TumiメーカーNetwork Cardの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 23
UL TRA SLIM UNIVERSAL POWER ADAPTOR KIT.
2 3 ADAPTOR TIP RETRACT ABLE CABLE AC / DC POWER ADAPTOR AC WALL SOCKET INPUT PLUG ADAPTOR TIP RETRACT ABLE CABLE AC / DC POWER ADAPTOR AIR CONNECTOR CABLE AUTO CONNECTOR Please read this entire manual before using your new T umi Adaptor Kit.
4 5 Be sure to use only the following specific electrical connections that are compatible with the T umi power adaptor: • Any 100 –120 volt or 200 –240 volt 50/60Hz AC wall outlet • 12 volt, .
6 7 • Be careful about placing the power cable so that it won’t be stepped on or tripped over . • Do not di sa sse mbl e o r att emp t t o rep air th is pr odu ct; it may cause injury due to high voltages or other ris ks. In co rre ct rea ss emb ly may c aus e e lec tri c sho ck.
8 9 in-seat power system depends upon the airline and the airline manufacturer’ s power specifications for the device. Always obtain information about this prior to using this adaptor . 1 Rem ove th e aut o c onn ec tor to re ve al the ai r c on nec tor by holding the tab at the base of the connector and sliding it off (see diagram 2 on page 3).
10 11 The T umi warranty give you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. Som e s tat es do no t a ll ow the ex cl usi on of inc ide nt al or con se que nti al dam ages or imp lied warr ant ies, so the abo ve e xclu sio n may not apply to you.
12 13 DECLARA TION OF CONFORMITY COMPLIANCE ST A TEMENT FOR TUMI’S UL TRA SLIM UNIVERSAL POWER ADAPTOR KIT T umi’ s Ultra Slim Universal Power Adaptor model no.
14 15 V eu ill ez ut ili ser un iq uem ent le s i ns tal lat ion s éle ctr iqu es spécifiques suivantes, qui sont compatibles avec l’adaptateur de courant T umi: • T oute prise de courant murale de 100 à 120 volts ou de 200 à 240 volts 50/60 Hz CA.
16 17 • N’utilisez pas, ne placez pas et ne rangez pas l’adaptateur dans un endroit où il pourrait tomber dans l’eau ou à proximité d’eau.
18 19 Branchement dans un véhicule (voir le diagramme en page 3) A VERTISSEMENT : ne faites pas tourner le moteur de votre véhicule lorsque l’adaptateur est connecté au dispositif. Cela permettra d’empêcher toute interruption de courant et tout effet négatif sur le dispositif ou le logiciel.
20 21 dossier applicables afin de couvrir les frais de manuten- tion et de retour . (À l’intérieur des États-Unis, les frais de traitement se montent à 15 USD et doivent être réglés au moyen d’un chèque ou d’un mandat à l’ordre de T umi, Inc.
22 23 Pour les autres pays, veuillez consulter le site www .tumi.com. Nous vous donnerons des instructions claires sur la manière de faire parvenir votre produit au centre de réparations T umi agréé le plus proche afin que celui-ci soit évalué et réparé.
24 25 UL TRADÜNNES UNIVERSAL POWER ADAPTER SET Das ultradünne Universal Power Adapter Set von T umi ist absolut unentbehrlich für mobile Computer und anderen elektronischen Geräten.
26 27 HIN WEI S: Fü r d iej eni ge n u nte r I hn en, di e z wei G erä te gle ich zei ti g a ntr eib en mö cht en, b iet et T umi e in Un ive rsa l Dop pel kab el (F orm at Nr . 14 354 D) an. E s i st übe ral l dor t, wo das T umi Ad apt er Set v erk auf t w ird , erh ält lic h.
28 29 BETRIEBSANLEITUNG Bitte bezi ehen Sie si ch auf die L iste zur Ko mpatibilitä t der V erbin du ngs st ück e in di ese m Set , um das k orr ek te V erbindungsstück für Ihr Gerät auszuwählen. Es ist nicht möglich, dasselbe V erbindungsstück für alle Geräte zu benutzen.
30 31 Bitte besorgen Sie sich immer diesbezügliche Informationen bevor Sie diesen Adapter benutzen. 1 Entfernen Sie den Auto-Connector , indem Sie auf die hervorstehende Zunge unten am Connector drücken und diesen dann abziehen. Unter dem Connector befindet sich der Stecker für den Flugverkehr .
32 33 Schadensersatz, Folgeschäden oder ähnliche Schäden, die sich aus der Beschädigung oder dem V erlust von Informationen, Nutzungsunfähigkeit und Datenverlust (aus welchen Gründen auch immer), Zeitverlust oder ähnlichen Unkosten ergeben. Keinesfalls übersteigt T umis Haftung für tatsächliche Schäden den Kaufpreis des Produkts.
34 35 Fernsehempfang stört, was bestimmt werden kann, indem man das Gerät aus- und wieder anschaltet, bitten wir Sie, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: • Drehen Sie die Empfangsantenne oder stellen Sie sie an einem anderen Platz auf.
36 37 ト ゥ ミ の パ ワー ア ダ プ タ ー が使用 で き る のは 、 以下の電源 の み と な り ま す の で 、 ご 使用前 に よ く ご確認 く だ さ い。 •.
38 39 • ア ダ プ ター を 極度 に高温 の 場所や 発熱体/熱器具 の近 く に 放置 し ない で く だ さ い。 • プ ラ ス チ ッ ク ケ ー スが損傷 し た り.
40 41 ユ ニ ッ ト に差 し 込 み ま す 。 5 リ ト ラ ク タ ブ ル ケー ブ ル の も う一方 の端 に 適切な チ ッ プ を 差 し 込 み、 ラ ッ プ ト ッ プ コ .
42 43 オー ス ト ラ リ ア +61.2.9222.9811 南ア フ リ カ +27.11.783.4636 タ イ +66.2.656.1221 連邦通信委員会 無線周波妨害声明書 ト ゥ ミ の ウ ル ト ラ ス リ ム ・ ユ ニバ ー サ ル ・ パ ワ ー ア ダ プ ター ( モ デ ル No.
WWW .TUMI.COM.
デバイスTumi Network Cardの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tumi Network Cardをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTumi Network Cardの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tumi Network Cardの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tumi Network Cardで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tumi Network Cardを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTumi Network Cardの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tumi Network Cardに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTumi Network Cardデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。