BekoメーカーBKK2174の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 50
www.beko.com BKK 2174 S team Ir on S tation User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu.
Please read this user manual first! Dear Customer , Thank you for prefering a Beko product. W e hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology .
3 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual CON TEN TS 1 Im por ta nt ins tru ct ion s f or saf ety an d e nv iro nme nt . . . 4-1 3 1.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 1.1.1 Electrical safety . . . . . . . . . . . . . 6-8 1.1.2 Product safety .
4 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injur y or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty . 1.1 General safety • Do not use the appliance outdoors or in the bathroom.
5 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual • Our Beko Household Appliances meet all the applicable safety standards; thus if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by the dealer , a ser vice centre or a similarly qualified and authorized ser vice person to avoid any dan- ger .
6 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual with water . • Make sure that your local power supply cor - responds to the information on the rating plate. The onl y way to disconnect the ap- pliance from the power supply is to pull the power plug out of the power outlet.
7 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual • Never touch the power plug with damp or wet hands. • Unplug the appliance before each cleaning and when the device is not in use. • A void damages to the power cable by not squeezing, bending or rubbing it on sharp edges.
8 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 1.1.2 Product safety • Do not place this appliance on hotplates (gas, electric / coal stoves, etc.). Keep this appliance away from all hot surfaces. • Always keep hair , clothing and other objects away from the appliance while it is in use in order to prevent injur y and damages.
9 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual • Do not iron over zippers, metal buttons or other metal parts, as this could damage the soleplate. • When walking away or leaving the a p- pliance unattended only for a short time, make sure that the iron is always placed on the storage base and switched it off.
10 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual hot iron can result in burn injuries! • The iron must be used and rested on a stable surface. • When placing the iron on its stand, en- sure that the surface on which the stand is placed is stable. 1.2 Intended use • The appliance is designed for domestic use only .
11 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super vision. • Danger of suffocation! Keep all packa ging materials away from children.
12 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 1 I m p o r t a n t i n s t r u c t i on s f o r s a f et y a n d e n v i r o n m en t This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
13 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 1 I m p o r t a n t i n s t r u c t i on s f o r s a f et y a n d e n v i r o n m en t Regulations. Do not dispose of the packag- ing materials together with the domestic or other wastes. T ake them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
14 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 1 4 5 6 2 3 7 8 9 10 11 12 13 2.1 Overview 2.1 .1 . Cont ro ls an d p ar ts 1- Handle 2- Steam hose 3- T emperature indicator light 4- Control panel 5- Stea.
15 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 2.1 .2 . T echni cal d ata P o w e r s u pp l y : 22 0- 2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 H z Power consumption : 2000-2400W Steam pressure : 4.
16 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 3.1 Initial use 1. Remove all packaging materials, la- bels and protective foil and dispose of them according to the applicable legal regulations. 2. Clean the outer parts of the appli- ance as described in the section “Cleaning and maintenance“.
17 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual • Y our product has an Auto off feature to save energy and improve your safety . We still suggest you to turn off your product during long waiting durations without waiting for the Auto off function.
18 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 4.1 Dry ironing 1. Place the appliance on an even, dry and nonslip surface. The non-slip feet “22” ensure the sta bility of the appliance. 2. The water tank “8” must remain empty during the dry ironing pro- cess; otherwise steam pressure could build up.
19 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 8. Press and hold down the On/Off switch “20” of the steam ironing station for a few seconds to switch the steam ironing station off. Set the temperature control dial “12” to minimum level and disconnect the plug from the power outlet.
20 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 4.3 Steam ironing 1. Place the appliance on an even, dry and nonslip surface. The non-slip feet “22” ensure the stability of the appliance. 2. Fill the water tank as described in the section “Filling in the water tank”.
21 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 8. When there is insufficient water left in the water tank “8” the steam generation stops and the water fill- ing indicator “16” lights up, followed by an audible beep. The control indicator of the selected steam but- ton goes off.
