TriStarメーカーKZ-2271の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
KZ -2271 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Bruksanvis.
2.
3 EN Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance .
13 10 12 14 15 9 8 7 6 11 3 2 1 4 5 4 • Donotusethisapplianceneardirectheatsources. • Unplugtheappliancefromthesocketwhenyouar enotusingit. • Allowthedevicetocooldo wnbeforey ouaregoingtoremo veor replacespareparts.
5 EN BEFORE THE FIRST USE • T oensuretherstcupofcoeetast esexcellent ,youshouldrinsethe coeemakerwithwarmwat er . • Pulloutthetankandpourwaterin toit,thewaterlev elshouldnot exceedthe “max” markinthetank .
6 • Note:makesurethesteamcon trolknobisturnedtotheoposition. • Iftheheatingindicatorilluminatespresstheco eesteambuttontothe higherposition. • Thenpressthepumpcontr olbuttonandwaituntilthewat erisowing out.
7 EN isonlylegalonEuropeansoil. Thiswarrantydoesnotoverrulethe Europeandirective1944/44CE. • Alwayskeepyourr eceipt,withoutthisreceiptyoucannotclaimany formofwarrantywhatsoever .
8 GUIDELINES FOR PR O TECTION OF THE ENVIRONMENT Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbage attheendofitsdurability ,butmustbeoereda tacentral pointfortherecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.
9 NL Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
13 10 12 14 15 9 8 7 6 11 3 2 1 4 5 10 Gebruiksaanwijzing • Gebruikhetapparaatnietindiendestekker ,hetnetsnoerofhet apparaatzelfbeschadigdis.
11 NL VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Omervoortezorgendatdekoevanafdeeerstekopuitstekend smaakt,moetuhetkoezetapparaatmetwarmwat eromspoelen. • V erwijderdetankenvuldezemetwater .
12 Gebruiksaanwijzing OPSCHUIMEN V AN MELK/ C APPUCHINO MAKEN • Eencappuchinowordtv erkregenwanneerueenlaagopgeschuimde melkopeenkopjeespressodoet. • Drukdekoe/stoomknopomlaagzodathijindestoompositiestaaten wachttotdeverwarmingsindicatorbrandt.
13 NL • Dooreventuelereparatiew ordtdeoorspronkelijkegaran tieperiode van2jaarnietverlengd.Dezegaran tieisslechtsgeldigopEuropees grondgebied.Dezegar antieheftdegebruikersrechtenvolgens Europeserichtlijn1944/44CEnietop .
14 Gebruiksaanwijzing AANWIJZINGEN TER BESCHERMING V AN HET MILIEU Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbij hetnormalehuisafvalwordengedeponeerd ,.
15 FR Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil.
13 10 12 14 15 9 8 7 6 11 3 2 1 4 5 16 • Nepasutilisercetappareilàpro ximitédesourcesdirectesdechaleur . • Débranchezl’appareildelapriselorsqu ’iln ’ estpasutilisé. • Laissezrefroidirl’ appareilavantder etirerouderemplacerdespièc es.
17 FR A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Anderéussirvotr epremièretassedecaf é,vousdev ezrincerla cafetièreélectriqueavecdel' eauchaude.
18 PRÉP AR A TION D' UN CAPPUCCINO OU DE LAIT MOUSSEUX • V ousobtenezunetassedecappuccinolorsquevousversezdulait mousseuxsurl'expresso .
19 FR GARANTIE • T ristarn’ estpastenuresponsabledesdégâtsintervenus: o Encasdelachutedel’appareil o Encasdemodicationte.
20 DIRECTIVES POUR LA PRO TEC TION DE L ’ENVIRONNEMENT Cetappareilnedoitpasêtrejet éauxorduresménagèr esà landesaduréedevie,maisdoitêtr erenduàuncentrede recyclaged’appareilsménagersélectriquesetélectroniques.
