TriStarメーカーOV-1410の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 41
1 OV -1410 pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com.
2 W ij r aden u aan d e geb r uiksaa nw ij z ing zorgvuldi g door te le ze n vo o rdat u h e t apparaat probee r t te geb ru iken. IDEN TIFICA TIE VA N ONDERDELEN 1.V erwarm ingsel ement 2.Glas 3.Binnenoven 4.Roosterondersteunin g 5.Handvat deur 6.Buitenoven 7.
3 W AARS CHUWIN GEN Geb r uik altijd de bak blikhouder wan neer u het bak blik plaatst of verwijdert. Aan r aken van h et bakblik kan ernsti ge verbrandin gen veroorz aken. Zorg dat er geen w ater op het glazen venster kom t wanneer het h eet is, hierdoor kan het glas breken.
4 Wan nee r u gerec hten bereid t die oliespett ers vero orzaken, zoals gero osterde kip, word t u aangeraden 2 stukken aluminium folie op het bak blik te l eggen om oliespetters tegen te gaan. Leg één op het bakblik. De olie druipt dan in de ruimte tussen de stukke n folie.
5 Roosterondersteuni ng U kunt het bakblik op 2 verschill ende sta nden zetten, afhankelij k van het gerech t dat u wilt klaarmaken. Wa nneer u bijvo orbeeld gegratineerde macar oni klaarmaakt, en u wilt dat het bovenste ge deelte het mees t gebakken wordt, kunt u de bovenste of d e tweede steun gebruik en.
6 V oordat u het app araat vo or de eerste k eer gebrui kt V erwarm de lege ov en v óór . (1) Plaats h et bakblik en het rooster in de oven. (2) V erwarm de lege oven ca. 10 min uten lang voor . Opmerking: De oven kan bij het e erste gebruik wa t geur en ro ok verspreiden, ma ar dit is geen defect.
7 Wees v oorzichtig! Dat u uzelf niet verbra ndt tij dens of met een na gebruik. De metal en onderdelen e n het glazen ve nster in d e deur worden heel hee t tijdens gebruik. Z org ervoor ze niet a an te raken terwi jl u de d eur opent en sluit. S t eek de stekker in een g eschikt stopc ontact.
8 1. E l ément chau ffant 2. Vitr e 3. Enveloppe intern e 4. Support de plaque 5. Poign ée 6. Enveloppe extern e 7. Bouton Th ermo 8. Bouton minut erie 9. Indicateur lumi neux 10. Supports d u four 1 1 . Platea u de cuisson 12. Poign ée du plat eau 13.
9 Lorsqu ’ elle est chaude , ne jetez pas d ’ eau sur la v itre de la porte. Cela risquerait de la fa ir e se briser . Lorsque vous d é branchez la prise, tirez la fiche et non le c ordon. Ne tirez jamais sur le cordon, vous risq uez d ’ en dommager les c âbles qui se tr ouvent à l ’ intérieur .
10 Grille Pommes de terres au f our , Aliments secs Plateau de cuisso n et grille Pou r l es aliments qui goutte nt/le poisson bouilli, etc. Les plateaux ne so nt pas p a rfaitem ent carr és. Note : Faites attention lors que vous sortez d u pudding o u d ’ autre liquide s ch auds.
1 1 REFERENCE DE CU ISSON POU R LES P LA T S COURA N TS T ype de plat Quantit é ou ép a isseur M inute rie (min.) Pizza 1 cm 3-4 T o ast 2-3 pcs 2-3 Hamburger 2-3 pcs 6-8 Poisson / 10-12 Jambon 2 cm.
12 Si le four est plac é trop près d ’ un m ur , le mur sera brûlé ou t aché. Assurez vous que les rideaux et a utres ne sont p as en cont act avec l e fou r . N e placez rien en tre le fond du four et la sur f ace sur la quelle il est pos é. Un objet placé à c et endroit pourrait être brûlé.
13 EIN ZE L TE ILE 1.Heizelement 2.Sicht f enster 3.Inneres Geh ä use 4.Blechschiene 5.T ürgrif f 6. Äußeres Gehäuse 7 .Thermosta t 8.Zeitsc haltuhr 9.Kontrollanzeige 10.S tandfu ß 1 1.B ackblech 12.Blechhalter 13.Backgitter TE CH NISCH E DA T EN VOR S ICHT M ODELL Nr .