22 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 4.4 Vertical steam ironing C Vertical steam iron- ing can be applied to hanging curtains or clothes (suits, jackets and coats). 1. The steam ironing station has three steam settings: ECO, MID and HIGH. Please refer to section “Steam iron- ing”.
23 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 5.1 Cleaning A WARNING: Do not un- der any circumstance use petrol, solvents, abrasive cleaners, or hard brushes to clean this appliance. A WARNING: Do not touch the hot soleplate with bare hands direct- ly after ironing.
24 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual A WARNING: Do not use any descaling products! These could damage the appliance. A WARNING: Before descaling or emptying the unit, the iron must cool down for more than 2 hours in order to avoid the risk of burns.
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Y üksek kalite ve teknoloji ile üretil- miş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz.
26 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu İÇİ NDE Kİ LER 1 Ön eml i güv enl ik ve çev re tal ima tl arı 27- 35 1.1 Genel güvenlik . . . . . . . . . . . . . 27-29 1.1.1 Elektrik güvenliği . . . . . . . . . . 29-31 1.1.2 Ürün güvenliği .
27 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu Bu bölümde kişisel yaralanma ve maddi ha- sar riskine karşı koruma sağlamaya yardımcı olacak güvenlik talimatları verilmiştir . Bu tali- matlara uyulmaması verilen garantiyi geçersiz kılacaktır .
28 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu • Beko Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik standartlarına uygundur; bundan dolayı her - hangi bir tehlikeyi önlemek için cihaz veya.
29 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu fişi mutlaka prizden çekilmelidir . • Şebeke güç kaynağınızın cihazın değer plakasında belirtilen bilgilere uygun oldu- ğundan emin olun. Cihazı güç kaynağından ayırmanın tek yolu elektrik fişini prizden çekmektir .
30 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu • Cihazı temizlemeden önce her zaman priz- den çekin ve cihaz kullanımdayken asla te- mizlik yapmayın. • Güç kablosunun hasar görmesini önlemek için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenarlara sürtünmesini engelleyin.
31 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 Ö n em li g üv en li k ve ç ev re t a li ma tl ar ı • Y aralanma ve maddi hasarları önlemek için cihazın çalışması esnasında saçlarınızı, giy- silerinizi ve diğer tüm eşyaları her zaman cihazdan uzak tutun.
32 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 Ö n em li g üv en li k ve ç ev re t a li ma tl ar ı • Cihazdan uzaklaşacağınız veya kısa süre gözetimsiz bırakacağınız zaman, ütünün her zaman için saklama kaidesinin üzerine yerleştirildiğinden ve kapatıldığından emin olun.
33 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 Ö n em li g üv en li k ve ç ev re t a li ma tl ar ı yüzeyi sabit olmalıdır . • Ütüyü ütü masasına koymadan önce, ütü masasını yerleştireceğiniz yerin sabit oldu- ğundan emin olun.
34 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 Ö n em li g üv en li k ve ç ev re t a li ma tl ar ı rece çocuklar tarafından yapılmamalıdır . • Boğulma tehlikesi! T üm ambalaj malzemele- rini çocuklardan uzak tutun. 1.4 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün, T .
35 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 Ö n em li g üv en li k ve ç ev re t a li ma tl ar ı vererek çevrenin ve doğal kaynakların korun- masına yardımcı olun. 1.5 Ambalaj bilgisi • Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız ge- reği geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir .
36 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 4 5 6 2 3 7 8 9 10 11 12 13 2.1 Genel bakıș 2.1 .1 . Ko nt rol le r v e par ça lar 1- Sap 2- Buhar hortumu 3- Sıcaklık gösterge ışı.
37 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 2.1.2. T eknik veriler Güç kaynağı : 220-240V~, 50/60Hz Güç tüketimi : 2000-2400W Buhar basıncı : 4,5 bar Buhar miktarı : 110g/dak.
