TriStarメーカーWF-2118の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
WF-2118 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändare.
2.
3 EN W ae iron Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance .
1 2 3 4 • Unplug the appliance from the socket when you ar e not using it. • Note: T o avoid danger b y accidental resetting the thermal protection, this appliance may not be power ed through an external switching device, such as a timer , or connected to a circuit that regularly will be switched on or o .
5 EN W ae iron CL EA NI NG AN D C A RE • Let the appliance cool do wn with the cooking plates open. • Never use water or an y other kind of liquid on the wae maker , nor immerse it. • Clean the baking plates with a soft damp cloth or a soft brush.
6 • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replac ement of these parts are not covered by the guarantee and hence are t o be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering .
7 NL W afelijzer Geachte klant, Ge fe lici tee rd me t d e aa nko op v an dit kw ali te its pr odu ct. L ees d e ge brui ksa an wij zi ng zo rgv ul dig d oo r z od at u op ti maal ge brui k k un t m ak en van di t ap par aat .
1 2 3 8 Gebruiksaanwijzing • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugst ellen van de thermische beve.
9 NL RE IN IG IN G E N O ND ER HO UD • Laat het apparaat afkoelen met beide helften open. • Het apparaat mag nooit met vloeistoen w orden behandeld of in vloeistoen wor den ondergedompeld. • De bakplaten reinigt u met een vochtige doek of een zacht borsteltje .
10 Gebruiksaanwijzing • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie . • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaa t in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
11 FR Gaufrier Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil.
1 2 3 12 • NB : An d’ éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de la protection thermique, cet appareil ne peut pas êtr e alimenté par un dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou br anché sur un circuit qui sera régulièr ement allumé ou éteint.
13 FR • N'utilisez pas d'objets pointus pour retir er la gaufre, an d'évit er d'endommager le revêt ement antiadhésif . • Débranchez la che électrique de la prise de courant après utilisation. NE T TOY AG E E T E NT RE TI EN • Laissez l'appareil refroidir a vec les plaques de cuisson ouvertes.
14 • Cet appareil est couv ert par une garantie de 24 mois à par tir de la date d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie . • Si une réclamation doit être faite , veuillez renvoyer l’ appareil complet à votre rev endeur dans l ’ emballage d’ origine avec le reçu.
15 DE W aeleisen Sehr geehr ter K unde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses ho chw ertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können.
16 1 2 3 • V erwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer W ärmequelle. • T rennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht v erwenden. • Anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen externen Schalter wie einen Timer mit Strom v ersorgt werden.
17 DE • Geben Sie den vorbereiteten Wa elteig auf die untere Backplatte. • Stellen Sie die T emperaturanzeige auf die gewünschte Einstellung. V erwenden Sie die Modi 3, 4 oder 5 für eine dunk le und knusprige W ael. Mit den P ositionen 1 und 2 erhalten Sie eine leichte und weiche W ael.
18 • W enn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher , dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
19 ES Gofrera Estimado cliente, En hor abu en a y g r ac ia s po r c omp r ar est e p rod uc t de a lta c ali dad . L ea at ent am en te el man ual de i nst ru c ci on es pa r a pode r u ti li zar e l apa r at o d e la mej or ma ner a po sib le .
1 2 3 20 • Nota: Par a evitar peligros causados por un reinicio inadv ertido del corte térmico, el aparato no debe r ecibir alimentación de un dispositivo conmutador externo, como un t emporizador , ni se debe conectar a un circuito que se encienda regularment e por el individuo.
21 ES • No utilice objetos alados para extraer el gofre a n de evitar daños en la capa antiadherente . • Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando haya nalizado el uso. LI MP IE Z A Y CU ID AD OS • Deje que el aparato se enfría con las placas abiertas.
22 • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (r ecibo). • Esta garantía solo incluye def ectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representant e comercial, junt o con el recibo .
