BeeWiメーカーMini Cooper Coupéの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 46
BLUETOOTH CAR MINI COOPER COUPÉ BBZ252 USER GUIDE.
MINI COOPER COUPÉ.
User’ s guide 4 10 16 22 28 34 40 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP A Ñ OL PORTUGUES NEDERLANDS.
4 INTRODUCTION The BBZ252 Bluetooth RC Car can be controlled directly from your iPhone® or iPad® using the specific BeeWi Control Pad application available on iT unes. The Bluetooth RC car works as a regular RC Car with for ward/backward direction and left/right steering.
5 1.4. Product Specifications 2. INITIAL SETTINGS 2.1. Batter y installation - T ur n the toggle to release the batter y door . - Insert 3 X AA batteries into the batter y compartment following the + / - marking. - Lock up to secure batter y car tridge in position.
6 ENGLISH 2.3.Pairing T o pair the Bluetooth RC Car with your device, refer to the pairing procedures in your mobile phone user manual and follow the instructions below: - Power on the RC Car to turn .
7 ENGLISH - T o turn right, tur n the iPhone® rightwards Y ou can also simply use the buttons on the screen to control the car . T o do so, you need to select a different controller as described below . 3.3. Configuration The configuration menu can be accessed by pressing the T ools key on the top left.
8 ENGLISH European Union Directives Conformance Statement Hereby , VOXLAND declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1.
9 ENGLISH can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to tr y to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver .
10 FRANÇAIS INTRODUCTION La voiture télécommandée BBZ252 peut être contrôlée directement par votre iPhone ou iPad en utilisant l’application spécifique BeeWi Control Pad sur iT unes.
11 FRANÇAIS 1.4. Spécifications 2. CONFIGURA TION INITIALE 2.1. Installation des batteries - T ourner le loquet pour libérer le couvercle de batteries - Insérer 3 batteries type AA dans le compar.
12 FRANÇAIS 2.3. Appairage Pour apparier la voiture télécommandée Bluetooth avec un appareil mobile, se référer à la procédure d’appairage dans le manuel du mobile et suivre les instructions.
13 FRANÇAIS Ouvrir l’application BeeWi Control Pad. La voiture se connecte automatiquement et l’écran affiche l’ensemble des contrôles. Par défaut le contrôle est effectué en utilisant le capteur de mouvement et la voiture est en mode parking (signe P en rouge en haut à gauche de l’écran).
14 FRANÇAIS - En cas de choc frontal violent il se peut que la voiture se déconnecte. Dans ce cas, vérifier si les piles ne se sont pas délogées et redémarrer la voiture. - Utiliser des piles de bonne qualité délivrant suffisamment de puissance instantanée afin d’éviter toute déconnexion.
15 FRANÇAIS Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec : • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions.
16 DEUTSCH EINLEITUNG Das Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung „BBZ252“ kann direkt von Ihrem iPhone oder iPad aus unter V er wendung der spezifischen, auf iT unes erhältlichen Fernsteuerungsanwendung gelenkt werden.
17 DEUTSCH 1.4. Produktbeschreibung 2. GRUNDEINSTELLUNG 2.1. Batterieinstallation - Drehen Sie den Hebel, um den Deckel zum Batteriefach zu öffnen. - Legen Sie 3 x AA-Batterien in das Batteriefach ein, und beachten Sie dabei die + / - Markierung. - V erschließen Sie das Fach wieder , um den Batterieeinsatz in der richtigen Position zu sichern.
18 DEUTSCH 2.3. Paarung Für die Paarung des Autos mit Bluetooth-Fernsteuerung mit Ihrem Gerät beziehen Sie sich bitte auf die Paarungsverfahren in der Betriebsanleitung Ihres Mobiltelefons und folgen Sie den nachgenannten Anweisungen: - Schalten Sie das Auto mit Bluetooth-Fernsteuerung an, um die Einheit in den Paarungsmodus zu versetzen.
