TreviメーカーXCD 5760 USBの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
X CD 57 60 USB MP3 / CD / CD-RW / SD / USB / A UX-IN USB SD CARD IN AUX-IN RADIO RIPRODUTTORE CD/MP3 RDS CON INGRESSO AUX-IN USB E SD CARD Manuale d'uso e collegamento RDS SYSTEM CAR-STEREO CD/MP.
2 X CD 57 60 USB A vvertenzA Assicurarsi di rimuovere le viti di bloccaggio della meccanica prima di installare l'autoradio, altrimenti non sarà possibile inserire CD all'interno dell'unità. I mportAnt n ote Please remove the two CD Mechanism Trans Screws prior to installation or CD's will not play.
3 X CD 57 60 USB 6 13 10 16 11 18 19 5 12 17 8 9 4 2 3 1 7 21 20 15 14.
4 X CD 57 60 USB USO DEL FRONTALINO ESTRAIBILE Per rimuovere il frontale premere il tasto REL (9). Il frontale si aprirà, estrarre il pannellino tirandolo verso di voi. Riporre il frontale nell'apposita custodia per evitare possibili danneggiamenti accidentali.
5 X CD 57 60 USB IT ALIANO REGOLAZIONE TONI BASSI/ALTI 1. Premere una volta il tasto SEL (2) per selezionare la regolazione dei toni bassi. 2. Suldisplayapparel’indicazionedellivellodeitonibassi“BASS”.
6 X CD 57 60 USB IT ALIANO RETURN S/L RETURN S: con la funzione TA attivata, imposta un intervallo di 60 secondi prima che l'apparecchio ricerchi la stessa stazionesequestanonvienericevutacorrettamente.
7 X CD 57 60 USB IT ALIANO RADIO SINTONIA AUTOMATICA 1. Premere il tasto BAND/APS (19) per selezionare la banda di frequenza (FM1/FM2/FM3 o MW1/MW2) che si desidera ascoltare. 2. Tenere premuto il tasto >>I (7) per sintonizzarsi automaticamente sulla stazione seguente.
8 X CD 57 60 USB IT ALIANO FUNZIONAMENTO CD MP3 INIZIO DELLA RIPRODUZIONE 1. Inserire il disco nel vano (3). 2. La riproduzione partirà automaticamente e sul display verrà mostrato il numero della traccia riprodotta. 3. Premere il tasto >II (10) per arrestare momentaneamente la riproduzione.
9 X CD 57 60 USB IT ALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI Alimentazione: ............................................................................................. 12V Assorbimento max ............................................................
10 X CD 57 60 USB Page 11 LOCA TION AND FUNCTION OF CONTROLS Pag e2 1 . RELE A S E BUTTON 2.POWE R O N/ OF F& M UTE 3 . C D SLOT 4 . LC D Display 5.
11 X CD 57 60 USB ENGLISH Pag e 10 Pag e3 b ) Durin g d i sc , U S B p layba c k mode: P res s t h e >> | butto n briefl y t o pla y nex t track. Pres s t h e |< < butto n briefl y t o pla y th e curren t trac k fro m th e beginn i n g o f it i f th e play i n g tim e i s mor e tha n 2 se cond s.
12 X CD 57 60 USB ENGLISH Pag e4 Pag e9 2 ) A F [A LTE R N A TI V E F R E Q U E N C I E S] W he n A F s wit c hi n g m o d e i s s el ec te d an d th e s t at e of A F sw i t chi n g mo d e is dis pl ay e d b y A F se g m e n t i n d is pl a y. S egm e n t of f : A F s w i tchi n g mo d e o f f.
13 X CD 57 60 USB ENGLISH 6 ) MAS K DP I / M AS K A L L: MA S K DP I mode : mas k s onl y th e A F whic h ha s di f fere n t PI. MA S K A L L mode : m a s k s th e A F w hi c h h a s d i f fe re n t P I a n d N O RD S s i g n al wit h hi g h f i e l d s t r e ngt h.