23 PT Máquina W aes Estimado cliente, Pa rabén s e obr igad o po r ter adqu iri do e ste pr odut o de e lev ada qu alidade . L eia este m anu al de i nstruç ões cuidado sam ent e pa ra qu e po ssa uti liz ar e ste apar elho d a me lhor fo rma .
1 2 3 24 • Nota: Par a evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protec ção térmica, o aparelho pode não funcionar através de um apar elho comutável externo , como por exemplo, um cronómetro , ou quando ligado a um circuito ligado e desligado regularmente.
25 PT • Não use objectos aados para remover a sua wae , de forma a evitar danos ao revestimento deslizan te. • Retire a cha da tomada depois da sua utilização . LI MP EZ A E U TI LI ZAÇ ÃO • Deixe o dispositivo arref ecer com as chapas aber tas • Nunca use água ou outro tipo de líquido no marcador de wae , nem o mergulhe.
26 • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo). • Apenas defeitos do mat erial ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o apar elho na embalagem original ao revendedor , juntamente com o recibo.
27 PL Gofrownica Drogi kliencie, Skła dam y gr atula cje i d zięk uje my za z akup t ego wysok iej jak ości p rod uktu . Pr osi my prze czytać ins trukc je u żytk ow ania d okład nie, t ak aby ja k na jle piej użytk ow ać urz ądz eni e.
1 2 3 28 • Urządzenia nie należy uż ywać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone. Aby uniknąć zagro żenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę powinien wymienić upoważniony technik(*).
29 PL • Otwórz gofrownicę i natłuść obie płytki do pieczenia niewielką ilością oleju lub tłuszczu. • Wlej przygotowane ciasto na gofry na dolną płytkę do pieczenia. • Ustaw element sterujący temperaturą w po zycji żądanego ustawienia.
30 niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwac yjną wymaganą dla tego urządzenia. • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, napra wa powinna zostać zlecona upoważnionej do tego rmie.
31 IT Piastr a per cialde Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprat o questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio .
1 2 3 32 • Controllar e che il cavo non penzoli sul bor do di un tavolo o un supporto, non entri in contatto c on super ci calde e non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio . Non collocare l’apparecchio sott o o vicino a tende, tendine ecc .
33 IT • Il tempo di cottura in ogni impostazione va da 3 a 5 minuti, a seconda del tipo di impasto che desideri. • Non usare oggetti taglienti per rimuover e la tua cialda, per prevenir e danni al rivestimento antiaderen te. • Rimuovi la spina dalla presa a muro dopo l’uso .
34 • Questa garanzia include soltanto difetti mat eriali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo , per favore restituite l’ intero apparecchio al vostro negoziant e nell’ imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto .
35 SV V åeljärn Käre kund, V i g r at ul er ar ti ll d i tt i nk öp av d en n a hö gkv ali te ts pr od uk t. Lä s in s tr uk ti o ns ma nu al en no ga s å at t d u k an a nv än da a pp ar at en på b äs ta m öj li ga s ät t.
1 2 3 36 • Kontrollera så att sladden int e hänger över bords- eller diskkanten, att den inte rör vid varma ytor eller kommer i dir ekt kontakt med apparatens varma delar . Placera inte appara ten under eller i närheten av gardiner , fönsterö vertäckningar etc.
37 SV RE NG ÖR IN G O CH UN DE RH ÅL L • Låt enheten svalna helt med locket öppet. • Använd aldrig vatten eller någon annan typ av v ätska på våeljärnet och doppa det inte i vätska. • Rengör järnen med en mjuk fuktig trasa eller en mjuk borste.
38 • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex. rengöring , underhåll eller byte omfattas inte av gar antin och måste därför alltid betalas. • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten.
39.
WF-2118 Jule s V er neweg 87 5015 BH Tilbu rg, Th e Net herlan ds www .tri sta r .eu.
デバイスTriStar WF-2118の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar WF-2118をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar WF-2118の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar WF-2118の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar WF-2118で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar WF-2118を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar WF-2118の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar WF-2118に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar WF-2118デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。