Toroメーカー51465230000001 & Upの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
Operator ’ s Manual Mode d’emploi Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto. The T oro Company , Attn: Parts Dept.
2 3329–341 2002—The T oro Company 81 1 1 L yndale A ve., Blomington, MN 55420, USA Printed in China All Rights Reserved I MPORT ANT S AFETY I NSTRUCT IONS When using an electrical appliance, b.
3 3329–341 105-6903 Setup Assembling the T rimmer 1. Insert the cable connecting the two trimmer halves into the black center section. Note: Ensure that the cable is not twisted. 2. Connect the black center section to the motor housing. m–5769 3. Install the upper handle, as shown, using the long bolt and finger nut.
4 3329–341 4. Install the guard as shown, snapping it into both sides of the trimmer . m–5771 Caution The blade under the guard is sharp and can cut you. Be careful when handling the trimmer so that you do not accidentally cut yourself. 5. Install the metal wire guide.
5 3329–341 Operation Charging the Battery Charge the battery for 24 hours before the first use and after each use thereafter in a clean area free of clutter and debris. Important : Always charge the battery after each use. Storing the unit with a discharged battery will reduce the life of your battery .
6 3329–341 Adjusting the Maximum Line Length Y ou can change the maximum length of the cutting line to either cut just inside the metal wire guide (for trimming next to plants and structures that would be damaged by the line) or to extend past the guide at the full cutting swath (for general trimming and edging).
7 3329–341 2. Remove the cap and spool. Note: If the spring falls off, install it before installing the spool. 3. Thoroughly clean the cutting head and cap and inspect them for any damaged or worn parts. m6304 Rewinding the Spool Note: If you are replacing the spool with a new , pre-wound spool, discard the empty spool and skip this section.
8 3329–341 Service T oro has designed this product to give you years of trouble free use. Should it need service, take the product to your Authorized T oro Service Dealer . Y our T oro Dealer is specially trained to fix T oro products and will ensure that your T oro stays “All” T oro.
9 3329–341 2002—The T oro Company 81 1 1 Lyndale A ve., Blomington, MN 55420, États–Unis Imprimé en Chine T ous droits réservés C ONSIGNES DE SÉCURIT É IMPO RT ANTES L ’utilisation d.
10 3329–341 105-6903 Préparation Assemblage de la débroussailleuse 1. Introduisez le câble reliant les deux moitiés de la débroussailleuse dans la partie centrale noire. Remarque : Faites en sorte de ne pas tordre le câble. 2. Reliez la partie noire centrale au carter du moteur .
11 3329–341 4. Montez le déflecteur de la manière indiquée, en l’enclenchant de chaque côté de la débroussailleuse. m–5771 PRUDENCE La lame sous le déflecteur est tranchante et peut vous blesser . Manipulez la débroussailleuse avec prudence pour éviter de vous couper .
12 3329–341 Utilisation Charge de la batterie Chargez la batterie dans un lieu propre, dégagé et débarrassé de tout débris pendant 24 heures avant la première utilisation et après chaque utilisation. IMPORTANT : Rechargez la batterie après chaque utilisation.
13 3329–341 Réglage de la longueur maximale du fil V ous pouvez changer la longueur maximale du fil de coupe de sorte à limiter la coupe à l’intérieur du guide-fil en métal ou d’étendre le fil à la largeur de coupe maximale (25 cm [10”]).
14 3329–341 Retrait de la bobine 1. T ournez le chapeau dans le sens anti-horaire. m6302 2. Déposez le chapeau et la bobine. Remarque : Si le ressort tombe, remettez- le en place avant de reposer la bobine. 3. Nettoyez soigneuse- ment la tête de coupe et le chapeau, et vérifiez qu’ils ne sont pas endommagés ni usés.
15 3329–341 Entretien courant Après chaque utilisation de la débroussailleuse, suivez les procédures ci-après : • Essuyez la débroussailleuse avec un chiffon humide. Ne lavez pas la débroussailleuse au jet d’eau et ne la trempez pas dans l’eau.
16 3329–341 La promesse de T oro Une garantie intégrale valable deux ans pour usage domestique aux États-Unis, au Canada et au Mexique Conditions générales La société T oro et sa filiale, la s.
デバイスToro 51465230000001 & Upの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Toro 51465230000001 & Upをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはToro 51465230000001 & Upの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Toro 51465230000001 & Upの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Toro 51465230000001 & Upで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Toro 51465230000001 & Upを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はToro 51465230000001 & Upの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Toro 51465230000001 & Upに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちToro 51465230000001 & Upデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。