14 X CD 57 60 USB ENGLISH INST ALLA TION METHOD This is an anti-theft instal l ation metho d. The main unit wears a MET AL MOUN TING SLEE VE. Please connec t the wiring, eg, the P ower supply , the Sp.
15 X CD 57 60 USB ENGLISH INST ALLA TION METHOD This is an anti-theft instal l ation metho d. The main unit wears a MET AL MOUN TING SLEE VE. Please connec t the wiring, eg, the P ower supply , the Sp.
16 X CD 57 60 USB ENGLISH 6 ) MAS K DP I / M AS K A L L: MA S K DP I mode : mas k s onl y th e A F whic h ha s di f fere n t PI. MA S K A L L mode : m a s k s th e A F w hi c h h a s d i f fe re n t P I a n d N O RD S s i g n al wit h hi g h f i e l d s t r e ngt h.
17 X CD 57 60 USB ENGLISH Pag e4 Pag e9 2 ) A F [A LTE R N A TI V E F R E Q U E N C I E S] W he n A F s wit c hi n g m o d e i s s el ec te d an d th e s t at e of A F sw i t chi n g mo d e is dis pl ay e d b y A F se g m e n t i n d is pl a y. S egm e n t of f : A F s w i tchi n g mo d e o f f.
18 X CD 57 60 USB ENGLISH Pag e 10 Pag e3 b ) Durin g d i sc , U S B p layba c k mode: P res s t h e >> | butto n briefl y t o pla y nex t track. Pres s t h e |< < butto n briefl y t o pla y th e curren t trac k fro m th e beginn i n g o f it i f th e play i n g tim e i s mor e tha n 2 se cond s.
19 X CD 57 60 USB ENGLISH Page 11 LOCA TION AND FUNCTION OF CONTROLS Pag e2 1 . RELE A S E BUTTON 2.POWE R O N/ OF F& M UTE 3 . C D SLOT 4 . LC D Display 5.
20 X CD 57 60 USB EMPLOI DE LA FAÇADE AMOVIBLE Pour enlever la façade appuyez sur la touche REL (9). La façade s’ouvrira. Ôtez le panneau en le tirant vers vous.
21 X CD 57 60 USB FRANCAIS RÉGLAGE DES GRAVES/AIGUS 1. Appuyez une fois sur la touche SEL (2) pour sélectionner le réglage des graves. 2. L’afficheurindiqueleniveaudesgraves«BASS».
22 X CD 57 60 USB FRANCAIS RETURN S/L RETURNS:lorsquelafonctionTAestactivée,celarègleunintervallede60 secondesavantquel’appareilnerecherche lamêmestationsicelle-cin’estpasreçuecorrectement.
23 X CD 57 60 USB FRANCAIS RADIO ACCORD AUTOMATIQUE 1. Appuyez sur la touche BAND/APS (19) pour sélectionner la bande de fréquence (FM1/FM2/FM3 ou MW1/MW2) quel’onsouhaiteécouter.
24 X CD 57 60 USB FRANCAIS FONCTIONNEMENT DU CD MP3 DÉBUT DE LA LECTURE 1. Introduisezledisquedanssonlogement(3). 2. Lalecturedémarreraautomatiquementetl’afficheurindiquelenumérodelapisteàl’écoute.
25 X CD 57 60 USB FRANCAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALITÉS Alimentation : .................................................. 12V Absorption max ............................................... 10A Puissance de sortie maximum : .............
26 X CD 57 60 USB VERWENDUNG DER FRONTBLENDE ZumAbnehmendesBedienteilsdieTasteREL(9)drücken. DieFrontblendenachvorneabziehenundentfernen. DieFrontblendeinderentsprechendenHülleaufbewahren,damitsienichtversehentlichbeschädigtwird.
