TopcomメーカーT41の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
T41 USER GUIDE - MANUEL D’UTILISATEUR INSTRUKCJA OBSUGI - MANUAL DE USUARIO - MANUAL DO UTILIZADOR V2.1 - 04/11 ®.
UK The CE symbol indicates that the un it complies with the essential requirements of the R&TTE directive. FR La conformité de l’appareil ave c les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux termina ux, est confirmée par le label CE.
1 2 3 4 6 8 9 5 7 10 14 11 13 15 12.
4 Topc om T41 Topcom T41 1 Before Initia l use Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone. 1.1 Intended Pu rpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
Topcom T41 5 Topcom T41 ENGLISH 5 Buttons / connections (See picture on folded cover page) 1. LCD display 2. Up key 3. Dow n key 4. Redial key 5. Delete key 6. Program key 7. Ringtone / Hold key 8. Calculat or key 9. Flash key 10. V olume key 1 1. Dial out key 12.
6 Topc om T41 Topcom T41 •P r e s s • Press to exit the menu 7.5 Pulse / T one selection The T41 can dial number s in pulse or tone mode (DTMF). • T one mode is set by default.
Topcom T41 7 Topcom T41 ENGLISH 8.4 Las t number redial The phone will store the 5 latest dialled numbers together with the call duration. • Press to go through your latest dialled numbers ("OUT" will app ear in the display) • Press to dial th e number • Press to dele te a number 8.
8 Topc om T41 Topcom T41 1 A vant la première utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau ave c identification de l'appelant. 1.1 Utilisation Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC.
Topcom T41 9 Topcom T41 FRANÇAIS 5 Boutons / co nnexions (voir illustration sur le rabat de couverture) 1. Écran LCD 2. T ouche Haut 3. T ouche Bas 4. T ouche Rappel 5. T ouche Effacer 6. T ouche prog ramme 7. T ouche Mélodie / Attente 8. T ouche Calcu latrice 9.
10 Topc om T41 Topcom T41 7.4 Définition du pr éfixe de l'opérateur Si vous possédez un abonnement auprè s d'un autre opérateur, vous serez peut-être amené à composer un préfixe avant le numéro de téléphone. Une fois que vous aurez entré ce préfixe, le téléphone l'ajoutera automa tiquement devant le numéro appelé.
Topcom T41 11 Topcom T41 FRANÇAIS 7.10 Réglage de la mélodie Vous avez le choix entre 8 mélodies d ifférentes. • Appuyez sur . V ous pouvez écouter la mélodie actuelle au volume le plus élevé. • Utilisez / pour effectuer votre sélection.
12 Topc om T41 Topcom T41 1 1 Gara ntie T opcom 1 1 .1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garan tie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
Topcom T41 13 Topcom T41 POLSKI 1 Przed rozpoczciem uytko wania Dzikujemy za zakup nowego telefonu biurkowego z identyfikacj rozmówcy. 1.1 Przezna czenie Produkt przeznaczony jest do uytku w pomieszczeniach, po podczeniu do analogowej linii telefonicznej PSTN.
14 Topc om T41 Topcom T41 5 Przyciski / zcza (patrz rysunek na zagitej okad ce) 1. Wywietlacz LCD 2. Przycisk góra 3. Przycisk dó 4. Klawisz ponownego wybie rania 5. Przycisk usuwania 6. Klawisz programu 7. Klawisz dwiku dzwonka / wstrzymania 8.
Topcom T41 15 Topcom T41 POLSKI •W y b i e r z “ ON ”(w.) lub “ OFF ”(wy.) przy pomoc y / •N a c i s n . • Wprowad prefiks •N a c i s n . • Nacisn , aby wyj z menu 7.5 Impulsowy / tonowy T41 moe wybiera numery w trybie impulsowym lub tonowym (DTMF).
16 Topc om T41 Topcom T41 8.3 Wyczanie mikrofonu W czasie poczenia mona wyczy mikrofon i rozmawia swobodnie bez obawy e dzwonicy co us yszy. • Nacisn , aby wyczy mikrofon (dzwonicy usyszy elektroni czn melodi) • Nacisn ponownie , aby wczy mikrofon 8.
Topcom T41 17 Topcom T41 A 1 .
18 Topc om T41 Topcom T41 .
Topcom T41 19 Topcom T41 A 7.3 .
20 Topc om T41 Topcom T41 7.7 41.
Topcom T41 21 Topcom T41 A 8.5 .
22 Topc om T41 Topcom T41 1 Información in icial Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa con identificación de llamadas. 1.1 Fi nalidad Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una líne a RTPC analógica. 1.2 Identificación de llamada 1.
Topcom T41 23 Topcom T41 ESPAÑOL 5 Botones / c onexiones (consulte la imagen de la portada ) 1. Pantalla LCD 2. T ecla arriba 3. T ecla aba jo 4. T ecla de lista de rellamadas 5. T ecla borrar 6. T ecla de programa 7. T ecla de melodía / retener 8. T ecla calculadora 9.
24 Topc om T41 Topcom T41 • Pulse para acceder al menú. • Utilice / para seleccionar « autO 1p ». • Pulse para acceder a los ajustes. • Utilice / para seleccionar «ON» (activada) u «OFF» (desactivada). •P u l s e . • Introducir el prefijo.
Topcom T41 25 Topcom T41 ESPAÑOL 8.3 Desa ctivación del micrófono Puede desactivar el micrófono durante una llamada y hablar libr emente sin que la persona que llama le oiga. • Pulse para activarlo (la persona que llama oirá una melodía electrónica).
26 Topc om T41 Topcom T41 1 Antes da Primeira Utilização Obrigado por ter ad quirido este novo telefone com ID de autor de cha mada para computadores de secretária. 1.1 Obje ctivo a Que se Destina Este produto destina-se a uma ligação interior a uma linha telefónica RTPC analógica.
Topcom T41 27 Topcom T41 PORTUGUÊS 5 Botões / lig ações (Ver imagem na página de rosto dobrada) 1. Visor LCD 2. T ecla Para Cima 3. T ecla Para Baixo 4. T ecla lista de remarcação 5. T ecla Eliminar 6. T ecla Programação 7. T ecla T om de toq ue / Colocar em espera 8.
28 Topc om T41 Topcom T41 Por exemplo: Prefixo do operador: 1234 Número a ser marcado: 0123456 78 Número marcado pelo tele fone: 1234012 345678 • Prima para entrar no menu. • Utilize , para seleccionar "autO 1p" . • Prima para entrar no menu de configurações.
Topcom T41 29 Topcom T41 PORTUGUÊS • Pressione para iniciar a marcação no modo mãos livres. • Levante o auscultador para continuar a chamada com o auscultador . Durante uma chamad a feita com o auscultador pode passar ao mo do de mãos-livres premindo e colocando o auscultador no gancho.
30 Topc om T41 Topcom T41 A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se en contra na unidade tiver sido alterado, re tirado ou tornado ilegível.
.
visit our website www.topcom.net MD20600384-N ®.
デバイスTopcom T41の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Topcom T41をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTopcom T41の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Topcom T41の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Topcom T41で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Topcom T41を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTopcom T41の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Topcom T41に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTopcom T41デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。