Adjustment WHEN FLAME IS PROPERL Y ADJUSTED: • There should be a flame at each burner port. • There should be no air gap between the flame and burner port. Install any loose components, such as burner caps and grates that may have been removed earlier.
Test Oven Burners Remove the oven bottom cover. Remove the 4 screws that attach the cover to the bottom of the oven, then lift the cover and angled baffle plate out to expose the U- shaped bake burner. Test Bake Burner Ignition Set the oven to BAKE at 350°F.
INST ALLER CHECKLIST ❑ Manual gas shut off valve in- stalled in an accessible loca- tion (without requiring removal of range). ❑ Unit tested and free of gas leaks. ❑ Gas supply pressure does not exceed 14" W.C. (34.9 mb). ELECTRICAL ❑ Receptacle with correct over- current protection is provided for service cord connection.
NOTES.
Pour les installations au Massachusetts : 1 . L ’inst allation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou agréé, un plombier ou un installateur de gaz qualifié ou autorisé par l’État ou la région dans laquelle cet appareil est installé.
T able des matières Informations importantes à propos de l'installation .......... 1 Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation ....................... 2 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ............... 3 – 7 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cu isinière .
1 Cet appareil est conforme à une ou plusieurs normes ci-dessous • UL858 - norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques. • UL923 - norme pour la sécurité des fours à micro- ondes • UL507 - norme pour la sécurité des ventilateurs électriques • ANSI Z21.
2 Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation Il est fortement recommandé d’installer une hotte de ventilation appropriée au- dessus de la cuisinière.
3 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement 1. La cuisinière est un appareil monobloc. Si elle est placée au milieu des armoires, les dégagements requis sont indiqués à la Figure 1.
Zone d’arrivée d’électricité et de gaz (voir Fig. 3A). Les dimensions et la position de cette zone varien selon le modèle. Table de cuisson MISE EN GARDE : Voir Fig. 2A et 2B. Distance min. de 91,4 cm (36") entre la table de cuisson etlesmatériaux combustibles .
5 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement FIG. 2A - Vue latérale 9,5 mm (3/8") FIG. 2B - Vue latérale 4" ® ® REMARQUE : Pour installer l’enjoliveur pour îlot, le plan de travail doit avoir un bord en porte-à-faux venant se placer bord à bord avec l’arrière de l’enjoliveur.
6 GAZ ET ZONE ET ÉLECTRIQUE D'ARRIVÉE Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement REMARQUE : Si non déjà présente, installer une soupape d'arrêt de gaz dans un endroit accessible. S'assurer que tout utilisateur connaisse où est la soupape et sache comment fermer l'alimentation à la cuisinière.
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement Alimentation électrique L’installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de sorte que la boîte de dérivation pour la prise ou la connexion de la conduite laisse le maximum d’espace à l’arrière de l’appareil.
Tableau A Cuisinière de Cuisinière de Cuisinière de 76,2 cm (30") 91,4 cm (36") 121,9 cm (48") Poids à l’expédition 152 kg (335 lb) 201,4 kg (444 lb) 264,9 kg (584 lb) Poids sans.
9 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière • En raison du poids de la cuisinière, il convient d’utiliser une plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être uniformément réparti sur la plate-forme (voir Figure 6).
10 Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Outils nécessaires pour l’installation du dispositif antibascule : • T ournevis Phillips • Perceuse électrique ou manuelle • Ruban à m.
11 Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Cuisinières de 30" et 36" (Figures 7A et 7B) Référence pièce détachée Thermador Quantité Description 415078 4 Vis Phillips n o 1.
12 Chapitre 5 : Exigences de l'alimentation du gaz et raccordement Vérifiez le type de gaz utilisé à l’endroit où la cuisinière est installée. Celles-ci sont préparées à l’usine avant expédition pour être alimentées seulement par du gaz naturel ou du gaz propane.
13 Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre • Avant l'installation, fermer l'alimentation au panneau de service, le verrouille pour empêcher de mettre accidentellement l'alimentation en circuit.
14 La plaque de protection doit être mise en place avant de placer la cuisinière à son emplacement définitif. La plaque, basse ou tablette pour casseroles, est obligatoire si la distance, au-dessu.
15 Chapitre 8 : Enlever et installation de la porte Pour enlever la porte du four : • Ouvrir la porte complètement et utiliser un tournevis pour forcer les pinces de charnières hors des fentes de charnières. (Voir photo B.) • Tourner la pince de charnière vers soi.
16 Chapitre 9 : T ests et réglages de brûleurs RÉGLAGE APPROPRIÉ DE LA FLAMME • Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur, • Il doit y avoir sans intervalle d'air entre la flamme et le brûleur. Installer les composants de façon lâche, tel capuchons de brûleur et grilles, précédemment enlevés.
Chapitre 9 : T ests et réglages de brûleurs 17 Vérifier les brûleurs du four Enlever les 4 vis maintenant le couvercle au bas du four, puis soulever la plaque et incliner la plaque de protection pour exposer le brûleur de cuisson en U.
Liste de vérification pour l’installateur ❑ L ’app areil est bien raccordé au type de gaz pour lequel il est certifié. ❑ Le robinet manuel d’arrêt de gaz a été installé à un endroit accessible (sans devoir déplacer la cuisinière). ❑ L'appareil a été testé et n'a pas de fuites de gaz.
REMARQUES.
S pecifications are for planning purposes only . Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening.
デバイスThermador PRO-GRANDの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Thermador PRO-GRANDをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはThermador PRO-GRANDの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Thermador PRO-GRANDの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Thermador PRO-GRANDで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Thermador PRO-GRANDを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はThermador PRO-GRANDの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Thermador PRO-GRANDに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちThermador PRO-GRANDデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。