14 Benutzen Sie beim Einschieben od er Entnehmen d es Backbleches immer den Blech halter . Das Ber ühren des Blechs kan n zu schweren V erbrennungen f ühren .
15 Sie die Hinweise zu dem Bild des A rtikels, den Sie erworben h aben. Back ble ch und Backgi tter Backblech Benutzung des Blec hhalters Brathuhn, Hamburg er , S teak, Gratin, Biskuit, der Gro ßteil.
16 Wasc hen Sie bei der Rei nigung die innere u nd äussere Ober f läche, das Blec h, das Gitter , und de n B l echhalter mit einem weiche n Baumwolltuch ( o der Schwamm), und einem neutrale n Reiniger . Waschen Sie es anschlie ßend mit sauberem Was ser aus.
17 • Wenn Sie die Zeitsc h altuhr auf we niger als 5 M inuten einstellen m öchten, stellen Sie sie auf mehr als 6 M inuten, und dann zurück a uf die gew ünschte Zeit. 3. De r Ofen kann w ährend der Benutz ung manuell ausgesch altet werden, indem di e Zeitsc haltuhr gegen de n Uhrzei gersinn auf die “ OFF ” Position eingestellt wird.
18 vermeiden. Ü b erpr üfen Sie das Gerät reg elmäßig auf eventuelle Schäden. ***** ELECTRIC OVEN OV -1410 We w ou ld partic ularly ad vise you t o c a refully read the op erating i nstructio ns be fore attempting t o oper ate th e unit. P A RTS IDEN TIF ICA T IO N 1.
19 CAU T IO NS Always use the T ray holder whe n inserting or removing the tray . T o uching t hese will cause sev ere burns. W hen hot, do not ap ply water to th e glass window . It may cause t he glass to break. W hen unplugging the c ord, always t ake hold of the plug its elf.
20 W hen cooking oil-spl ashing dishes s uch as roast chicken, it is rec ommended to put 2 sheets of aluminum f oils on a tray i n order to dimi nish oil splashing. Put o ne on a tray . Then oil will drip to a gap between foils. U SE I N DICA T ION S pecial indication: the p arts and accessory v a ries from di ffere nt models.
21 Rack Support Y ou can adjust the T ray at 2 dif ferent positions accordin g to the dishes yo u want to cook. For inst ance, when m aking macaro ni gratin and you wa nt to have th e top part cooked the most, use the second or the second rack support .
22 Before using the u nit for the first time: Heat the empty ov en. (1) Insert the tray an d wire rack. (2) Heat the empty ov en for abo ut 10 minutes.
23 Be careful ! Not to burn yourself d uring use or imm ediately a fter use. T he metal p a rts a nd glass window of the door bec ome extremely hot durin g use. Be care ful not to touch them wh en opening a nd closing the d oor . AC power must be t a ken from a properly wired outlet.
24 1.Resistenza 2.V etro 3.Involucro interno 4.Appoggio griglia 5.Maniglia port a 6.Involucro esterno 7.Manopola termostato 8.Manopola T imer 9.S pia 10.Piedino 1 1. V assoio da forno 12. Im pugnatura vass oio 13.Griglia P A R AM ETRI A V VER T ENZE Utilizzare sempre l' apposit a impugnatura q uando si info r na o sforna il vassoio.
25 Quando è calda, non p orre la f inestra in vetro in contatt o con acqua, per evitare c he il vetro si r ompa. Quando si stacc a la spina di aliment azione, affe rrare se mpre l a spina stessa. Non t ir are mai il cav o per evit are di danneggi are i fi li all'interno di esso.
26 Griglia Patate al forno , Cibi asciutti V assoio da forno e griglia Per cibi che sgocciol ano, pesce l esso, ecc. I vassoi non sono p erfettame nte quadrati.
27 RIFERIM E NTI PER L A COTTURA DI A LIM E NTI COMUNI Alimento Numero o spessore T imer (min.) Pizza 1 cm 3-4 T o ast 2-3 pz 2-3 Hamburger 2-3 pz 6-8 Pesce / 10-12 Prosciutto 2 cm 5-10 Salsicce 3-4 pz 8-10 Bistecca 1-2 cm 10-12 ISTRUZI O NI SU L FUNZIONAM E N TO Prima di utilizzare il forno per la prima volt a: Scaldare il forno a vuoto.
