TopcomメーカーSologic B921の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 55
SOLOGIC B921 SHORT USER GUIDE / BEKNOPTE HAN DLEIDING / NOTICE D'UTILISATION KURZANLEITUNG / GUÍA DEL U SUARIO ABREVIADA KORT ANVÄNDARHANDBOK / BREVE GUIDA DELL'UTENTE GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR / KRÓTKA INSTRUKCJA OBS Ł UGI V 1.
UK The features described in t his manual are published with r eservation to modifica tions. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden ge publiceerd onder voorbeho ud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manu el sont publiées sous réserve de m odifications.
In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base. Importante Para utilizar a função "ID Chamador " (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica.
.
.
Figure 3 Figure 2 Figure 4 R ESC/ INT OK 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 1 13 14 17 16 15 B921 + + A B A B C Figure 1.
.
.
3 Getting started English 1 Getting st arted Thank you for purchasing this pr oduct. This product has been designed and assembled with utmo st care for you and the environment. Because we at TRISTAR like to think of the future of our planet and our children, we aim to do our best to help saving the environment.
4 First steps 2.3 H andset 2.4 B attery st atus display The handset will emit a warning tone when the batte ries are nearly flat during a call. Place the handset on the handset ch arger to recharge the batteries. Keys/display (see figure 3 and 4) 2.5 N avigating through the menu The Sologic B921 has an easy-to -use menu system.
5 Operating the tele phone English 3 Operating the telephone 3.1 C hanging the language 3.2 O utgoing calls Making a call Redialling the last te lephone number called 3.
6 Operating the telephon e 3.5 Mute 3.6 S etting the earpie ce/hands free volume During a call: 3.7 S electing the ring tone and setting the volume Handset ring tone for internal/external calls Handset ring tone volume 1 Press the mute key. The microphone is muted and "MUTED" is displayed.
7 Operating the tele phone English 3.8 Key lock 3.9 P hone book You can store 50 entries in t he phone book. Names may be up to 16 characters long and telephone nu mbers up to 24 digits long. Adding a phone book entry Dialling a phone book number 1 Press and hold the key lock key.
8 Van start gaan 1 V an st art gaan Hartelijk dank voor de aankoop van di t toestel. Dit product is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TRISTAR zijn we begaan met de t oekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uite rste best om het milieu te sparen.
9 De eerste stappen Nederlands 2.3 H andset 2.4 I ndicatie laadniveau batterij De handset geeft u een waarschuwingssignaal als de batterijen tijdens een gesprek bijna leeg z ijn. Plaats de handset op de lader om de batterijen op te laden. T oet sen/display (zie figuur 3 en 4) 2.
10 De telefoon bedienen 3 De telefoon bedienen 3.1 De t a al wijzigen 3.2 U itgaande oproepen Een oproep maken Het laat st gekozen tele foonnummer opnieuw kiezen 3.
11 De telefoon bedienen Nederlands 3.4 D e handsfreemodus inschakelen/u it sch akelen 3.5 Geluid uit 3.6 V olume oortelefoon/h andsfree instellen Tijdens een oproep: 3.
12 De telefoon bedienen 3.8 T oet sverg rendeling 3.9 T elefoonboek U kunt 50 invoeren opslaan in het telefoonboek. Namen kunnen maximaal 16 tekens bevatten en telefoonnummers kunnen maximaal 24 cijfers bevatten.
13 Pour commencer Français 1 Pour commencer Nous vous remercions d'avoir choi si ce produit. Ce t appareil a été conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins et dans le respect de l'environnem ent.
14 Premières étapes 2.4 A ffichage de l'état des batteries Le combiné produira un son d'averti ssement si les batteries sont presque plates durant un appel. Placez le combiné sur la station de base pour recharger les batteries. T ouches / écran (voir illustrations 3 et 4) 2.
15 Utiliser le téléphone Français 3 Utiliser le téléphone 3.1 M odification de la langue 3.2 Appels sort ant s Passer un appel Recomposer le dernier numéro appelé 3.
16 Utiliser le téléphone 3.5 M ute (Muet) 3.6 R églage du volume de l'éc outeur et du haut-p arleur Mains-libres Pendant un appel : 3.7 Choisir la sonnerie et régl er le volume T ype de sonnerie du combiné pour les appels internes / externes V olume de la sonnerie du combiné 1 Appuyez sur la touche Muet.
17 Utiliser le téléphone Français 3.8 T ouche V errouillage du clavier 3.9 Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 entrées dans le r épertoire. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 16 caract ères et les numéros, jusqu'à 24 chiffres.
18 Erste Schritte 1 Erste Schritte Vielen Dank, dass Sie sich zum Ka uf dieses Produkts von TRISTAR entschieden haben. Dieses Produkt wur de mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Wir bei TRISTAR machen uns Gedanken über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder.