19 DEUTSCH oben - Um links abzubiegen, drehen Sie das iPhone nach links - Um rechts abzubiegen, drehen Sie das iPhone nach rechts Sie können auch einfach die Buttons am Bildschirm ver wenden, um das Auto zu steuern. Dazu müssen Sie einen anderen Regler als oben beschrieben auswählen.
20 DEUTSCH falls möglich sollten Sie es neu starten, um die V erbindung wieder neu aufzubauen. - V er wenden Sie hochwer tige Batterien, die genug unmittelbare Kraft liefern, um zu vermeiden, das sich das Auto abschaltet. - Setzen Sie das Fahrzeug keinen Erschütterungen aus.
21 DEUTSCH Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Union VOXLAND erklärt, dass dieses Produkt konfor m ist mit: • Den wesentlichen Bestimmungen sowie allen dazugehörigen .
22 IT ALIANO INTRODUZIONE L'Auto Radiocomandata Bluetooth BBZ252 può essere controllata direttamente dall’iPhone o dall’iPad usando la specifica applicazione BeeWi Control Pad disponibile su iT unes.
23 IT ALIANO 1.4. Caratteristiche tecniche del prodotto 2. CONFIGURAZIONE INIZIALE 2.1. Installazione delle pile - Girare la linguetta per aprire lo sportellino del vano pile. - Inserire 3 pile tipo AA nel vano pile rispettando la polarità +/- indicata.
24 IT ALIANO 2.3. Accoppiamento Per accoppiare l'Auto Radiocomandata Bluetooth con un dispositivo, fare riferimento alle procedure di accoppiamento contenute nel manuale del telefono cellulare e seguire le istruzioni qui di seguito: - Accendere l'Auto Radiocomandata per mettere l'unità in modalità accoppiamento.
25 IT ALIANO - Per girare a destra, girare l’iPhone verso destra Per controllare l'auto, è anche possibile utilizzare semplicemente i pulsanti sul display . Per fare questo è necessario selezionare un controller diverso, come indicato più oltre.
26 IT ALIANO - Non giocare sotto un temporale. - Non toccare le ruote quando l’interruttore è in posizione ON. - Non lasciare l’auto vicino a fonti di calore o sotto la luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo. - Non far funzionare l’auto vicino a bambini piccoli.
27 IT ALIANO Dichiarazione di conformità alle direttive dell'Unione Europea VOXLAND dichiara che il prodotto è conforme a: • tutte le disposizioni fondamentali e le misure relative alla direttiva 1999/5/CE; • tutte le altre direttive dell'Unione Europea.
28 ESP AÑOL INTRODUCCIÓN Puede controlar su coche teledirigido Bluetooth BBZ252 directamente desde su iPhone o iPad utilizando la aplicación específica Beewi Control Pad disponible en iT unes. El coche teledirigido Bluetooth funciona como un coche teledirigido normal con marchas adelante / atrás y giros a la derecha e izquierda.
29 ESP AÑOL 1.4.Datos técnicos del producto 2.1. Installazione delle pile - Girar la palanca para abrir la tapa de las pilas. - Colocar 3 pilas AA en el compartimento de las pilas, respetando las marcas + / -. - Cerrar la tapa asegurándola bien para sujetar las pilas del interior .
30 ESP AÑOL 2.3. Emparejamiento Para emparejar el coche teledirigido Bluetooth con un móvil, consulte los procedimientos de emparejamiento en el manual de su teléfono móvil y siga las instrucciones siguientes: - Arranque el coche teledirigido para ponerlo en modo de emparejamiento.
31 ESP AÑOL - Para girar a la izquierda, mueva el iPhone hacia la izquierda. - Para girar a la derecha, mueva el iPhone hacia la derecha. T ambién puede utilizar los botones de la pantalla para conducir el coche. Para ello, tiene que seleccionar un controlador diferente, como se describe más adelante.
32 ESP AÑOL - Utilice baterías de buena calidad que suministren suficiente potencia instantánea a fin de evitar cualquier desconexión. - No golpear el vehículo. - No utilizarlo cuando hay tormenta. - No tocar las ruedas con el interruptor encendido (ON).