27 X CD 57 60 USB DEUTSCH EINSTELLUNG DER BÄSSE/HÖHEN 1. DieTasteSEL(2)einMaldrücken,umdieEinstellungderBässeanzuwählen.
28 X CD 57 60 USB DEUTSCH PI SOUND/MUTE PI SOUND: Ist die Funktion AF aktiviert, setzt das Gerät ein Tonsignal ab, wenn es sich auf eine alternative Frequenz abstimmt.DieseOptionwirdwerkseitigeingestellt.
29 X CD 57 60 USB DEUTSCH RADIOBETRIEB AUTOMATISCHE ABSTIMMUNG 1. Die Taste BAND/APS (19) drücken, um das gewünschte Frequenzband (FM1/FM2/FM3 oder MW1/MW2) anzuwählen. 2. DieTaste>>I(7)gedrückthalten,umdennächstenSenderautomatischabzustimmen.
30 X CD 57 60 USB DEUTSCH ÜBERSPRINGEN VON TITELN/ORDNER 1. WährendderWiedergabedieTaste>>I(7)fürdieAnwahldesnächstenTitelsdrücken. 2. WährendderWiedergabe dieTasteI<<(8) drücken,umzumBeginndes laufendenTitelszurückzukehren.
31 X CD 57 60 USB DEUTSCH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ALLGEMEINES Versorgung: .................................................... 12V Max. Leistungsaufnahme ........................................ 10A Max. Ausgangsleistung: ............................
32 X CD 57 60 USB USO DE LA CARÁTULA EXTRAÍBLE Para retirar la carátula, pulse el botón REL (9). La carátula se abrirá; extraiga el panel tirando de él hacia usted. Coloquelacarátulaensuestucheparaevitarposiblesdañosaccidentales.
33 X CD 57 60 USB ESP ANOL AJUSTE DE LOS TONOS GRAVES/AGUDOS 1. Pulse una vez el botón SEL (2) para seleccionar el ajuste de los tonos graves. 2. Eneldisplayaparecerálaindicacióndelniveldelostonosgraves“BASS”.
34 X CD 57 60 USB ESP ANOL RETURN S/L RETURNS:conlafunciónTA activada,elaparatoesperaunintervalode60segundosantes debuscarlamismaemisora si dicha emisora no se recibe correctamente. Esta opción está configurada de fábrica.
35 X CD 57 60 USB ESP ANOL RADIO SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA 1. Pulse el botón BAND/APS (19) para seleccionar la banda de frecuencia (FM1/FM2/FM3 o MW1/MW2) que desea escuchar. 2. Mantenga pulsado el botón >>I (7) para sintonizar automáticamente la emisora siguiente.
36 X CD 57 60 USB ESP ANOL FUNCIONAMIENTO DEL CD MP3 INICIO DE LA REPRODUCCIÓN 1. Introduzca el disco en la bandeja de discos (3). 2. Lareproduccióncomenzaráautomáticamenteyeneldisplayapareceráelnúmerodelapistareproducida.
37 X CD 57 60 USB ESP ANOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATOS GENERALES Alimentación: .................................................. 12 V Potencia absorbida máx. ........................................ 10 A Potencia de salida máxima: ...........
38 X CD 57 60 USB AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
39 X CD 57 60 USB HINWEISE ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG DES PRODUKTS Das auf dem Gerät angebrachteSymbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrenntzu sammeln” ist und das Produkt dahernichtzusammenmitdemGemeindeabfallentsorgtwerdendarf.
TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) Italy Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430 - e-mail: info@trevi.it - www.trevi.it MADE IN CHINA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI.
デバイスTrevi XCD 5760 USBの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Trevi XCD 5760 USBをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTrevi XCD 5760 USBの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Trevi XCD 5760 USBの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Trevi XCD 5760 USBで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Trevi XCD 5760 USBを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTrevi XCD 5760 USBの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Trevi XCD 5760 USBに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTrevi XCD 5760 USBデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。