19 Erste Schritte Deutsch 2.3 Mobilteil 2.4 B atteriest atusanzeige Wenn die Akkus während eines Anrufs fast leer sind, erzeugt das Mobilteil einen Warnton. Setzen Sie das Mobilt eil in das Mobilteil- Ladegerät ein, um die Akkus wieder aufzuladen. T asten/Display (siehe Abbildung 3 und 4) 2.
20 Bedienung des Telefons 3 Bedienung des T elefons 3.1 Sprache ändern 3.2 A bgehende Anrufe Einen Ruf tätigen Erneutes Wählen der letzten T elefonnummer 3.
21 Bedienung des Telefons Deutsch 3.4 A ktivieren/Deaktivieren des Freisprechmodus 3.5 Stummschaltung 3.6 E instellen der Hörmuschel-/Freisprechlaut stärke Während eines Gesprächs: 3.
22 Bedienung des Telefons R u ft o n l a u ts t ä r k e des Mobilteils 3.8 T ast atursperre 5 Wählen Sie nun eine Ruftonmelodie (1 bis 9) und bestätigen Sie die Auswahl. 1 Drücken Sie die Menü-/OK -Taste. 2 Wählen Sie „MOBILTEIL“ (HANDSET) und bestätigen Sie die Auswahl.
23 Bedienung des Telefons Deutsch 3.9 T elefonbuch Sie können 50 Einträge im Telefo nbuch speichern. Namen können bis zu 16 Zeichen und Telefonnum mern können bis zu 24 Ziffern lang sein. Einen Eintrag zum T elefonbuch hinzufügen Eine Nummer im T elefonbuch wählen 1 Drücken Sie die Telefonbuchtaste.
24 Introducción 1I n t r o d u c c i ó n Gracias por adquirir este producto. Este producto ha sido diseñado y montado teniendo el má ximo cuidado para con usted y el medio ambiente.
25 Primeros pasos Español 2.4 Visualización del es ta do de la batería Si las pilas están a pu nto de agotarse durante una ll amada, el terminal emitirá una señal de aviso. Coloque el term inal en el cargador para cargar las pilas. T eclas / p antalla (vea las figuras 3 y 4) 2.
26 Uso del teléfono 3 Uso del teléfono 3.1 Cambiar el idioma 3.2 L lamadas salientes Realización de una llamada Rellamada al último número de teléfono marcado 3.
27 Uso del teléfono Español 3.5 S ilenciar el micrófono (Mute) 3.6 A juste del volumen del auricular / man os libres Durante la llamada: 3.7 Selección de la melodía y ajuste del volu men Melodía del termi nal para llamadas internas / externas V olumen de la melodía del terminal 1 Pulse la tecla de silencio.
28 Uso del teléfono 3.8 B loqueo de teclas 3.9 A genda Puede almacenar 50 entradas en la agenda. Los nombres pueden tener un máximo de 16 caracteres, y los números pueden contener hasta 24 dígitos.
29 Komma igång Svenska 1K o m m a i g å n g Tack för att du köpt den här produk ten. Denna produk t har utformats och monterats med största omsorg om dig och om miljön. Eftersom vi på TRISTAR är måna om vår planets fr amtid och våra barn strävar vi efter att göra vårt bästa för att hjälpa till att rädda mi ljön.
30 De första stegen 2.3 H andenhet 2.4 B atterist atusindikator Handenheten sänder u nder samtal ut en varni ngston när batterierna nästan är urladdade. Placera handenheten på laddningsenheten för att ladda batterierna. Knapp ar/d isplay (se bild 3 och 4) 2.
31 Använda telefonen Svenska 3 Använda telefonen 3.1 Byt a språk 3.2 U tgående samt al Ringa ett samt al Ring upp det senast uppr ingda telefonnumret 3.
32 Använda telefonen 3.4 A ktivera/inaktivera handsfree-läget 3.5 T yst (mute) 3.6 Ställa in volymen för hörlur/högt alare Under ett samtal: 3.7 V älja ringsignal och ställa in volym Ringsignal för interna/externa samt al i handenheten Handenhetens ringvolym 1 Tryck på handsfreeknappen för att aktivera funktionen.
33 Använda telefonen Svenska 3.8 K napplås 3.9 T elefonbok Du kan lagra 50 poster i telefonbok en. Namn kan vara upp till 16 tecken långa och telefonnummer upp till 24 siffror långa.
34 Guida introdutti va 1 Guida introduttiva Grazie per avere acquistato questo prodotto. Questo prodotto è stato progettato e montato prestando la ma ssima cura a voi e all'ambiente. Dato che a noi di TRISTAR piace p ensare al futuro del nostro pianeta e dei nostri figli, facciamo del nostr o meglio per aiut are a proteggere l'ambiente.
