TreviメーカーRC 829の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
RC 829 Guida d’uso User guide RADIOSVEGLIA DIGIT ALE C ON DISPLA Y LED RADIO ALARM CL OCK WITH LED DISPLA Y.
RC 829 2_ 5. 3. 6. 7. 8. 9. 10. 4. 13. 12. 14. 2. 1. 11..
_3 RC 829 DESCRIZIONE COMANDI 1. Selettore AUT O/ON/OFF , radio accesa/ spenta / attivazione allarme 2. Controllo BUZZ/VOL UME 3. Indicatore dell’allarme 4. Display LED 5. T asto TIME, regolazione orario 6. T asto ALARM, regolazione allarme 7. T asto SLEEP , spegnimento programmato 8.
RC 829 4_ ENGLISH TOOL TIP 1. AUT O/ON/OFF selector , radio on/off / alarm activation 2. BUZZ/VOL UME control 3. Alarm indicator 4. LED display 5. TIME button, time adjustment 6. ALARM button, alarm adjustment 7. SLEEP button, scheduled shutdown 8. SNOOZE button, temporar y alarm off 9.
_5 RC 829 FRANÇAIS INFO-BULLE 1. Sélecteur AUT O/ON/OFF , radio marche/ arrêt / activation de l’alarme 2. Contrôle BUZZ/VOL UME 3. Indicateur d’alarme 4. Afchage LED 5. T ouche TIME, réglage de l’heure 6. T ouche ALARM, réglage de l’alarme 7.
RC 829 6_ DEUTSCH TOOL TIP 1. AUT O/ON/OFF Selektor , Radio ein-/ ausschalten / Alarm-Aktivierung 2. BUZZ/VOL UME Steuerelement 3. Alarmanzeige 4. Display LED 5. TIME T aste, Zeiteinstellung 6. ALARM T aste, Alarm-Einstellung 7. SLEEP T aste, geplante Herunterfahren 8.
_7 RC 829 ESP AÑOL INFORMACIÓN SOBRE HERRAMIENT AS 1. Selector AUT O/ON/OFF , radio on/off / activación de la alarma 2. Control BUZZ/VOL UME 3. Indicador de alarma 4. Pantalla de LED 5. T ecla TIME, ajuste de la hora 6. T ecla ALARM, ajuste de la alarma 7.
RC 829 8_ PORTUGUÊS DICA DE FERRAMENT A 1. AUT O/ON/OFF selecor , rádio ligado/ desligado / ativação de alarme 2. Controle BUZZ/VOL UME 3. Indicador de alarme 4. Display de LED 5. Botão TIME, ajuste de tempo 6. Botão ALARM, ajuste de alarme 7. Botão SLEEP , desligamento programado 8.
_9 RC 829 TOOL TIP 1. Επιλογέας AUTO/ON/OFF ,ραδιόφωνοon/off/ Ενεργοποίησησυναγερμού 2. BUZZ/VOLUMEελέγχου 3. Ένδειξησυναγερμού 4. ΟθόνηLED 5. ΚλειδίTIME,ρύθμιση του χρόνου 6.
RC 829 10 _ A TENCION PELIGRO DE CHOQUES ELECTRICOS NO EXPONER A LLUVIA Y HUMEDAD ATENCION: NO ABRIR EL AP ARA TO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI P ARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
_ 11 RC 829 GARANZIA 1. L ’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fab- bricazione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto. 2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non mano.
TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) - Italy T el. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - E-mail: info@trevi.it - www .trevi.it MADE IN CHINA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE: L ’apparecchio Radiosveglia marca TREVI modello RC 829 risponde alle prescrizioni dell’art.
デバイスTrevi RC 829の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Trevi RC 829をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTrevi RC 829の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Trevi RC 829の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Trevi RC 829で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Trevi RC 829を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTrevi RC 829の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Trevi RC 829に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTrevi RC 829デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。