TriStarメーカーBP-2984の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
BP-2984 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU.
3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi .
5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Plaats het appar aat altijd op een v lakke stabiele ond ergrond en z org voo r minimaal 15 cm.
7 • Voo r materiële schade of persoon lijk letsel veroo rzaakt door ondeskund ig gebruik of het niet opvolge n van de veiligheid s voorschriften zi j n wij niet aan sprakelijk.
9 IMPORTA N T SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning.
11 Fonctionneme nt et entretien FR Retirez l’appare il de l’emballage. Vérifiez que la ten sion de l’appare il corresponde à celle de la tension du secteu r principal de votre do micile. Tension nominale : CA220-24 0V 50Hz A vant la première utilisation Nettoyez le bac à gr aisse (no.
13 • L a preuve d'achat fait office de bo n de garantie. San s preuve d'a chat aucun remplacement ou rép aration gra tuite ne sera ef fectué. • Si vou s désirez av oir recours à la g arantie, veuillez renv oyer l'appar eil dans son emballage d'origine chez votre dé taillant, en y joignant votre pre uve d'achat .
15 WICHTIGE SICHERH EITSHINWEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ß en Teile. Benu tzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen .
17 Funcionamiento y mante nimiento ES Retire todo el e mbalaje del aparat o. Compruebe si la ten s ión del apara to se correspond e con la tensión de la red del hogar. Tensión nominal : CA220-240 V 50Hz A ntes del primer uso Limpie la bande ja recogegrasa (Nº 3) con agua calien t e y jabón.
19 • L os defectos ds con s umibles o pie zas susceptible s de desgaste , así como la limpieza, manteni miento o ca mbio de dichas piez as, no están cubie rtos por la garantía y , por lo tanto, deben pa garse. • L a garantía que da anulada en cas o de manipula ción no autorizad a.
21 PRECAUZION I IMPORTA N TI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo s itivo in acqua o in altro liquido.
23 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua casa. Voltagem no minal: CA 220-240 V 50 Hz A ntes da primeira utilização Limpe o recipiente para a gordur a (N.
25 • O s danos nos a cessórios não sign i ficam uma subs tituição auto mática sem encargo da máquina na sua totalidade. Ne s te caso, entre e m contacto com a nossa linha de assistência direc ta. As peças de vidro ou as pe ças de plástico partidas estão sempre sujeitas a encargo.
27 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT I NER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska.
29 Rukovanje i odr ž avanje HR Odstranite svu ambalažu s ure đ a ja. Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežnom naponu u va šem domu. Nazivni nap on : AC 220-240 V 50 Hz Prije prve upotrebe O č istite ladicu za ulje (br. 3) u o topini vode i sapuna.
31 Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži t i u središtu z a recikliranje ele k tri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na apara tu, upute za rukovan je i ambalaž a vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu.
33 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt .
35 Работ а и поддръжка B G Отстранете в сички части на опа ковката . Проверете дали номиналното напрежени е на уреда отговаря на това в дома ви .
37 • С лед изтичане на га ранцията ре монти могат да се правят о т компетентни сервизи срещу съответното заплащане .
39 FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • H asználat el ő tt olv assa el az össze s el ő írást. • N e érjen hozz á a forró felületekhe z.
41 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballage fra apparatet . Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Før første ibru gtagning Rengør fedtstofba kken (Nr. 3) i varmt sæbev and.
43 • Efter garantiperiode ns udløb kan r eparationer udføres af en kompe tent forhandler eller af en repa rationsservice i mod betaling af o mkostningerne.
45 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř e d použití m si p ř e č t ě te všechny pokyny. • N edotýkejte se hor kých povrch ů . Používejte drž adla č i knoflíky. • K za jišt ě ní ochrany pr oti elektrické mu výboji nepono ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin.
47 Obsługa i konser w acja PL Usun ąć wszystkie elementy opa kowa nia urz ą dzenia. Sprawd zi ć , czy napi ę cie urz ą d zenia odpow iada napi ę ciu w domowej sieci zasilania . Napi ę cie zna mionowe : AC220- 240V 50Hz Przed pier wsz y m u ż yciem Tack ę na tłusz cz (Nr 3) umy ć w ciepłej wod zie z detergentem.
49 Wytyczne doty cz ą ce ochrony ś rodow iska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych.
51 M Ă SURI IMPORTANTE DE SIGU R A N ŢĂ • Îna inte de utilizar e, citi ţ i toate instr uc ţ iunile. • N u atinge ţ i suprafe ţ ele aparatului.
53 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία τ ου προϊόντ ος . Βεβαιωθείτε ότι η τ ά ση της συσ κευής αντισ τοιχεί στην κεντρι κ ή τάση της οικίας σας .
55 • Τυχό ν ζηµιές στα εξαρτήµατα δεν εννοούν την αυτόµατη αντικ ατάσταση ολόκ ληρης της συσκευής .
57 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullan ım öncesinde talimatları o kuyunuz . • Sı cak kısımlara dokun mayınız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elek trik çarp masınıdan korun mak için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılara batırmayını z.
59 www.tristar.eu.
デバイスTriStar BP-2984の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar BP-2984をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar BP-2984の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar BP-2984の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar BP-2984で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar BP-2984を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar BP-2984の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar BP-2984に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar BP-2984デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。