35 Passaggi in iziali Italiano 2.4 Visualizzazione dello stato della batteria Il portatile emette un segnale di avviso q uando le batterie stanno per scaricarsi durante una telefonata. Per rica ricare le batterie, posizionare il portatile sul caricatore.
36 Funzionamento del telefono 3 Funzionamento del telefono 3.1 M odifica della lingua 3.2 C hiamate in uscit a Effettuare una chiamat a Ripetizione dell'ultimo numero chiamato 3.
37 Funzioname nto del telefono Italiano 3.5 Mute 3.6 I mpost are il volume de ll'auricolare/del vivavoce Durante una telefonata: 3.7 S elezione della suoneri a e impost azion e del volume Suoneri.
38 Funzionamento del telefono 3.8 B locco t a stiera 3.9 R ubrica È possibile salvare 50 voci nella rubrica. I nomi possono contenere fino a 16 caratteri e i numeri di telefono fino a 24 cifre.
39 Introdução Português 1I n t r o d u ç ã o Obrigado por ter adquirido es te produto. Este pr oduto foi concebido e montado com o maior cu idado a pensar em si e no ambiente. Porque na TRISTAR gostamos de pensar no futuro do nosso planeta e das nossas crianças, tentamos fazer o nosso melhor para ajudar a salvar o ambiente.
40 Primeiros passos 2.4 A present ação do estado de carregamento das pilhas O telefone portátil emite um sinal sonoro de advertê ncia quando as pilhas se encontram quase de scarregadas durante uma chamada. Coloque o telefone portát il no carregador para recarregar as pilhas.
41 Operação do telefone Português 3 Operação do telefone 3.1 A lterar o idioma 3.2 C hamadas p a ra o exterior Efectuar uma chamada Remarcação do último número marcado 3.
42 Operação do telefone 3.5 S igilo 3.6 C onfigurar o volume do auscult ador/mãos-livres Durante uma chamada: 3.7 S eleccionar o toque e definir o volume T oque do telefone portátil p a ra chamadas internas/externas V olume de toque do telefone portátil 1 Prima a tecla Sigilo.
43 Operação do telefone Português 3.8 B loqueio do teclado 3.9 L ist a telefónica Pode guardar 50 contactos na li sta telefónica. Os nomes podem ter até 16 caracteres e os números até 24 dígitos. Adicionar um cont acto à list a telefónica Ligar um núme ro da list a telefónica 1 Prima e mantenha premida a tecla de bloqueio do teclado.
44 Rozpocz ę cie pracy 1 Rozpocz ę cie pracy Dzi ę kujemy za zakup niniejszego pr oduktu firmy. Produkt ten zosta ł zaprojektowany i wykonany z najwi ę ksz ą trosk ą o u ż ytkownika oraz ś rodowisko.
45 Pierwsze kroki Polski 2.3 S ł uchawka 2.4 Wy ś wietlanie stanu akumulatora Je ś li podczas rozmow y akumulatory b ę d ą bliskie wy ł adowania, s ł uchawka wyemituje d ź wi ę k ostrzegawczy. Umie ść s ł uchawk ę w ł adowarce, aby na ł adowa ć akumulatory.
46 Obs ł uga telefo nu 3O b s ł uga telefonu 3.1 Z miana j ę zyka 3.2 R ozmowy wychodz ą ce Nawi ą zywanie po łą czenia Ponowne wybieranie ostatniego numeru 3.3 R ozmowy przychodz ą ce W przypadku rozmowy przychodz ą cej s ł uchawka i stacja bazowa dzwoni ą .
47 Obs ł uga telefonu Polski 3.5 Wyciszenie 3.6 Ustawianie g ł o ś no ś ci s ł uchawki i trybu g ł o ś nomówi ą cego W czasie rozmowy: 3.7 Wybieranie d ź wi ę ku dzwonka i ustawianie jego g.
48 Obs ł uga telefo nu 3.8 Blokada klawiszy 3.9 Ksi ąż ka telefoniczna W pami ę ci ksi ąż ki telefonicznej mo ż na zapisa ć 50 wpisów. Nazwy mog ą zawiera ć do 16 znaków, a numery telefoniczne do 24 cyfr.
SOLOGIC B921 visit our websites www .trist ar .eu MD2200389.
デバイスTopcom Sologic B921の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Topcom Sologic B921をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTopcom Sologic B921の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Topcom Sologic B921の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Topcom Sologic B921で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Topcom Sologic B921を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTopcom Sologic B921の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Topcom Sologic B921に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTopcom Sologic B921デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。