38 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 3.1 İ lk kullanım 1. T üm ambalaj malzemelerini, etiket- leri ve koruyucu folyoları çıkarın ve yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun olarak atın. 2. Lütfen “T emizleme ve bakım” bölü- münde tarif edildiği gibi cihazın dış kısımlarını temizleyin.
39 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu • Daha iyi ütüleme yapmak için, bu- harı aralıklı olarak kullanmayı dene- yin. Buharı sürekli olarak kullanmak ürünlerinizin üzerinde daha fazla artık nem kalmasına neden olacak- tır ve bu da keteninizin ekstra nem kaybederken tekrar kırışmasına neden olabilir .
40 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 3.4 Saklama Buharlı ütüyü uzun süre kullanma- yı düşünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. • Ütüyü kaldırmadan önce fişinin çe- kilmiş olduğundan ve tamamen so- ğuduğundan emin olun.
41 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 4.1 Kuru ütüleme 1. Cihazınızı düz, kuru ve kaymayan bir zemine yerleştirin. Kaymayan ayak- lar “22” cihazın dengede durmasını sağlar . 2. Su haznesi “8” kuru ütüleme işle- mi sırasında boş olmalıdır; aksi tak- dirde buhar basıncı artabilir .
42 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 7. Ütüleme işlemi bittiğinde, ütüyü saklama kaidesinin üzerine koyun. 8. Buharlı ütü istasyonunu kapatmak için istasyonun on/off düğmesini “20” birkaç saniye basılı tutun.
43 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 4.3 Buharlı ütüleme 1. Cihazınızı düz, kuru ve kaymayan bir zemine yerleştirin. Kaymayan ayak- lar “22” cihazın dengede durmasını sağlar . 2. “Su Haznesinin Doldurulması” isim- li bölümde anlatıldığı şekilde su haz- nesini doldurun.
44 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 8. Su haznesinde “8” su miktarı yeter- siz kaldığında, buhar üretimi durur ve su doldurma göstergesi “16” ya- nar ve ardından bir bip sesi duyulur . Seçilmiş buhar düğmesinin kont- rol göstergesi söner .
45 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 4.4 Dikey buharlı ütüleme C Dikey buharlı ütüleme asılı perdelere veya el- biselere (takım, ceket ve palto/kaban) uygu- lanabilir . 1. Buharlı ütü istasyonunun üç bu- har ayarı vardır: ECO, MID ve HIGH.
46 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 5.1 T emizlik A UY ARI: Bu cihazı te- mizlemek için kesinlikle benzin, solvent, aşındı- rıcı temizleyici veya sert fırça kullanmayın. A UY ARI: Ütüleme işle- minden hemen sonra sıcak taban plakasına çıplak elle dokunmayın.
47 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu A UY ARI: Herhangi bir ki- reç çözücü madde kul- lanmayın! Bu maddeler cihaza zarar verebilir . A UY ARI: Cihazın kireci- ni sökmeden veya içi- ni boşaltmadan önce, yanma riskini önlemek için ütü 2 saatten daha uzun bir süre soğu- malıdır .
48 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu Değerli Müşterimiz, Sizlere iyi ürün vermek kadar , iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketici- lere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
www.beko.com BEKO tarafından verilen bu garanti, Ütü’nün normalin dışında kullanılmasından doğacak arızaların gi- derilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar da garanti dışıdır: 1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar , 2.
www.beko.com BE K O Ü tü ’ nü n , ku ll a nm a k ı la v uz u nd a gö s te r il d iğ i ş e ki l de ku lla nı l ma s ı v e Ar çe l ik ’ in ye t k il i k ı ld ı ğı Se rv i s e le m a nl.
デバイスBeko BKK2174の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Beko BKK2174をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeko BKK2174の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Beko BKK2174の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Beko BKK2174で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Beko BKK2174を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeko BKK2174の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Beko BKK2174に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeko BKK2174デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。