Tripp LiteメーカーB160-004-Rの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
Tripp Lite World Headquarters 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234, www.tripplite .com User’s Manual Parallel Reversible Auto Switch (4 position) Model #: B160-004-R NOTE: Follow these installation and operating pr ocedures to ensure correct per formance a nd to prevent damage to this unit or to its connected devices.
Features: • Reversible – use for multiple computers to one pr inter, or one computer to multiple printers. • Share Peripherals between computers. • Port can be selected manually (or vi a software when sharing a printer) • FormFeed available when sharing a printer • Operates on a First-come First-served basis.
4-to-1 Mode Auto Mode: The switch automatically scans all input po rts for print jobs. Flashing LEDs indicate that th e switch is in the Auto mode. When a print job is detected, the switch lock s on the active input port and blocks all other print jobs.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SP ECIAL, IN CIDENTAL OR CONSEQUENT IAL DAMA GES ARISING OUT OF T HE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH D AMAGE .
Tripp Lite World Headquarters 1111 W. 35th Street, Chic ago, IL 60609 États-Unis (773) 869-1234, www.tripplite .com Manuel d’utilisation Commutateur automatique réversible et parallèle (4 positio.
Caractéristiques : • Réversible - permet de connecter plus ieurs ordinateur s à une imprimante ,ou un ordinateur à plusieurs imprim antes • Permet le partage de péri phér iques entre ordinat.
Voyants Lorsque le commutateur sert à partager une imprim ante, les voya nts doivent clignoter en altern ance tandis que le commutateur automatique recherche les tâches d’impression.
Avis de la FCC sur les inte rféren ces radio et télévisées Remarque : Suite à des tests, ce matériel s’est avéré conforme aux limites portant sur les appare ils numériques de classe B, en vert u de la Partie 15 des ré glementations de la FC C.
Oficinas internacionales de Tripp Lite 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE.UU. (773) 869-1234, www.tripplite.com Manual del usuario Conmutador automático reversible en paralelo (4 posiciones) Modelo N.
Características: • Reversible: Úselo para conectar múltiples computadoras a una impresora o una computadora a múltiples impresoras. • Comparte dispositivos periféricos entre com putadoras.
Longitud máxim a del cable 20 pies por cable Selección del puerto de entrada - Selección automática o manual Selección del puerto de salida Software o selección manual - Intervalo de espera - 5/.
corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: reoriente o reubique la antena de recepción; aumente la distancia entre el equipo y el receptor; conecte el equipo en un to macorrie.
Tripp Lite World Headquarters 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234, www.tripplite .com Benutzerhandbuch Paralleler automatischer Umschalter (4 Positionen) Modellnummer: B160-004-R.
Leistungsmerkmale: • Umkehrbar – verbindet m ehrere Computer mit einem Drucker oder einen Computer mit m ehreren Dr uckern. • Läßt Computer mehrere Per ipheriegeräte gemeinsam nutzen. • Anschluß kann manuell (oder über die So ftwar e, wenn ein Drucker gemeinsam genutzt wird) ausgewählt werden.
Stromverbrauch 9V DC, 100 mA (max.) Maximale Kabellänge 6 m pro Kabel Wahl des Eingangs-Ports - Automatische oder manuelle Auswahl Wahl des Ausgangs-Ports Software- oder manuelle Auswahl - Zeitübers.
sollte der Benutzer versuchen, di e Störungen anhand einer oder mehrerer der folge nden Maßnahmen zu behebe n: andere Ausrichtung oder Aufstellung der Empfangsantenne , Vergrößerung des Abstands z.
Sede Mundial da Trip p Lite 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EUA (USA) +1(773) 869-1234, www.tripplite.com Manual do Usuário Chave Comutadora Automática, Paralela e Reversível (4 posições) .
Características: • Reversível – po de ligar vári os comput adores a uma im pressora o u um computad or a várias impressoras. • Compartilha os periféricos entre os computadores.
LIG LIG indif erente indiferente O Tempo Lim ite e Pular Pági na não estão di sponíveis neste m odo. Para funcionar corretamente, todas as impressoras têm de estar ligadas ou a chave comutadora tem de ser alimentada por adap tador. 5. Ligar todos os disposi tivos.
Só pode ser u sado quando todas a s impressoras forem idênti cas. Envia um a tarefa de im pressão para todas as impressoras simultaneamente . Todos os LED ficam acesos quando a chave comutadora est iver neste m odo.
custos, tais c omo perdas de lucr os ou receitas, perd a de e quipament o, perda de uso de equipam ento, perda de software, perda de dados, custos de substitutos, reclamações de terceiros, ou de quaisq uer outras maneiras. A política da TRIPP LITE é a de aprimoramento contín uo.
デバイスTripp Lite B160-004-Rの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tripp Lite B160-004-Rをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTripp Lite B160-004-Rの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tripp Lite B160-004-Rの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tripp Lite B160-004-Rで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tripp Lite B160-004-Rを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTripp Lite B160-004-Rの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tripp Lite B160-004-Rに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTripp Lite B160-004-Rデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。