BekoメーカーBKK 2131の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
www.beko.com BKK 2130 BKK 2131 Household St eam Ir on User Manual Утюг с паpогенеpатоpом Инструкция по эксплуатации.
Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer , We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results.
1 1 Safety Warnings 2-3 4 Maintenance And Cleaning 10 3 Hints For Ironing 5-9 2 T echnical Aspects Of Y our Machine 4 CONTENTS.
2 Safety Warnings For safety purpose you should read these instructions carefully before using the iron for the first time. DO’S 1. Check the mains voltage stated on the iron. 2. Unwind and straighten the power cord before use. 3. Switch on the iron by turning the T empera- ture Dial in clockwise direction; pilot light glows.
3 dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. 10. Keep electrical appliances out of reach from Children or infirm persons. Do not let them use the appliances without supervision.
4 1- Soleplate 2- Self-Clean button 3- T emperature Dial Knob 4- Pilot Light 5- Spray Nozzle 6- Water Inlet Cover 7- Variable Steam Control knob 8- Burst of Steam Button 9- Spray Button 10- Filling Be.
5 Hints For Ironing 1. Sort out the articles to be ironed accord- ing to the type of fabric. This will minimize the frequency of temperature adjustment for different garments. 2. T est ironing a small area on the backside or inside the garment if you are unsure about the type of fabric.
6 direction to maximum position; pilot light glows. 6. Pilot light goes off when the required temperature is reached. 7. Move the V ariable Steam Control Knob to position; steam starts coming out from the holes in the sole plate. 8. Begin first time ironing with an old towel.
7 Note: Set the Variable Steam Control Knob to position after use. Burst of Steam This function provides extra amount of steam to remove stubborn wrinkles. 1. Fill the iron as described in the section of How T o Fill Water . 2. T urn the T emperature Dial to ‘•••’ (3 dots) setting.
8 5. Hold the iron between 15 and 30 centime- ters away from the garment. 6. Press the Burst of Steam Button once. 7. Steam will penetrate into the garment removing the wrinkles. 8. For Stubborn wrinkles, wait a few seconds before pressing the Burst Of Steam Button again.
9 and goes off. 8. T urn the T emperature Dial in anti-clock- wise direction to ‘Min’. 9. Disconnect the iron from mains supply outlet. 10. Hold the iron horizontally over a sink.
10 Draining The Water 1. Move the V ariable Steam Control Knob to position. 2. Disconnect the iron from the mains supply outlet. 3. Hold the iron upside down and gently shake it to remove any remaining water out of filling hole. 4. When the iron get cool completely , store it vertically in a safe place.
Это и зде лие бы ло пр оиз вед ен о н а э кол ог иче ски бе зо пас ном за во де, не пр ич иня юще го вр еда пр иро де .
12 СОДЕРЖАНИЕ 1 Важные замечания по безопасности 13-14 2 Технические характеристики 15 3 Полезные советы 16-21 4 Чист.
13 В целях безопасности обязательно внимательно прочитайте эту инструкцию до конца, прежде чем начинать пользоваться утюгом. Что следует делать 1.
14 7. Не заматывайте электрический провод вокруг утюга , пока он до конца не остыл. 8. Не вскрывайте утюг. Внутри нет никаких деталей, требующих чистки или ремонта с Вашей стороны.
15 2 Технические характеристики 1- Подошва 2- Кнопка самоочистки 3- Регулятор нагрева 4- Индикаторная лампочка 5- .
16 1. Распределите белье, предназначенное для глажки, по типу ткани. Это позволит Вам реже переключать температуру нагрева утюга для разных тканей.
17 Перед первой глажкой 1. Удалите все защитные пленки и этикетки с подошвы и корпуса утюга. 2. Размотайте и распрямите электрический провод.
18 нагрева в положение «М|п», повернув его против часовой стрелки. Утюг выключится. 6.
19 6. Нажмите кнопку регулируемой подачи пара. 7. Произойдет однократный резкий выброс пара, помогающий разгладить застарелые складки.
20 продлевает срок эксплуатации утюга. Примечание. Полностью воспрепятствовать образованию известкового налета капсула не может.
21 самоочистки. 15. Поставьте утюг в вертикальное положение и дайте ему полностью остыть. 16. Протрите подошву влажной холодной тряпкой. Будьте осторожны.
22 Как вылить воду 1. Поставьте регулятор парогенерации в положение . 2. Отсоедините утюг от электрической сети.
23 4. Гарантийный срок на запчасти, замененные в течение гарантийного срока составляет 6 (шесть) месяцев.
24 которые возникли в процессе эксплуатации. Изготовитель не принимает претензии в следующих случаях: 1. Несоблюдения правил эксплуатации; 2.
.
.
.
Hair Dryer User Manual D500 ES www.beko .com.
デバイスBeko BKK 2131の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Beko BKK 2131をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeko BKK 2131の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Beko BKK 2131の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Beko BKK 2131で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Beko BKK 2131を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeko BKK 2131の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Beko BKK 2131に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeko BKK 2131デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。