21 DE Sehr geehr ter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses ho chwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts.
13 10 12 14 15 9 8 7 6 11 3 2 1 4 5 22 • LassenSiedasGerätabkühlen,bevorSieErsatzt eileentfernenoderersetzen. • StellenSiesicher ,dassdasKab.
23 DE VOR ERSTINBETRIEBNAHME • Umsicherzustellen,dassdieerste T asseKaeehervorragendschmeckt, solltenSiedenKaeeautomatenmitwarmem Wasserausspülen.
24 MIL CH A UFSCHÄUMEN /CAPPUC CINO ZUBEREITEN • W ennSieaufeine T asseEspressoaufgeschäumt eMilchgeben,erhalten SieeinenCappuccino . • DrückenSiedieKaee/DampftastenachuntenindieDampfposition undwartenSie,bisdieHeizkontrollleuchteaueucht et.
25 DE GARANTIE • T ristaristnichtverantwortlichfürB eschädigungen,dieauftreten aufgrundvon: o HerunterfallendesGeräts. o T echnischen V eränderungendesGerätsdurchdenEigentümeroder Dritte.
26 UMWEL TSCHUTZRICHTLINIEN DiesesGerätdarfamEndeseinerLebensdauernichtim Hausmüllentsorgtwer den,sondernmussaneinerzentralen SammelstellefürdasRecyclingvonelektrischenund elektronischenHaushaltsgerätenabgegebenw erden.
27 ES Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por c omprar este product de alta c alidad. L ea atentamente el manual de instrucciones par a p oder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manu al incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato.
13 10 12 14 15 9 8 7 6 11 3 2 1 4 5 28 • Desenchufeelaparatodelatomacuandonoloest éutilizando. • Dejequeeldispositivoseenfríeantesdequitarosustituirrepuestos .
29 ES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA POR PRIMERA VEZ • Paragar antizarquelaprimeratazadecafétengaungust oexcelent e, debelavarlacafeter aconaguatemplada.
30 • Cuandohayaobtenidolacan tidaddecafédeseadaoelcolorsevuelva atenuado ,pulseelbotóndeencendido/apagado .Elindicadorrojoy verdeseapaganylacaf eteradejadefuncionar:ahorasucaféyaestá preparado .
31 ES LIMPIEZA DE L OS DEPÓSIT OS MINERALES • Parac erciorarsedequesucafet erafuncionademaneraecaz,debe retirarlosdepósitosmineralesqueseacumulancada2-3meses .
32 NORMAS DE PRO TECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Esteaparatonosedebedesecharconlosr esiduosdomésticos cuandonalicesudurabilidad,sinoquesedebeofrec eraun centrodereciclajedeapar atoseléctricosyelectrónicosdomésticos.
33 PT Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qu alidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar est e aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho.
13 10 12 14 15 9 8 7 6 11 3 2 1 4 5 34 • Nãoutilizeesteaparelhopr óximodefont esdecalordirectas. • Desligueoaparelhodatomadaquandonãooestiverautilizar . • Deixearrefec eroaparelhoantesdeodeslocaroudesubstituirpeças .
35 PT ANTES D A PRIMEIRA UTILIZA Ç ÃO • Paraassegur arqueaprimeirachávenadecaf étenhaumóptimosabor , deveenxaguaramáquinadecafécomáguaquen te.
36 ESPUMA DE LEITE/PREP ARAÇÃ O DE UM CAPPUCCINO • Paraobt erumcappuccino ,devecolocarespumadeleitesobr euma chávenadecafée xpresso .
37 PT GARANTIA • A Tristarnãoéresponsáv elpordanosocorridosnosseguintescasos: oOaparelhotivercaído oOaparelhotiversidoalteradot ecn.
38 ORIENT AÇ ÕES P ARA A PRO TECÇÃ O DO MEIO AMBIENTE Esteaparelhonãodeveserc olocadojuntamentecomos resíduosdomésticosnonaldoseutempodevidaútil , deveserentreguenumlocaladequadoparar eciclagemdeaparelhos domésticoseléctricoseelectrónicos.
