Tripp LiteメーカーAPSX6048VRの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
Owner’ s Man ual Reliable Emergency Backup P o wer Congratulations! Y ou’ v e purchased the most advanced, feature-rich In verter/Char ger designed as an alternativ e energy source during utility power failures.
2 Impor tant Safety Instructions SA VE THESE INSTRUCTIONS! This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all T ripp Lite In verter/Char gers.
3 Feature Identification .
4 Operation Switch Modes After configuring, mounting and connecting your In verter/Charger , you are able to operate it by switching between the following operating modes as appropriate to your situation: A UTO/REMO TE: Switch to this mode when you need constant, uninterrupted A C power for connected ap pli an ce s and equ ip men t.
5 Configuration Set Configuration DIP Switches Using a small tool, set the Configuration DIP Switches (located on the front panel of your unit, see diagram) to operatio n depending on yo ur application.
6 Configuration (continued) V oltage 9, 10 Switch P osition 180 VA C Up, Up 170 VA C Up, Down 160 VA C Down, Up 150 VA C Down, Down (factory setting) 230V Operation (APSX3024SW) 270 V 260 V Select Hig.
7 Configuration (continued) Set BatteryCharge Conserver(Load Sense) Control—OPTIONAL In order to save battery power , the unit's in verter automatically shuts off in the absence of an y po wer demand from connected equipment or appliances (the electrical load).
8 Battery Selection Select Batter y T ype .
9 Series Connection must match the nu mber of batt erie s mult ipli ed by th eir v olt age.
10 A C Input/Output Connection A C Generator Input T o av oid ov erloading your In verter/Charger , be sure to match the po wer requirements of the equipment you plan to run at any one time (add their total watts) with the output wattage capacity of your In verter/Charger model.
11 T ry these remedies for common In verter/Char ger problems before calling for assistance. Call T ripp Lite Customer Service before returning your unit for service.
12 Note on Labeling T wo symbols are used on the APS labels. V~ : A C V olt ag e : DC V oltage Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulator y compliance cer tifications and identification, your T r ipp Lite product has been assigned a unique ser ies number.
Man ual del Pr opietario Confiable Energía de Respaldo de Emergencia .
14 Instrucciones de Seguridad Impor tantes ¡CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES! .
15 Identificación de Características .
16 Operación Modos del Interruptor .
17 208 V 230 V 60 Hz 50 Hz Rápido Lento Seleccione el voltaje de la línea – REQUERIDO V oltaje Posición del Interruptor 208 VA C Arriba 230 VA C Abajo (Configuración de Fábrica) 4 Seleccione la.
18 Configuración (continuación) V oltaje 9, 10 P osición del Interruptor 180 VA C Arriba, Arriba 170 VA C Arriba, Abajo 160 VA C Abajo, Arriba 150 VA C Abajo, Abajo (Conf iguración de Fábrica) Op.
19 Configuración (continuación) ControldeAjustedel Conservadorde Cargade la Batería (Load Sense [Sensor de Carga])—OPCIONAL .
20 Selección de la Batería Seleccione el Tipo de Batería .
21 48 Vo ltios Inversor/Cargador 12 V oltios 12 V oltios 12 V oltios 12 V oltios Conexión de varias baterías (En serie) 1 2 2 2 2 4 3 • Conecte los cables CD: Aunque su In versor/Car g.
22 .
23 .
24 Garantía Limitada T ripp Lite garantiza sus Inversores/Cargadores de estar libre de defectos de origen en materiales y mano de obra por un per iodo de un año (excepto fuera de los Estados Unidos, Canadá y México-120 días) a par tir de la fecha de la compra inicial por el usuario final.
Man uel du pr opriétaire Alimentation de secours fiable .
26 Impor tantes consignes de sécurité CONSER VEZ CES CONSIGNES ! Ce manuel contient des instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation et le rangement de tous les onduleurs/chargeurs T ripp Lite.
27 Caractéristiques .
28 Fonctionnement Modes .
29 « Ràz » « Égaliser » Basse charge Haute charge 1 Choisir égalisation de charge de batterie - FA CUL TA TIF Charge de batterie P osition du commutateur Remise à zéro Haut (réglage d’usin.
30 Configuration (suite) T ension 9, 10 Position du commutateur 180 V CA Haut, Haut 170 V CA Haut, Bas 160 V CA Bas , Haut 150 V CA Bas , Bas (réglage d’usine) F onctionnement 230 V Pour opérer en.
