TriStarメーカーYB-2613の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
www.tristar.eu YB-2613 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienun.
Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi op.
Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Eerste gebruik Was de losse delen goed af met warm w ater, gebruik desgew enst wat afw asmiddel.
• Indien zich problemen zoud en voordoe n gedurende 2 jaar na aankoopd atum, welke gedekt zijn door de fabrieksgar antie, zal TRIS TAR het apparaa t reparer en of vervan gen. • Uitsl uitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn v oorbegrep en in deze garan tie.
IMPORTA NT SAFEGUA RDS • Read all instructions before use. • Do not touch hot surfa ces. Use hand les or knobs. • To protect against ele ctric shock, do not immerse cord , plug or appli ance in water or any other liquid. • Unplug from outlet w hen not in use an d before cleaning.
Première util isation FR Nettoyez toute s les parties dé montables, elles sont lavables au lave-va isselle. Nettoyez la base chauffan te avec un tissu hu mide et enlev ez tous les au tocollants. Ne jamais immerge r dans l’eau ! Lors de la pre mière utilisation , l’appareil peut dégag er un peu d’odeur et de fu mée, cela est no rmal.
• Les dommages subits par le s acce ssoires n'impliquen t pas un rempla cement automatique de l'en semble de l'ap pareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assi stance en ligne. Le s éléments en verr e ou en plas tique qui sont cas sés donnent toujours lieu à un échan ge.
WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • Lesen Sie alle Anleitungen . • Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe. • Zum Schutz vor Stro mschlag Gerät, Netzkab el oder Stec ker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen .
A ntes del Primer Uso ES Limpie todas las piezas sueltas , se pueden lava r en el lavavajilla s. Limpie la ba se de calor con un trapo hú medo y quite toda s las etiqueta s. ¡No sumerja nun ca el aparato en agua! La primera vez que se utili ce este aparato pue de desprenderse algo de olor y hu mo, esto es nor mal.
• Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pu eden se r realizadas por vendedo res capacitados o el serv icio de repa ración con el pag o de los costes correspondiente s .
PRECAUZION I IMPORTA N TI • Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso . • Non toccare le superfici ca lde. Usar e presine o manopo le. • Per proteggersi da scos sa elettrica , non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido.
Primeira utili zação PT Limpe todas as pe ç as soltas, po dem ser lavadas na m áquina de lavar loiça. Li mpe a base de aquecimento co m um pano hú mido e re mova os autocolante s. Nunca mergulhe e m água. Na pri m eira utilização, é normal o apar elho libertar algum odor e fumo.
• Os defeito s nos consumívei s ou nas peças sujeitas a desgas te, assim co mo a limpeza, a manutenção ou a substituição das referid as peças não estão cobertos pela garantia e por i sso deve m ser pagos ! • A garantia termina no caso de adultera ção não autoriz ada.
VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • Läs alla instruktioner innan anv ändning. • Rör inte varma ytor. Anv änd handta g eller knoppar. • För att skydda dig mot ele k triska stötar, sän k inte ner sladde n, konta kten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska.
Prvo korištenje HR O č istite sve skid ljive dijelove, njih smijete prati u perilici za po su ñ e. Grija ć u osnovicu o č is tite navlažen om krpom i uklonite sve n aljepnice. Nikad ne uranjaj te u vodu ! Pri prv om korištenju iz aparate se m ože širiti odre ñ e ni miris i di m, to je normalno.
Smjernice o z aštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži t i u središtu za recikliranje ele kt ri č nih i ele k troni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukova nje i ambala ža vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu.
VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • Les alle instruksjoner før bru k. • Ikke berør varme over flater. Bruk hån dtak eller knapper. • Ikke bløtlegg ledning, konta k t eller appa rat i vann eller ann en væske for å beskytte mot elektrisk støt . • Koble fra kontakten når app aratet ikke er i bruk, og før ren sing.
Първа у потреба BG Почистете всички разглобя еми части , те са подх одящи за съдом иялна машина . Почистете нагря ващата се о снова с влажна кърпа и отс транете е тикетите .
Указания за опазван е на околнат а среда След изх върляне от употреб а този уред не трябва да се пос тавя при б.
FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Használat el ı tt olvassa el az összes el ı írást. • Ne érjen hozzá a forró felü letekhez. Haszná lja a készülék foga ntyúját é s kezel ı szerve it. • Az áramütés elkerülése ér dekében ne m erítse a kábelt , a csatlakoz ót és a készüléket vízb e és más folyad ékba.
První použití CZ Vy č ist ě te všechny volné sou č á sti, jsou vhodné pro umíst ě ní do my č ky. Oh ř í vací základnu umyjte vlhkou ut ě r k ou a odstra ň te všechny nálepky. Nikdy nepono ř ujte do vody ! P ř i prvním použití m ů že p ř ístroj vydávat ur č ité pachy nebo kou ř , to je b ě žné.
Poky n y k ochran ě životního prost ř e dí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele k troniky.
WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Przed pierwszym u Ŝ ycie m nale Ŝ y p rzeczyta ć wszy stkie instrukcje. • Nie dotyka ć gor ą cych pow ierzchni. U Ŝ ywa ć uchw ytów lub pokr ę teł. • Aby unikn ąć pora Ŝ enia pr ą dem, nie za nurza ć Ŝ adne j cz ęś ci urz ą dz enia w wodzie ani innym płynie.
Prima utilizare RO Cur ăŃ a Ń i toate pie sele demontabile , care pot fi sp ă la t e la ma ş ina de sp ă lat vase. Cur ăŃ a Ń i plita de înc ă lzire cu o cârp ă umed ă ş i îndep ă rta Ń i toa te etichetele.
M ă suri de protec ţ ie a mediului înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via Ńă , ci trebuie tran sportat la un cen tru de reciclare a aparatelor elec t rice ş i electronice.
ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες πρ ιν τη χρήση . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφ άνειες . Χρησιµοποιείτε τις λ αβές και τα π όµολα .
İ lk Kullanım TR Tüm çıkan par çaları temizleyin, bunlar bula ş ı k makinesinde y ıkanabilir. Isıt m a tabanını nemli bir bezle temiz leyin, üzerinde ya pı ş kanlı eti ket varsa çıkartın . Asla suya sok m ayın ! Đ lk kullanı m da makined en biraz koku ve du man yayılabilir, bu nor m aldir.
Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı k lar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür m e için elektrik ve el k tronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no k tayı belir tmektedir.
デバイスTriStar YB-2613の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar YB-2613をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar YB-2613の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar YB-2613の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar YB-2613で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar YB-2613を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar YB-2613の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar YB-2613に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar YB-2613デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。