28 Se il forno è post o in prossimità di u n muro, la sup erficie di questo pot r ebbe bruciarsi o m acchiarsi. Assicur a rsi che te nde, ecc. Non e ntrino in contatto co n il forno. Non m ettere nulla tra il fondo de l forno e la super ficie s u cu i è appoggiato, perch é un oggetto i n t a le posizion e potrebbe bruciarsi.
29 Le reco menda mos particular ment e que l ea cuidado samente la s instru ccione s de fu nciona miento ante s de inte ntar u sar la uni dad. IDEN T IFICACIÓN DE L A S P AR TE S 1.Resistencia 2.V ent ana 3.Carc asa interior 4.Soporte de la r ejilla 5.
30 PRE CAUCIONE S Use siempre el as a de la Bandeja c uando introdu zca o saque la bandeja. Si la toca puede causarle quemaduras g raves. Cuando est é calie nte no ponga agua en el vent ana de vidrio. Pued e causar la rotura del crist a l. Cuando desenchu fe el cable t ómel o de la toma.
31 No humedezca el cable ni el asa de l a unidad co n las manos h úmedas. Desenchu f e si empre el cable des p u és del us o o si e mpre que la unidad se quede sin atenci ón. Un mal funcionamiento m i entras el c able est á enchufa do puede causar un incendio .
32 Soporte par a el est ante Puede ajustar la bandej a en dos posiciones diferentes seg ún los platos qu e quier a preparar . Por ejemplo cua ndo quiera prepara macarrones grati nados y quiere que la parte superior est é más c ocida, use el sop orte superior o el segun do.
33 Antes de usar la unidad la primera v ez: Caliente el horn o va c ío (1) Inserte la ba ndeja y la rejilla met álica. (2) Caliente el horno vac ío durante a proximadam ente 10 min uto s. Nota: Puede producirse algo de humo y ol or a quemad o al principio, n o es debido a un mal fun ci onamiento.
34 ¡ T e nga c u idado d e no quemarse d urante el u so o i nmediatame nte d espu és del uso! Las p artes met álicas y la vent ana de vidrio est arán muy calie ntes durante el uso. T e nga cuidado de no tocarlas cu ando abra y cierr e la puerta. La corr iente CA se de be tomar de una salida de c orriente adecu ada.
35 1.Elemento de aquecimento 2.Vidr o 3.Estrutura interior 4.Suporte da gr elha 5.Pega da port a 6.Estrutura ext erior 7.Bot ão de tem peratura 8.Bot ão te mporiza dor 9.Luz-piloto 10.Suportes do forno 1 1.B andeja do forno 12.Suporte da band eja 13.
36 Quando retirar o ca bo da tomada, se g ure-o sempr e pela f i cha. Nunc a puxe pelo cabo. Se f izer isso, poder á quebr ar os f ios no interior do cabo .
37 Grelha da unidade Batat a Assada , Alime ntos Secos, Bandeja do forno e gr elha da unidade Para alimentos que possam pingar/ferver como peixe, etc As grelhas n ão sã o totalment e quadradas. Nota : T e nha cuidado quando retirar pudins e outr os alimentos l íqui dos.
38 Quando limpar , lave as estruturas interior e exteri or , bandeja, gr elha e o suporte da bandej a com um p ano macio (ou esponja) com detergente d e PH neutro.
39 • Quando ajust ar o temporiza dor para menos de 5 minutos, aumente para m ais de 6 minutos e a s eguir volte a se l eccionar a hora. 3. O forno pod e se r de sligado manualm e nte durante a coz edura rodando o bot ão tem porizador no se ntido anti -hor ário p ara a posição "OFF" ( “ DESL IGADO ” ).
40 ***** Aanwijzingen ter b escherm i ng v an h et m il ieu Dit product m ag aan het einde v an zijn l ev ens duur ni et bij het norm ale huis afval worden gedeponeer d, m aar dient bij een s peciaal inzam elpunt voor het hergebruik van el ektrisc he en elektronische apparaten te worde n aa ngebode n.
41 I ndi cac iones para l a protecci ón del m edio am biente Este pr oducto no d ebe desec harse con la basura norm al una vez fi nalizada s u vida útil , si no que debe dep osi tarse e n un punto d.
デバイスTriStar OV-1410の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar OV-1410をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar OV-1410の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar OV-1410の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar OV-1410で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar OV-1410を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar OV-1410の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar OV-1410に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar OV-1410デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。