31 Choisir le type de batterie - NÉCESSAIRE T ype de batterie Po sition du commutateur Batterie à électrolyte gélif ié (hermétique) (GEL) Haut Batterie à électrolyte liquide (ventilée) (WET) .
32 Choix de batterie Choisir le type de batterie .
33 Connexion en série .
34 Conne xion entrée/sor tie CA .
35 .
36 Remarque sur l'étiquetage Deux symboles sont utilisés sur les étiquettes APS. V~ : te ns io n C A : tension CC Numéros d'identification de conformité aux règlements À des fins de cer tification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit T ripp Lite a reçu un numéro de série unique.
Íàäåæíîå áåñïåðåáîéíîå ïèòàíèå Ïîçäðàâëÿåì âàñ! Âû ïðèîáðåëè ñàìûé ñîâðåìåííûé èíâåðòîð-çàðÿäíîå óñòðîéñòâ.
38 àæíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè! ÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ! Â äàííîì ðóêîâîäñòâå ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ó.
39 Îïèñàíèå ôóíêöèé Îïðåäåëèòå ôóíêöèè âàøåé êîíêðåòíîé ìîäåëè è áûñòðî íàéäèòå èíñòðóêöèè ïî èçâëå÷åíèþ ìàêñèìàëüíîé ïîëüçû èç èõ ïðèìåíåíèÿ.
40 Ýêñïëóàòàöèÿ îëîæåíèÿ ïåðåêëþ÷àòåëÿ Ïîñëå íàñòðîéêè, óñòàíîâêè è ïîäêëþ÷åíèÿ âàøåãî ÈÇÓ âû ìîæåòå óïðàâ.
41 Íàñòðîéêà Äëÿ îïòèìèçàöèè ðàáîòû ÈÇÓ â çàâèñèìîñòè îò ðåøàåìûõ çàäà÷ âûñòàâüòå óñòàíîâî÷íûå äæàìïåðû, ðàñïîëîæåííûå íà ïåðåäíåé ïàíåëè ïðèáîðà (ñìîòðèòå ñõåìó).
42 Íàñòðîéêà (ïðîäîëæåíèå) V oltage 9, 10 Switch Position 180 VA C Up, Up 170 VA C Up, Down 160 VA C Down, Up 150 VA C Down, Down (factory setting) 230V Operation (APSX3024SW) 270 .
43 Íàñòðîéêà (ïðîäîëæåíèå) Óñòàíîâêà ðåãóëÿòîðà ñáåðåæåíèÿ çàðÿäà áàòàðåé (÷óâñòâèòåëüíîãî ê íàãðóçêå) ÎÖ.
44 ûáîð áàòàðåé ûáîð òèïà áàòàðåé Ïðèìåíÿéòå áàòàðåè «ãëóáîêîãî öèêëà» äëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíîé ïðîèçâîäèòåëüíîñòè âàøåãî ÈÇÓ.
45 îñëåäîâàòåëüíîå ïîäêëþ÷åíèå Ïðè ïîñëåäîâàòåëüíîì ñîåäèíåíèè íîìèíàëüíîå âõîäíîå íàïðÿæåíèå ïîñòîÿííîã.
46 îäêëþ÷åíèå âõîäà è íàãðóçêè ïåðåìåííîãî òîêà ×òîáû èçáåæàòü ïåðåãðóçêè âàøåãî ÈÇÓ, óáåäèòåñü â ñîîòâåòñò.
47 Ïðè ïîÿâëåíèè îáû÷íûõ íåèñïðàâíîñòåé â ÈÇÓ ïîïðîáóéòå äàííûå ìåðû ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñÿ çà ïîìîùüþ. Ïîçâîíèòå â ñëóæáó ðàáîòû ñ ïîêóïàòåëÿìè Tripp Lite ïåðåä ñäà÷åé ïðèáîðà â ðåìîíò.
48 àìå÷àíèå ïî ìàðêèðîâêå Íà òàáëè÷êàõ èñïîëüçóþòñÿ äâà ñèìâîëà ~ Íàïðÿæåíèå ïåðåìåííîãî òîêà .
デバイスTripp Lite APSX6048VRの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tripp Lite APSX6048VRをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTripp Lite APSX6048VRの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tripp Lite APSX6048VRの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tripp Lite APSX6048VRで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tripp Lite APSX6048VRを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTripp Lite APSX6048VRの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tripp Lite APSX6048VRに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTripp Lite APSX6048VRデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。