TreviメーカーRC 820の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
RC 820 Guida d’uso User guide RADIO SVEGLIA ELETTRONICA ELECTRONIC ALARM CLOCK RÉVEIL ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISCHE WECKER DESPERTADOR ELECTRÓNICO ELECTRÓNICAS DESPERTADOR çëåêôñïíéêü î.
RC 820 _2 1. 11. 12. 5. 2. 7. 9. 8. 10. 3. 4. 6. 13..
RC 820 _3 DESCRIZIONE COMANDI 1. Selettore banda AM/FM 2. T asto HOUR, regolazione or e 3. T asto MIN, regolazione minuti 4. T asto ALARM, regolazione allarme 5. Scala di sintonia 6. T asto SLEEP , regolazione spegnimento programmato 7. Cont rollo tuning 8.
RC 820 _4 ENGLISH 1. Band selector switch 2. Hour set button 3. Minute set button 4. Alarm set off button 5. Dial scale 6. Sleep button 7. T uning control 8. Digital display 9. Snooze butt on 10.V olume control 11.F unction control 12.Alarm indica tor POWER SUPPLY This unit is designed to ope rate from AC 230V /50Hz household mains supply .
RC 820 _5 FRANCAIS 1. Sélecteur de bande AM / FM 2. T ouche HOUR, réglage des heures 3. T ouche MIN, réglage des minutes 4. T ouche ALARM, réglage de la sonnerie 5. Gamme de accord 6. T ouche SLEEP , arrêt programmé 7. Sélecteur Tuning 8. Display 9.
RC 820 _6 DEUTSCH 1. MW/FM-Bandbereich 2. HOUR T aste, Stundeneinstellung 3. MIN T aste, Minuteneinstellung 4. ALARM T aste , Einstellung Alarms 5. Fr equenzbereich 6. SLEEP-T aste, programmier te Ausschaltung 7. Swahlschalter TUNING 8. Displa y 9. T aste SNOOZE, zeitweilige Unterbrechung des W eckers 10.
RC 820 _7 ESP ANOL 1. Selector bandas AM/FM 2. T ecla HOUR, regulación de las horas 3. T ecla MIN, regulación de los minutos 4. T ecla ALARM, regulación de alarma 5. Cont rol sintonía 6. T ecla SLEEP , apagamiento programado 7. Selector TUNING 8 .
RC 820 _8 PORTUGUESE 1. Selector banda AM/FM 2. Botão HOUR para regular as hora s 3. Botão MIN para regular os minutos 4. T ecla ALARM regulação alar me 5. Escala de freqüência 6. T ecla SLEEP , programa a desactivação automática 7. Selector T uning 8.
RC 820 _9 1. Diako¢pthV epilogh¢V thV de¢smhV sucnoth¢twn AM/FM 2. Plhktro HOUR , ruJmish thV wraV 3. Plhktro MIN , ruJmish twn leptwn 4. Plh¢ktro ALARM , ru¢qmish xupnhthri 5. öÜóìá óõ÷íïôÞôùí 6. PLh¢ktro SLEEP , programmatisme¢no sbh¢simo 7.
RC 820 _10 A TENCION PELIGRO DE CHOQUES ELECTRICOS NO EXPONER A LLUVIA Y ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
RC 820 _11 GAR ANZIA 1. L’apparecchio è gar antito per 24 mesi dalla data di fabbricazione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto . 2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manom.
TREVI S.p.A. - Via Ausa 173 - 47853 Coriano (RN) - Italy T el. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - E-mail: in fo@tr evi.it - www.tr evi.it MADE IN P .R.C. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE: L'apparecchio Radiosveglia marca TREVI modello RC 820 risponde alle prescrizioni dell'ar t.
デバイスTrevi RC 820の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Trevi RC 820をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTrevi RC 820の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Trevi RC 820の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Trevi RC 820で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Trevi RC 820を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTrevi RC 820の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Trevi RC 820に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTrevi RC 820デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。