Tripp LiteメーカーTE Seriesの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
1 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 www.tripplite.com Copyright ©2001 Tripp Lite. All rights reserved. Owner's Manual TE Series Line-Interactive UPS Systems (120V) ESP AÑOL: p. 7 FRANÇAIS: p. 14 Quic k Installation: p.
2 This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. SAVE THESE INSTRUCTIONS. UPS Location W arnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight.
3 Quick Installation Plug your UPS into an electrical outlet. Plug your computer , monitor and external modem into your UPS's battery-supported outlets.
4 Basic Operation OFF ON Switches With your UPS plugged in, set this switch according to the recommendations in Step 3 of the Quick Installation section. “ON” Position Function: ENABLES battery backup. UPS Conditions: The UPS battery is charging. Power is ON at the UPS receptacles.
5 Indicator Lights All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned on. This green light will turn ON whenever your UPS is plugged in and receiving normal AC line power. This red light will turn ON when your UPS is providing your equipment with battery power.
6 Storage & Service Storage First turn your UPS OFF and disconnect its power cord from the wall outlet. Then disconnect all equipment to avoid battery drain.
7 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Atención al cliente (EE.UU.): (773) 869-1234 www.tripplite.com ©2001 Tripp Lite. Reservados todos los derechos. Manual de Operación Línea TE No-break / Sistema UPS Interactivo (120V) Instalación Rápida: p.
8 Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los no-breaks / sistemas UPS Tripp Lite.
9 Instalación Rápida Conecte el no-break / sistema UPS a una toma de energía eléctrica. Conecte su computadora, monitor y módem externo a los enchufes adecuados del no- break / sistema UPS. *Este no-break / sistema UPS ha sido diseñado para respaldar equipos de computación solamente.
10 Interruptores Con el no-break / sistema UPS conectado a una toma eléctrica, coloque este interruptor en la posición deseada de acuerdo con las recomendaciones especificadas en el Paso 3 de la sección “Instalación Rápida”. Posición “ON” (encendido) Función: ACTIVA el respaldo a batería.
11 Luces Indicadoras Todas las descripciones de las luces indicadoras son válidas mientras el no-break / sistema UPS esté encendido y conectado a una toma de energía eléctrica. Esta luz verde se enciende cuando el no-break / sistema UPS está conectado a una toma de energía eléctrica y recibiendo energía normal de CA.
12 Otras Características de este no-break / Sistema UPS Receptáculos de CA Los receptáculos de su no-break / sistema UPS suministran energía de CA al equipo conectado durante condiciones normales de operación y energía de batería durante apagones y bajas de voltaje.
13 Almacenaje y Servicio Almacenaje Primero, apague el no-break / sistema UPS y desconecte su cable de la toma de la energía eléctrica. Después, desconecte todos sus equipos para evitar el desgaste innecesario de la batería.
14 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Service à la clientèle : (773) 869-1234 www.tripplite.com © Tripp Lite, 2001. Tous droits réservés. Guide de l’utilisateur TE Series Line-Interactive UPS Systems (120V) Installation Rapide: p. 16 Exploitation de Base: p.
15 Le présent guide contient des instructions et des mises en garde importantes qui doivent être suivies pendant l’installation, l’exploitation et l’entreposage de tous les système UPS Tripp Lite.
16 Installation rapide Branchez votre système UPS dans une prise de secteur . Branchez v otre or dinateur , votre moniteur et votre modem externe aux prises de batteries de votre système UPS. *Votre système UPS n’est conçu que pour supporter du matériel informatique.
17 Commutateurs Votre système UPS étant branché, placez ce commutateur conformément aux recommandations de la section Installation rapide. Position « ON » Fonction: ACTIVER l’alimentation électrique de la batterie. État du système UPS: La batterie se recharge.
18 V o y ants Lumineux Les descriptions des voyants lumineux ne sont applicables que lorsque le système UPS est branché à une prise de secteur et mis sous tension. Ce voyant vert s’allumera chaque fois que votre système UPS est branché et qu’il reçoit une alimentation électrique CA normale.
19 Autres Fonctions Prises CA Ces prises alimentent votre matériel en courant CA directement du secteur lors de l’exploitation normale et de la batterie lors de pannes de secteur et de baisses de tension. Ils protègent également votre matériel contre les surtensions préjudiciables et le bruit de ligne.
20 93-1954 (200105115) Entreposage et Entretien Entreposage Mettez d’abord votre système UPS hors tension et déconnectez son cordon d’alimentation électrique de la prise du secteur. Ensuite, débranchez tout le matériel pour éviter de vider la batterie.
デバイスTripp Lite TE Seriesの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tripp Lite TE Seriesをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTripp Lite TE Seriesの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tripp Lite TE Seriesの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tripp Lite TE Seriesで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tripp Lite TE Seriesを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTripp Lite TE Seriesの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tripp Lite TE Seriesに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTripp Lite TE Seriesデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。