33 ESP AÑOL Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea VOXLAND declara que este producto cumple con: • Las disposiciones esenciales así como con cualquier otra provisión .
34 POR TUGUES INTRODUCCIÓN O Carro T elecomandado Bluetooth Carro BBZ252 pode ser controlado directamente a partir do seu iPhone ou iPad utilizando a aplicação Control Pad específica da BeeWi disponível no iT unes.
35 POR TUGUES 1.4. Especificações do Produto 2. DEFINIÇÕES INICIAIS 2.1. Instalação das Pilhas - Rode a alavanca para soltar a porta do compar timento das pilhas. - Insira 3 pilhas AA no compartimento das pilhas de acordo com a marcação + / -.
36 POR TUGUES 2.3. Emparelhamento Para emparelhar o Carro T elecomandado Bluetooth com o seu dispositivo, consulte os procedimentos de emparelhamento no manual do utilizador do seu telemóvel e siga a.
37 POR TUGUES - Para virar para a direita, mova o iPhone para a direita Pode apenas utilizar os botões no ecrã para controlar o carro. Para fazê-lo, tem de seleccionar um controlador diferente, conforme descrito abaixo. 3.3. Configuração Pode aceder ao menu de configuração premindo a tecla T ools (Ferramentas) no canto superior esquerdo.
38 POR TUGUES - No tocar las ruedas con el interruptor encendido (ON). - No dejar el vehículo cerca de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol durante tiempos prolongados. - No utilizar el vehículo cerca de niños pequeños. - Elegir siempre un lugar seguro para utilizarlo.
39 POR TUGUES Declaração de conformidade com as directivas da União Europeia A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com: • As disposições essenciais bem como todas as disposi.
40 NEDERLANDS INLEIDING De BBZ252 Bluetooth RC Car kan bestuurd worden rechtstreeks vanuit uw Iphone of Ipad dankzij het gebruik van de specifieke Control Pad applicatie beschikbaar op iT unes. De Bluetooth RC Car werkt als een normale RC Car met instructies voor waar ts/achter waar ts en links/rechtse besturing.
41 NEDERLANDS 1.4. Product Specificaties 2. OORSPRONKELIJKE INSTELLINGEN 2.1. Installatie van de batterij - Draai aan de clip om de batterijdeur vrij te maken. - Steek 3 X AA batterijen in het batterijvak volgens de + / - markering. - Sluiten om de batterijen in veilige positie te houden.
42 NEDERLANDS 2.3. Koppeling Om de Bluetooth RC Car te koppelen aan uw toestel, raadpleeg de koppelprocedures in de handleiding van uw mobiele telefoon en volg onderstaande instructies: - Zet de RC Car aan om hem in koppelmodus te zetten.
43 NEDERLANDS om de auto te besturen. Om dat te doen moet u een andere controller selecteren, zoals hieronder beschreven. 3.3. Configuratie U krijgt toegang tot het configuratiemenu door te drukken op T ools, key links bovenaan.
44 NEDERLANDS - Laat het voertuig niet achter in de buur t van warmtebronnen of onder rechtstreeks zonnelicht gedurende lange tijdsperiodes. - Gebruik het voertuig niet in de buur t van kleine kinderen. - Selecteer altijd een veilige plaats om te spelen.
45 NEDERLANDS Conformiteitsverklaring betreffende de richtlijnen van de Europese Unie VOXLAND verklaart dat dit product voldoet aan: • De essentiële bepalingen en alle voorbehouden betreffende de r.
46 © VOXLAND 2012.
デバイスBeeWi Mini Cooper Coupéの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
BeeWi Mini Cooper Coupéをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeeWi Mini Cooper Coupéの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。BeeWi Mini Cooper Coupéの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。BeeWi Mini Cooper Coupéで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
BeeWi Mini Cooper Coupéを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeeWi Mini Cooper Coupéの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、BeeWi Mini Cooper Coupéに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeeWi Mini Cooper Coupéデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。