39 PL Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej użytkować urządzenie. P o dręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotycząc e użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia.
13 10 12 14 15 9 8 7 6 11 3 2 1 4 5 40 powinienwymienićupoważnionytechnik(*).Urządzeniategonie należynaprawiaćsamodzielnie.
41 PL PRZED PIERW SZYM UŻY CIEM • Wceluzapewnieniadoskonałegosmakupierwszejliżankik awy, ekspresdokawynależ yprzepłukaćciepłąwodą.
42 SPIENIANIE MLEKA/PRZY GOT OWY W ANIE KA WY CAPPUCCINO • Abyprzygotowaćkawęcappuccino ,należydopełnićliżankęzk awą espressospienionymmlekiem.
43 PL GW ARANCJA • Firma T ristarniejestodpowiedzialnazauszkodzeniapowstałew wyniku: o upadkuurządzenia, o technicznejmodykacjiurządzeniad.
44 WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA Pozakończ eniuokresuż ywotnościurządzeniategonienależy wyrzucaćwrazzodpadamidomowymi;urządzenietopowinno zostaćzutylizowanewcentraln ympunkcierec yklingudomowych urządzeńelektrycznychielektroniczny ch.
45 IT Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver compr ato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio .
13 10 12 14 15 9 8 7 6 11 3 2 1 4 5 46 • Controllar echeilcavononpenzolisulbor dodiuntavolooun supporto,nonentriincontattoc onsuper cicaldeenonentri incontattoconleparticaldedell’apparecchio .
47 IT PRIMA DEL PRIMO UTILIZZ O • Pergaran tirechelaprimatazzadicaèabbiaungustoecc ellente,si devesciacquarelamac chinaperilcaèconacquatiepida.
48 SCHIUMARE IL LA T TE/ F ARE IL CAPPUCCINO • Siottieneuncappuccinoquandosiriempieunatazzadicaèespresso conschiumadilatte.
49 IT GARANZIA • T ristarnonèresponsabiledeidannicausatida: o Cadutadell’appar ecchio. o Modichetecnicheapportatedall’utilizzatoreodaterzeparti. o Usoimpropriodell’appar ecchio .
50 LINEE GUID A PER LA PRO TEZIONE AMBIENT ALE Alterminedelsuoutilizzoquestoapparec chionondeveessere gettatotraIriutidomestici,madeveesserec o.
51 SV Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetspr odukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten.
13 10 12 14 15 9 8 7 6 11 3 2 1 4 5 52 • Kontrollerasåattsladdenint ehängeröverbords-ellerdiskkanten, attdeninterörvidvarmaytorellerkommeridir ektkontaktmed apparatensvarmadelar .
53 SV INNAN FÖRST A ANV ÄNDNINGEN • Föra ttvarasäkerpåattdenförstakoppenkaesmakargott,bördu förstsköljaurkaebryggarenmedvarmtvatten. • Drautvattenbehållarenochhälliv atteniden.
54 • Närvärmeindikatorntändstr yckerduknappenförkae/ångatilldet högreläget. • T r ycksedanpåknappenförpumpkontrollochväntatillsvattnet strömmarut.
55 SV somhelstgaranti. • Skadorsomorsak atsavattbruksanvisningenint eföljtsledertillatt garantinogiltigförklaras.Omdettaledertillf öljdskadork an T ristarinte hållasansvariga.
Quality shouldn ' t be a luxury! www .tristar .eu BP -2988 RA-2992 BQ-2818.
デバイスTriStar KZ-2271の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar KZ-2271をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar KZ-2271の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar KZ-2271の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar KZ-2271で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar KZ-2271を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar KZ-2271の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar KZ-2271に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar KZ-2271デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。